00087英汉翻译教程 每课重点词汇

合集下载

王陆807词汇释义排版

王陆807词汇释义排版

1.1学科名词major n.专业discipline n.学科anthropology n.人类学linguistics n.语言学physiology n.生理学psychology n.心理学mining n.采矿physical adj.身体的fine adj.好的arts n.文科science n.科学,理科politics n.政治philosophy n.哲学geography n.地理photojournalism n.摄影新闻学history n.历史astronomy n.天文学media n.媒体language n.语言applied adj.应用的environment n.环境chemistry n.化学management n.管理statistics n.统计学archaeological adj.考古学的accountancy n.会计学biology n.生物学computer n.电脑literature n.文学sociology n.社会学engineering n.工程学architecture n.建筑学business n.商务law n.法学economics n.经济学finance n.金融学banking n.银行学1.2课程名称orientation n.新生入学教育会welcome package n.入学或旅游时收到的欢迎词register v.注册enroll n.报名curriculum n.课程semester n.学期term n.学期,术语assignment n.作业session n.课程,时间virtual adj.虚拟的test n.&v.测试course n.课程study n.书房v.学习intensive adj.强化的practice n.练习email n.电邮lecture n.授课tutorial n.小组讨论seminar n.学术研讨会assessment n.学习考核attendance n.出勤率exam n.考试failure n.失败mark n.分数grade n.年级,授课score n.分数record n.记录,唱片,学习成绩resit v.重考note n.笔记rate n.比例group n.群体,团队,小组office n.办公室parental teaching 父母的教育class n.班级reception n.接待处,招待会goal n.目标tape n.磁带video n.录像plus prep.加level n.水平,程度beginning n.开始,处级beginner n.初始者fundamental adj.基本的,基础的elementary adj.初级的advanced adj.高级的mid adj.中间的discussion n.讨论stress n.重音,压力unemployment n.失业surroundings n.环境powerlessness n.无力感too much work 工作负荷大coping with stress (如何)缓解压力diet n.饮食take regular exercise 定期运动make plans 制定计划set some money 存钱do training courses 上培训课open admission 免试入学制cassette n.磁带recording n.录音deadline n.最后期限dropout n.辍学cramming n.填鸭式教学feedback n.反馈videotape n.录像带hit n.引人注意的东西,技巧examination n.考试diploma n.毕业证书Nursing Diploma 护理毕业证workshop n.工作室panic n.恐惧teaching n.教学president n.总统,校长,总裁headmaster n.校长director n.主管,导演scientist n.科学家secretary n.秘书administrator n.管理者professor n.教授officer n.军官teacher n.教师tutor n.辅导教师,辅导员,导师lecturer n.授课教师adviser n.指导老师historian n.历史学家supervisor n.导师receptionist n.接待员chancellor n.校长(大学)assistant n.助手senior advisor 资深督导师1.3论文词汇paper n.报纸,论文abstract n.摘要content n.内容bibliography n.参考书目project n.工程,研究课题,项目interviewee n.受访者revision n.修改extensive adj.广泛的subject n.主题,学科survey n.测量,调查research n.研究,科研reading n.阅读data n.数据(复数)survey of reading 阅读习惯调查draft n.草稿ambition n.野心,抱负well-organized 论文结构组织很好subtopics n.小标题questionnaire n.问卷interview n.&v.面试,采访respondent n.被调查者总称literature n.文学conclusion n.结论random adj.随机的index n.索引topic n.话题presentation n.学生在国外课上的演讲background n.背景theoretical background 理论背景example n.例子training n.培训laser n.激光printing n.打印area n.地方,部分chapter n.章节case study n.个案分析report n.报告review of literature n.文献综述method n.方法title n.标题approach n.方法,接近theory n.理论whiteboard n.白板aid n.帮助overhead adj.头上的objective n.目标visual adj.视觉的finding n.发现faculty n.系heading n.标题subtitle n.小标题,字幕observation n.观察strategy n.策略outline n.提纲script n.手稿summary n.摘要scientific adj.科学的reference n.参考书目,证明人review n.评论analysis n.分析1.4—1.7图书馆词汇...library n.图书馆catalog n.目录due n.应付费renewal n.更新,续借overdue and pay a fine 过期并交罚款out on loan 借出的category n.种类closed reserve 只读不借circulation n.循环classification n.分类bibliography n.书目periodical n.(magazines andjournals)期刊reserve =book in advance预借interlibrary service 图书馆际服务open shelves 开架书库close shelves 闭架书库check out 登记并借出delivery desk 借书台internet system 互联网系统recall v.回忆,要求归还某物pink n.粉色slip n.一张纸stack n.书库circle n.圆copy n.复印card index 卡片索引classmate n.同学student n.学生local adj.当地的freshman n.大一学生sophomore n.大二学生junior n.大三学生senior n.大四学生adj.高级的board n.木版,董事会day pupil 只是白天来上学的学生candidate n.候选人,考生representative n.代表bachelor n.学士applicant n.申请者graduate n.毕业生overseas adj.海外的mature adj.成熟的degree n.学位certificate n.证书publication n.出版物newsletters n.简报booklet n.小册子notebook n.笔记本handbook n.手册passage n.文章textbook n.教材journal n.学术期刊introduction n.简介handout n.讲义journal n.杂志article n.文章,用品Forbes n.福布斯newspaper n.报纸Baked Earth 贝克.厄斯1.8普通用词facility n.设施laptop n.笔记本电脑microphone n.麦克风spiral adj.螺旋的narrator n.叙述者education n.教育modern adj.现代的achievement n.成功sentence n.句子parental adj.父母的monologue n.独白understanding n.理解recommendation n.推荐further adj.进一步的information n.信息noticeboard n.布告栏technical adj.科技的department n.系,商店system n.系统,体系meeting n.会议conference n.正式会议congress n.大会,议会important adj.重要的detail n.细节material n.材料cleaning equipment 清洁设备keyword n.关键词public adj.公共的infrastructure n.基础设施music n.音乐specialized adj.特别的,专门的planning n.计划Oxford n.牛津Cambridge n.剑桥cheaper adj.便宜些的full-time 全日制list n.单子,列表,一览表,清单team n.队伍,小组equipment n.设备culture n.文化general adj.普通的,笼统的,泛泛的quality n.质量college n.学院practical adj.实际的clear adj.清楚的theatre n.戏院,剧院thought n.想法service n.服务standard n.标准schedule n.时间表support n.&v.支持review n.复习learning styles 学习方式choice n.选择higher adj.更高的vocation n.行业,职业profession n.职业occupation n.职业experiment n.实验reader n.读者suggestion n.建议communication n.交流international adj.国际的issue n.问题priority n.优先school n.学校distance n.距离vocabulary n.词汇common adj.普通的jam n.堵塞point n.要点,分数field n.领域prepare v.准备complete v.完成adj.完全的auditorium n.礼堂break v.休息,破,碎n.休息,不遵守daily adj.每日的photo n.照片aim n.目的adult n.成人resource n.资源nursing n.护理lab n.实验室guidance n.指导speech n.演讲printed adj.打印出来book n.书,v.预订thinking n.思考drama n.戏剧style n.风格source n.来源guide n.导游,指导option n.选择text n.文章passage n.一节,一段holiday n.假期institution n.机构academic adj.学术的university facilities 大学设施socia activities 社会活动medium n.中度,媒体signature n.签名previous adj.原来的solve n.解决application n.申请,应用survival n.生存access n.接近,进入mass n.大众university n.大学marketing n.市场营销update v.更新Wollongong n.卧龙岗center n.中心investigator n.调查人similar adj.相似的editor n.编辑laboratory n.实验室formula n.公式argument n.论证global adj.全球的booklist n.书目单lesson n.课程encyclopedia n.百科全书wide adj.广泛的expert n.专家healthcare n.健康保健intelligent adj.智力的vacation n.假期techniques n.技术chart n.图表habit n.习惯dictation n.听写Trinity n.三一学院oral adj.口语的speaking n.口语audio adj.声音的monopoly n.垄断enquiry n.咨询description n.描述royal adj.皇家的submit n.上交,提供headphones n.耳机special audio equipment 特别听力设备final adj.最后的n.决赛,期末考试union n.工会close-up 特写镜头composition n.组成部分,作文campus n.校园intelligence n.智力form n.表格ability n.能力secondary adj.第二的humans n.人类social adj.社会的rule n.规则2.1—2.3花费...payable adj.可支付的bill n.账单fare n.车船费用cost n.成本,花费fee n.杂费(指水电电话费等)rent n.房租costly adj.昂贵的,费钱的cover v.包括expense n.花费deposit n.押金shortage n.不足charge n.收费finance n.金融expenditure n.经费tuition n.学费financial adj.金融的loan n.贷款scholarship n.奖学金grant n.助学金order n.命令check n.检查,支票card n.卡片in advance 预先price n.价格visa n.签证spending n.花费extra adj.额外的discount n.打折on sale 打折purse n.钱包dollar n.美金bank n.银行diary n.日记sale n.销售credit n.信用,信誉currency n.货币Yen n.日元Australian dollars 澳元optional adj.可选择的money n.钱cash n.现金debt n.债务transfer v.转换lender n.借钱给别人的人pocket n.口袋statement n.陈述mileage n.里程表class n.类别investment n.投资wealth n.财富fortune n.财产concert n.音乐会refund v.退还,退款allowance n.津贴subsidy n.津贴pension n.养老金saving n.存钱stock n.存活,股票prize n.奖金pensioner n.领退休金者capital n.资金,首都low income 低收入tax n.税收tour n.旅游hiking n.徒步旅行bag-packer 肩背大包的自助旅行的人party n.晚会special party hats 晚会戴的帽子banquet n.宴会feast n.盛宴travel n.旅游lookout points 观看风景embassy n.大使馆cottage n.小屋church n.教堂location n.地理位置brochure n.小册子waterfall n.瀑布view n.风景,视线,观点garden n.花园country n.国家,乡村village n.山村,村庄car n.汽车vehicle n.车俩planner n.计划museum n.博物馆station n.车站park n.公园ticket n.票boat n.船safety n.安全evening n.夜晚,晚会train n.火车return n.往返store n.商场entrance n.入口zoo n.动物园recreation n.娱乐property n.财产family n.家庭parent n.父母child n.儿童kid n.儿童surname n.姓mother n.母亲elder n.长辈the old 老人personnel n.职员brother n.兄弟passenger n.旅客shopper n.购物者commuter n.通勤者traveler n.游客tourist n.游客thief n.小偷2.4交通transport v.运送rush n.赶快train n.火车traffic n.交通congestion n.拥挤wheel n.方向盘,车轮ferry n.轮渡coach n.长途汽车bicycle n.自行车taxi n.出租车trolley n.电车steam n.蒸汽driver n.司机rental n.租cable n.电缆walk n.步行tractor n.拖拉机motorcycle n.摩托车cycle n.自行车light n.灯bus n.公共汽车railway n.铁路underground adj.地下的wheelchair n.轮椅cave n.洞穴temple n.寺庙tool n.工具tower n.塔Japanese Pagoda 日本塔regulation n.规章制度entertainment n.娱乐wise adj.明智的advisable adj.明智的dangerous adj.危险的hazardous adj.冒险的,危险的agency n.代理机构,中介fossil n.化石leisure n.休闲route n.路线reserve n.预定ballroom n.舞会safari n.野生动物园flight n.航班castle n.城堡touring n.旅游woods n.森林lake n.湖occasion n.场合site n.位置,地点passport n.护照smoking n.吸烟date n.日期poor area 不发达的地区place n.位置weekly adj.每周的emergency n.紧急central adj.中央的town n.小镇wildlife n.野生动物、植物postcode n.邮编region n.地区mountain n.山脉ancient adj.古代的palace n.宫殿map n.地图parking n.停车setting n.位置position n.位置,方位beach n.海滩creek n.小溪manmade dam 人造大坝wretched boat 废弃的船skiing n.滑雪excursion n.远足hike n.远足helmet n.头盔coastal adj.海边的tourism n.旅游业Queen's adj.女王的junction n.交汇处,交叉路口express n.表达,快递landscape n.风景per prep.每,每人population n.人口person n.人accident n.事故exhibition n.展览ocean n.海洋sea n.海洋landmark n.路标sail n.帆,乘船旅行heigh n.高度altitude n.海拔,高度destination n.目的地track n.轨迹tunnel n.隧道arm badge 胳膊带的臂章tube n.管子,地铁art n.艺术concert hall n.音乐厅greyhound n.灰狗booklet n.小册子camp n.露营2.5—2.8住宿类型...high-rise n.高层(建筑)resident n.居民suburb n.郊区outskirts n.市郊countryside n.乡村village n.小村庄cottage n.农舍小屋rural adj.乡下的flat n.公寓lounge n.休息大厅residence n.居住house n.房子city n.城市ground n.地面accommodation n.住宿roommate n.室友available adj.可获得的,有时间的bedroom n.卧室apartment n.公寓hotel n.酒店motel n.汽车旅馆foyer n.门厅bathroom n.卫生间standard suite 标准间building n.建筑物wing n.配楼,厢房landmark n.标志性的建筑block n.街区address n.地址alley n.小巷,道avenue n.大街street n.街道road n.路residential college 大学里的寄宿学院postcode n.邮编shared adj.共享的occupant n.居住者girlfriend n.女友landlady n.女房东non-drinker n.不喝酒的人neighboring adj.邻居的sound n.声音speaker n.演讲者,扬声器radio n.收音机lamp n.灯warm adj.温暖的camera n.相机towel n.毛巾vacuum n.真空hoover n.吸尘器curtain n.窗帘TV n.电视water heater 热水器phone n.电话lift n.电梯elevator n.电梯,起重机incoming n.打入的(电话)phone-in 打入电话fridge n.冰箱microwave oven 微波炉washing machine 洗衣机air-conditioner n.空调electric fan 电风扇radiator n.冷却器,电暖炉toaster n.烤面包机heating n.供热,供暖pre-booking n.预定lock n.锁shower n.淋浴basement n.地下室sheet n.床单bath n.洗澡blanket n.毯子smoke alarms 烟雾警报key adj.重要的,关键的reservation n.保留,预定private adj.私人的electricity n.电door n.门isolated adj.与世隔绝的spot n.地点remark n.评价settlement n.定居disturbance n.打扰insurance n.保险construction n.建设letter n.信,字母mail n.邮件window n.窗户smoke n.烟community n.社区code n.密码alteration n.改变decoration n.装修bedsheet n.床单garage n.车库toilet n.卫生间wall n.墙pump n.泵large-scale housing 大规模住房furniture n.家具cream adj.奶油色desk n.书桌chair n.椅子table n.桌子,图表cabinet n.橱柜drawer n.抽屉cot n.轻便小床bed n.床size n.大小double adj.双的twin room 一个房间里有两张单人床3.1—3.3饮食场景词汇restaurant n.餐厅cafe n.咖啡厅drinking n.饮水,喝drink n.饮料milk n.牛奶cola n.可乐refreshment n.饮料drinks and snacks 饮料和零食water n.水tea n.茶black n.黑色juice n.(果)汁mineral n.矿物dinner n.晚餐food n.食物eating n.吃饭cooking n.做饭burger n.汉堡smelly adj.有臭味的steak n.牛排picnic n.野餐barbecue n.烧烤rice n.大米meal n.膳食kitchen n.厨房vegetarian n.素食主义者fish n.鱼meat n.肉类cheese n.奶酪fruit n.水果sugar n.糖salt n.盐sauce n.酱油vinegar n.醋flour n.面粉utensil n.器具pizza n.披萨hot dog 热狗protein n.蛋白质spoon n.勺子vegetable n.蔬菜tomato n.西红柿starter n.开胃品desert n.沙漠dessert n.甜点dish n.菜sandwich n.三明治nut n.坚果salad n.沙拉coffee n.咖啡catering n.饮食dairy adj.牛奶的buffet n.自助餐cutlery n.餐具cup n.杯子low nutrition 低营养snack n.快餐,零食4.1—4.3休闲生活词汇shop n.商场item n.项目,货品,东西decoration n.装修,装饰interest n.兴趣festival n.节日balloon n.气球guest n.客人waiter n.服务生,男服务生waitress n.女服务员dress code 着装要求clothes n.服装casual adj.随便的cloth n.布walking n.步行swimming n.游泳dark adj.黑暗的,深色的dress n.服装,连衣裙fancy n.&adj. 喜欢,奇怪的wear n.&v.穿着skirt n.短裙jeans n.牛仔服rain n.雨,下雨sportswear n.运动服sweater n.毛衣comfortable adj.舒适的trousers n.裤子uniform n.制服suit n.裤子boot n.靴子costume n.服装blouse n.女式衬衫dressing n.装饰,穿衣shoe n.鞋sandal n.凉鞋jacket n.夹克spare socks 备用袜子5.1—5.2动植物词汇animal n.动物mammal n.哺乳动物migration n.迁徙,移民bird n.鸟类falcon n.隼(猎鹰的一种)horse n.马rare adj.罕见的mosquito n.蚊子kelp n.海藻hen n.母鸡crocodile n.鳄鱼sheep n.羊shear v.剪(羊毛)spider n.蜘蛛kangaroo n.袋鼠koala n.考拉eagle n.鹰cattle n.牲畜pet n.宠物ape n.猿species adj.种类,物种sea n.大海insect n.昆虫chick n.小鸡fur n.皮毛mane n.(狮子等)鬃毛feather n.羽毛horse hair 马毛wasp n.黄蜂hard-hoofed 硬蹄的whale n.鲸鱼breeding n.繁殖lion n.狮子donkey n.驴wood n.木材wildlife n.野生动植物plant n.植物tree n.树willow n.柳树flower n.花朵crop n.庄家grain n.谷物vegetation n.植被lemon n.柠檬planting n.种植weed n.野草6.1—6.3社会生活词汇industry n.工业,产业company n.公司farming n.农业agriculture n.农业employ v.雇佣staff n.员工accountant n.会计manager n.经理engine n.发动机cleaner n.清洁工customer n.顾客contact n.接触telephone n.电话colleague n.同事market n.市场vacancy n.空缺organization n.组织farm n.农场firm n.&adj.公司,坚实的natural n.&adj.自然色,自然的fishing n.钓鱼clean adj.干净的power n.权力,能源recruit n.招聘shift v.倒班cooperation n.合作forest n.森林wetland n.沼泽地,湿地product n.产品salary n.薪水payment n.报酬wind n.风velvet n.天鹅绒industrial adj.工业的syndicate n.财团action n.行动director n.主任,董事,导演regular adj.规律的factory n.工厂commission n.委员会business n.商业,商务growth n.成长council n.委员会trip n.旅行role n.角色corporation n.公司subcommittee n.小组委员会welfare n.福利flexible adj.灵活的position n.位置,职位extension n.分机,延期police n.警察cop n.(男)警察violent adj.猛烈的,暴力的crime n.犯罪7.1—7.6医疗场景词汇medicine n.药物antibiotics n.抗生素capsule n.胶囊pill n.药丸aspirin n.阿司匹林mixture n.合剂eyedrops n.眼药水vitamin n.维他命ointment n.药膏syrup n.糖浆cream n.奶油,药膏penicillin n.盘尼西林injection n.注射table n.药片herb n.草药drug n.药品painkillers n.止痛片medical adj.医疗的symptom n.症状sore throat 嗓子痛fever n.发烧cough n.咳嗽stomachache n.胃痛headache n.头痛toothache n.牙痛allergic adj.过敏的dizzy n.头晕insomnia n.失眠stiff neck 脖子发僵drowsiness n.睡意stuffed nose 鼻子不通disease n.疾病flu n.流感heart disease 心脏病pneumonia n.肺炎yellow fever n.黄热病epidemic n.流行病attack n.袭击allergy n.过敏infection n.发炎sleep n.睡觉drowsiness n.嗜睡,睡意injury n.受伤wound n.伤,创伤chest n.胸部teeth n.牙齿sight n.视觉malaria n.疟疾insomnia n.失眠disabled adj.肢体有残疾的surgeon n.外科医生physician n.内科医生oculist n.眼科医生(=eye doctor)dentist n.牙医vet n.兽医psychiatric adj.精神病的nurse n.护士patient n.病人clinic n.诊所bandage n.绷带injection n.注射take one's temperature 量体温give a prescription 开药方make an appointment 预约X-ray n.X射线prescribe v.开药方finger n.手指chin n.下巴eyes n.眼睛nose n.鼻子mouth n.嘴巴ear n.耳朵neck n.脖子,颈部jaw n.颚,颌,下巴illness n.疾病vaccine n.疫苗bacteria n.细菌scar n.伤疤male n.男性internal adj.内部的treatment n.治疗stomach n.胃,腹部chemist's n.药店heart n.心脏lung n.肺recipe n.处方therapy n.理疗,疗法health n.健康sick adj.生病的relaxation n.放松unhealthy adj.不健康的beats n.跳动的次数hospital n.医院precaution n.预防optic adj.光学的cycle n.循环mental adj.精神的physical adj.肉体的prevention n.预防ambulance救护车blood n.血ankle n.踝germ n.细菌8—9环境、运动词汇plastic n.塑料waste n.浪费care n.关注,照顾pollution n.污染air n.空气rubbish n.垃圾garbage n.废物recycled adj.回收的nature n.自然green n.绿色El Nion 厄尔尼诺现象impact n.影响influence n.影响atmospheric adj.大气的drop-off 放下warming n.变暖recycling n.回收sewage n.污水sewer n.下水道handing n.处理contaminant n.污染物temperature n.温度20 centigrade 20摄氏度damage n.毁坏carbon n.碳dioxide n.二氧化碳organic adj.有机的hall n.大厅fitness n.健身personal trainer 私人教练(缩写PT)club n.俱乐部centre n.中心sports n.体育activity n.活动muscle n.肌肉yoga n.瑜珈bowling n.保龄球skating n.滑冰badminton n.羽毛球tennis n.网球exercise n.练习weight n.重量cycling n.骑自行车martial adj.武术的membership n.会员资格consultant n.咨询者,顾问instructor n.教练referee n.裁判员judge n.评委umpire n.裁判员running facilities 跑步的设施water-skiing 划水gym n.体育馆sportsman n.男运动员10其他类词汇adopt vt.收养cleanest adj.最干净的artificial adj.人工的footprint n.足迹,脚印advantage n.优势kaleidoscope n.万花筒question n.问题word n.单词plate n.盘子,图版third pron.第三lack v.缺乏working n.工作reason n.理由skill n.技能problem n.问题advice n.建议type n.类型,种类million n.百万film n.胶卷,电影goods n.物品famous adj.著名的factor n.因素world n.世界seat n.座位century n.世纪idea n.主意female n.女性male n.男性speed n.速度angry adj.生气的,气愤的cause n.起因clock n.钟energy n.能量experience n.经验,v.体验government n.政府result n.结果offer v.提供quantity n.数量fire n.火灾v.解雇top n.顶尖trouble n.麻烦purpose n.目的aim n.瞄准relation n.关系painting n.绘画hand n.手,指针range n.范围demonstration n.示威,演示least adv.最少,最小confidence n.自信difference n.差异,差别requirement n.要求glass n.玻璃,眼镜contact lenses 隐形眼镜effect n.效果,影响,作用efficient adj.有效地individual adj.个人的personal adj.个人的variety n.种类chance n.机会hint n.暗示attentive adj.注意的awareness n.意识luck n.运气fortune n.运气solution n.解决various adj.各种的machine n.机器condition n.状况,条件unusual adj.非同寻常的appearance n.外貌notice n.注意attention n.注意,专心feature n.特点guy n.家伙dominant adj.最主要的main adj.主要的focus v.集中,聚焦career n.事业part-time adj.兼职的sense n.感觉regularly adv.定期地original n.最初的special adj.特别的personality n.个性character n.品质,特性gender n.性别related adj.相关的total n.总数responsibility n.责任army n.军队military adj.军人的,军队的sample n.样本pottery n.瓷器cinema n.电影院qualification n.资格selection n.选择promising adj.有前途的migratory adj.迁移的CD n.光盘photograph n.照片popular adj.时髦的fashionable adj.流行的,时髦的matching n.搭配supply v.提供offer v.提供noble adj.高尚的,贵族的aristocrat n.贵族British adj.英国的collection n.收集ignorance n.无知explosion n.爆炸blast n.爆炸model n.模型foreign adj.国外的domestic adj.国内的tone n.某种语言的音调document n.文件heavy adj.重的attention n.注意fashion n.时尚silver adj.银的strong adj.强壮的stout adj.(形容人)结实的,强壮的slim adj.苗条的united adj.联合的normal adj.正常的theatre n.剧院fiber n.纤维tribe n.部落process n.过程exaggerate v.夸张overstate v.夸大side n.面,边several adj.几个a couple of 几个identification n.识别,身份volunteer n.自愿者technology n.科技direct adj.直接的short adi.短的classical adj.古典的architecture n.建筑物storehouse n.仓库useful adj.有用的helpful adj.有用的disco n.迪斯科participant n.参加者trend n.趋势maximum n.最大minimum n.最小lawyer n.律师familiar adj.熟悉的placement n.放置conquest n.征服overcome v.克服impossible adj.不可能的farmer n.农民identity n.身份cultivation n.培育foster v.培养breed v.喂养lifestyle n.生活方式hobby n.爱好fraud n.诈骗,假货fake adj.假的,伪造的performance n.表演,表现picture n.图inspiring adj.鼓舞人心的exciting adj.令人兴奋的rising adj.上升的ascending adj.上升的simple adj.简单的amount n.数量average n.平均delegate n.代表fly n.飞行behavior n.行为spare adj.多余的export v.出口import v.进口commercial n.电视广告benefit n.优势west n.西部east n.东部formal adj.正式的cocktail n.鸡尾酒cite v.引证,表扬land n.土地organizer n.组织者rapid adj.快速的challenging adj.挑战的controversy n.争论percentage n.百分比rate n.比率harmful adj.有害的successful adj.成功的safe adj.安全的nervous adj.紧张的strained adj.紧张的convenient adj.方便的line n.队airport n.机场port n.港口island n.岛屿stone n.石头adequate adj.令人满意的hat n.帽子writer n.作家state n.州player n.选手willow n.柳树reliable adj.可信赖的,可靠的weather n.天气conversation n.对话gap n.缝隙crack n.裂缝temper n.脾气touching n.接触space n.空间charity n.慈善charitable organization 慈善机构intact adj.完好无缺的donation n.捐款bone n.骨头skeleton n.骨架announcement n.宣布declaration n.宣告decision n.决定solar adj.太阳的tractor n.拖拉机mobile adj.太阳的night n.夜晚length n.长度association n.协会soil n.土壤sex n.性别desire n.欲望discomfort n.不是的地方client n.客户basic adj.基础的redundant adj.多余的bowl n.碗abbreviation n.缩写flourish n.繁荣youth n.年轻人,青年pressure n.压力blond adj.金发的wave n.波浪shelter n.遮蔽处refuge n.避难所plan n.计划useless adj.没用的dialogue n.对话dedication n.奉献attempt n.&v.努力noisy adj.嘈杂的handy adj.方便的magazine n.杂志owner n.所有者profit n.利润figure n.数字kit n.工具箱irregular adj.不规则的carpet n.地毯dust n.灰尘resistant adj.抵抗的conservation n.保留,保护区nap n.小睡doze v.小睡,打盹儿hard-working 努力工作workload n.工作量isolation n.隔离pie n.饼frequent adj.经常的loyal adj.忠诚的satisfactory adj.满意的perk n.额外收入discount n.打折give sb. a sack 解雇kick sb. out of work 解雇favor n.喜爱law n.法律robber n.强盗burglar n.夜盗thief n.小偷threat n.威胁blind adj.盲的step n.步骤,台阶grammar n.语法Internet n.互联网award n.奖励image n.形象gesture n.手势female n.女性making n.制造advertising n.广告precious adj.珍贵的duty n.责任abuse v.虐待domestic violence 家庭暴力dependent adj.依赖的ray n.光线acid n.酸washing n.洗robot n.机器人elements n.因素clever adj.聪明的smart adj.聪明的souvenir n.纪念品helpline n.版主热线width n.宽度favorite adj.最喜爱的online n.在线flag n.旗instrument n.仪器,乐器guitar n.吉他piano n.钢琴design n.设计beat v.跳动pair n.副telescope n.望远镜delivery n.发送,送货sharp adj.锋利的,紧急的pleasure n.乐趣delight n.高兴institute n.机构visible adj.可见的silence n.安静dispute n.争端controversy n.争议debate n.辩论shuttle n.穿梭rat n.老鼠golf n.高尔夫risk n.冒险adventure n.冒险surprise n.惊奇maid n.女仆pal n.伙伴actor n.男演员flow n.流量measurement n.测量stability n.稳定enormous adj.广泛的broad adj.广泛的timber n.木材draw n.绘图concession n.让步existence n.存在baldness n.秃头gold n.金子divorce n.离婚breath-taking adj.令人屏住呼吸的majority n.多数exchange n.交换net n.网slang n.俚语switch n.开关overall adj.整个的whole adj.整个的pattern n.模式,花纹ground n.场地fair adj.公平的memorise v.记住corpse n.尸体keeper n.养育者ending n.结果texture n.质地super adj.超级的rock n.岩石branch n.分支,分部information adj.通知的,有消息的agreement n.同意high quality camera 高质量的相机domestic n.内部的religion n.宗教empty adj.空的package n.包装distant adj.远的remote adj.远的fair adj.美丽的,公平的story n.故事evidence n.证据positive adj.积极地negative adj.消极的exciting adj.令人兴奋的conqueror n.征服者distribution n.分布confirmation n.证实,确认virtually adv.几乎almost v.几乎,差不多worthwhile adj.值得的main adj.主要的grass n.草cliff n.悬崖physically adv.身体地irrigation n.灌溉scarce adj.不足的removal n.去掉low-risk 低风险cannibal n.食人者herbivorous adj.食草的scent n.气味scheme n.方案overhead view 俯视visitor n.访问者tile n.瓦likelihood n.可能性possibility n.可能性danger n.危险hazardous adj.危险地pure adj.纯洁的repeat n.&v.重复correspondence n.写信letter n.信件unanimous adj.意见一致的depth n.深度approval n.同意enthusiasm n.热情housekeeping n.家务管理emotion n.感情performer n.表演者miserable adj.痛苦的craft n.手艺hero n.英雄politics n.政治author n.作者serious adj.严肃的prone n.容易,倾向于essential adj.基本的fundamental adj.基本的steel n.钢材traditional adj.传统的ordinary n.普通的preposition n.介词wing n.翅膀,翼watchdog n.警察局的名称second-hand adj.二手的cheerful adj.高兴的negative n.负片reform n.改革contract n.合同,印花税barren adj.贫瘠的event n.事件intervention n.干涉metal n.金属kiosk n.小卖部seven-screen adj.7个屏幕的handball n.手球independence n.独立age n.年纪immune adj.免疫的warehouse n.仓库,仓储超市self-defence n.自卫carving n.雕刻privacy n.隐私apostrophe n.右上角省略号poll n.(民意)调查elbow n.肘hunting n.打猎self-discipline n.自我约束tune n.曲调expansion v.扩展sailing n.航行rows n.横排maintain v.维修former adj.以前的previous n.以前的surrounding n.周围toy n.玩具expectancy n.期待fabric n.纺织品section n.部分star n.恒星artistic adj.艺术的self-funded adj.自给自足的self-sufficient adj.自给自足的addition n.额外sacked adj.被解雇的preference n.偏爱flash n.闪exception n.例外reinforced adj.加强的highly-trained adj.高度训练的vary v.变化pure adj.纯洁的harbour n.港口port n.港口skin n.皮肤heroine n.女主人公exposure n.曝光inability n.没能力pianist n.钢琴家housing n.住房naught n.零stair n.楼梯complaint n.抱怨noise n.噪声potential adj.潜在的value n.价值mixture n.混合物irritable adj.易怒的arrival n.到达satisfaction n.满意status n.地位stage n.舞台,阶段permit n.许可证discovery n.发现parcel n.包裹sufficient adj.充分的subjective adj.主观的objective adj.客观的page n.页码usual adj.普通的latest adj.最新的development n.发展rehearsal n.演习,彩排weapon n.武器trade n.贸易innovation n.革新lava n.火山岩theft n.盗窃knowledge n.知识curly adj.卷发的cotton n.棉花mill v.研磨,磨细magic adj.魔术的systematic adj.系统的shell n.贝壳unique adj.独特的polish v.抛光,擦亮knife n.刀critical adj.批评的consumption n.消费crisis n.危机belt n.带子steady adj.稳定的deteriorate v.恶化surface n.表面seasoned adj.风干的cupboard n.橱柜inland n.内陆free adj.自由的response n.回答answer n.回答jewelry n.珠宝journalist n.记者repair v.修理cage n.笼子candle n.蜡烛wax n.蜡sensible adj.明智的depression n.沮丧layer n.阶层ambiguous adj.有歧义的excuse n.借口lessen v.减轻layout n.平面图reflectance n.反射系数reserve n.保留book in advance 预定genetic adj.遗传的import n.进口tribute n.贡品bridge n.桥chat n.聊天strike n.罢工basis n.基础amazing adj.令人惊讶的reliable adj.可依赖的shelf n.架子frequency n.频率enhance v.提高improve v.改善petrol n.汽油adequate adj.充足的soundproof adj.隔音的loss n.损失stuff n.原料,东西resistance n.抵抗authority n.权威opportunity n.机会mathematics n.数学predictable adj.可预言的band n.乐队replacement n.替代container n.容器margin n.页边的空白wedding n.婚礼satellite n.卫星assistance n.援助reverse adj.相反的awful adj.可怕的appeal n.呼吁agriculture n.农业oil n.油anger n.愤怒pop adj.流行的delay n.耽搁Olympic adj.奥林匹克运动会的have strong hearts and lungs心肺功能良好perfect adj.完美的suitable adj.合适的dial v.拨号sting n.刺scandal n.丑闻sponsor n.赞助者alternative adj.可选择的uncomfortable adj.不舒服的relevant adj.相关的beautiful adj.美丽的chocolate n.巧克力percent n.百分比nurse n.护士companion n.同伴usage n.使用strength n.力量relief n.减轻(痛苦)hunt n.打猎emperor n.皇帝king n.国王sign n.标记mile n.英里accuracy n.准确度precision n.精密度appointment n.预约pleasant adj.愉快的steering n.操纵website n.网址influence n.影响instruct v.提示kilogram n.公斤disposal n.处理illegal adj.非法的mine n.矿television n.电视magnificent adj.华丽的season n.季节v.风干measure n.测量Drama Festival 戏剧节beard n.胡子moustache n.上唇上的小胡子dacline n.下降shoplifter n.顺手牵羊的人beauty n.美女rider n.骑手。

全国自考英汉翻译教程考前密卷

全国自考英汉翻译教程考前密卷

全国自考英汉翻译教程考前密卷00087(含答案)一、Multiple Choice Questions (30 points, 2 points for each)A. Directions: This part consists of ten sentences, each followed by four different versions marked A, B, C and D. Choose the one that is the cl第1题 I remember that the Gabilan Mountains to the east of th e valley were light gay mountains full of sun and lovelinessand a kind of invitation, so that you wanted to climb in to their warm foothills.A. 我记得河谷东边的加比伦山脉呈现出一片浅灰色,充满了阳光和可爱,好像向你殷勤邀请,你不禁想爬上暖洋洋的山丘。

B. 我记得河谷东边的加比伦山脉呈现出一片浅灰色,阳光明亮、明媚可爱,好像向你殷勤邀请,以致于你想爬上暖洋洋的山麓小丘。

C. 我记得河谷东边的加比伦山脉呈现出一片浅灰色,总是阳光明亮、明媚可爱,好像向你殷勤邀请,你不禁想爬上暖洋洋的山麓小丘。

D. 我记得河谷东边的加比伦山脉呈现出一片浅灰色,阳光明媚,惹人爱怜,好像是一张请柬,邀你爬上暖洋洋的山丘。

【正确答案】 C【你的答案】此题分数2分第2题翻译的根本功在汉译英中主要是指,(1)拼法正确,(2)符合用法,(3)____。

A. 句子平稳B. 语法正确C. 修辞精确D. 熟悉习语【正确答案】 A【你的答案】此题分数2分第3题 Scarcity of deer in some areas of Texas is attributed to the screwworm.A. 得克萨斯州某些地区鹿之稀少可归因于这种螺旋锥蝇。

自考《00087英语翻译》复习资料

自考《00087英语翻译》复习资料

2019年10月自考《00087英语翻译》复习资料Unit 1 stories1. He was thirty-six, his youth had passed like a screaming eagle, leaving him old and disillusioned.他已三十六岁,青春像一路鸣叫的鹰,早已一闪而逝, 留给他的是衰老和幻灭.2. average height 普通高度3. gleaming eyes 两眼闪着光辉4. in his middle twenties 大概是二十五六岁的年龄5. ignoring the chair offered him, Chu The stood squarely before this youth more than ten years his junior and in a level voice told him who he was, what he had done in the past, how he had fled from Yunnan, talked with Sun Yat-sen, been repulsed by Chen Tu-hsiu in Shanghai, and had come to Europe to find a new way of life for himself and a new revolutionary road for China.朱德顾不得拉过来的椅子,端端正正地站在这个比他年轻十岁的青年面前,用平稳的语调, 说明自己的身份和经历: 他怎样逃出云南, 怎样会见孙中山, 怎样在上海被陈独秀拒绝, 怎样为了寻求自己的新的生活方式和中国的新的革命道路而来到欧洲.6. When both visitors had told their stories, Chou smiled a little, said he would help them find rooms, and arrange for them to join the Berlin Communist group as candidates until their application had been sent to China and an answer received.两位来客把经历说完后,周恩来微笑着说,他可以帮他们找到住的地方,替他们办理加入党在柏林的支部的手续, 在入党申请书寄往中国而尚未批准之前,暂时作候补党员.7. Chinese Communist Party中国共产党8. 两条要求, 忠实------内容, 通顺-------语言9. Several times on his trips to China, which he made as a guest of the Chinese Government, Bill’s birthday occurred while he was in Beijing.以中国官方客人的身份, 比尔来访中国已多次了, 而且在北京停留期间恰适他生日也有好几次了.10. ‘This is for you,’Bill Morrow heard on many occasions he would neverforget----such as when he was taken a boat down the Grand Canal and every boat that passed sounded its siren in salutation. Or when he shown over the great Nanjing bridge, built where the ferries used to carry trains across the Changjiang River. He was given a chair and asked to wait a little as darkness came on, then suddenly the whole bridge was outlined in lights.“这是为你安排的.”这句话比尔.莫诺听到过好几次, 每一次都令他难以忘怀. 有一次, 他沿大运河乘船顺水而下,途经的每艘船都鸣笛致敬. 还有一次, 他参观雄伟的南京长江大桥------以前没桥时, 要靠轮渡托载火车横渡长江. 夜幕渐渐降临了, 他被安排坐下,并被告知稍坐等候, 然后突然间, 整个桥身被灯光勾画出了一个清晰的轮廊.11. The most important day I remember in all my life is the one on which my teacher, Anne Mansfield Sulliven, came to me. I am filled with wonder when I consider the immeasurable contrast between the two lives which it connects.在我的记忆里, 安妮.曼斯匪尔德.沙利文教师来的那一天,是我一生中最重要的日子. 从这一天开始, 我的生活与以前迥然不同, 一想到这一点, 我就感到非常兴奋.12. On the afternoon of that eventful day, I stood on the porch, dumb, expectant.那天下午,我一声不响, 怀着期待的心情站在门廊里.13. Have you been at sea in a dense fog, when it seemed as if a tangible white darkness shut you in ,and the great ship, tense and anxious, groped her way toward the shore with plummet and sounding-line and you waited with beating heart for something to happen?I was like that ship before my education began, only I was without compass or sounding-line, and had no way of knowing how near the harbour was. “light! Give me light!”was the wordless cry of my soul, and the light of love shone on me in that very hour.不知你是否有过这样的经历---在海上航行遇上了大雾,周围一片白,好像着实把你关在一个黑暗的地方,大船上的人又紧张又着急, 一面用铅锤探测深浅,一面向岸边慢慢驶去, 你的心也怦怦直跳,生怕出事. 我在开始受教育之前, 就像这样一条船, 只是没有罗盘, 没有测探绳, 也无法知道离海港有多远. “光明!给我光明!”这就是发自我内心深处的无言的呼唤, 也就在这时候, 爱心的光芒照到了我的身上.14. Someone took it, and I was caught up and held close in the arms of her who had come to reveal all things to me, and, more than all things else, to love me.有个人握住了我的手, 于是我被抱了起来, 紧紧地抈在了她的怀里. 正是她来到我的身边, 将一切展切在我面前, 更重要的是, 是她将爱带给了我.15. monkey-like imitation.猴子模仿似的16. In the days that followed, I learned to spell in this uncomprehending way a great many words, among them pin, hat, cup and a few verbs like sit, stand and walk.接下来的几天里, 我在根本不知自己在做什么样情况下,学会了拼好些单词, 比如PIN, HAT, CUP 及一些动词, 如SIT, STAND AND WALK.17. That was because I saw everything with the strange, new sight that had come to me. On entering the door I remembered the doll I had broken. I felt my way to hearth and picked up the pieces, I tried vainly to put them together.那是因为我正用一种刚刚获得的全新而奇特的视角来看待一切事物. 进屋时,我想起了被我弄坏的那个娃娃. 我摸索着来到壁炉前, 拾起那些碎片, 试图将它们拼接在一起, 却没办到.18. it would have been difficult to find a happier child than I was as I lay in my crib at the close of that eventful day and lived over the joys it had brought me, and for the first time longed for a new day to come.当那感概万千的一天快要结束时, 我躺在自己的小床里, 感受这一天带给我的那些快乐, 我觉得没有人比我更幸福了. 一生中第一次,我期待着新一天的来临.19. 一切旧的传统观念, 一切阻止社会进步和人性发展的不合理的制度.All outmoded traditional thinking; any irrational system which obstructs social progress or human development.20. 我觉得有一根鞭子在抽打我的心, 又觉得仿佛有什么鬼魂借我的笔为自己伸冤一样.I felt as if my mind was being whipped, as if a ghost had commandeered my pen and was writing to redress the injustices it had suffered.21.另一个地方On another occasion.22. 长得好看的人用不着浓妆艳抹, 而我的文章就像一个丑八怪, 不打扮, 看起来倒还顺眼些. Physically attractive people don’t need heavy make-up. Though my writing resembles an ugly monster, it actually looks a little better without any embellishment.22. 我最恨那些盗名欺世, 欺骗读者的谎言。

00087英语翻译必背词汇

00087英语翻译必背词汇

英汉翻译教程每课必背重点词汇每课重点词汇Lesson 11. fellow countrymen 同胞2. average height 中等身材3. gleaming eyes 闪光的眼睛4. in his middle twenties 二十多岁5. to be seated 招呼坐下6. stand squarely 端端正正地站着7. more than ten years his junior 比他年轻十几岁8. revolutionary road 革命道路9. Chinese communist Party 中国共产党10. full member 正式成员11. membership 党籍12. keep a secret 保密Lesson 21. immeasurable contrast 迥然不同2. to and fro 走来走去3. upturn face 仰着脸4. sweet spring 芬芳的春天5. anger and bitterness 又气愤又苦恼6. dense fog 大雾7. tense and anxious 紧张而焦急8. 五一的下午on the afternoon of May 1st9. 无言的呼唤wordless cry10. 探测绳sounding-lineLesson 31. 各种流派的different schools2. 前两天a few days ago3. 受限制be restricted/be subjected to4. 传统观念traditional thinking5. 不合理的制度irrational system6. 最高境界the highest state7. 浓妆艳抹heavy make up8. 主人公chief character/principal character9. 花言巧语flowery language10. 社会进步和人性发展social progress and human development Lesson 41. 工业革命Industrial Revolution2. 多功能的机器multi-purpose machine3. 出于自愿和兴趣on one’s own account, out of interest4. 新兴城市the rising town5. 大胆的举止in a bolder manner6. 实干家practical man7. 交通动脉arteries of communication8. in the air 传说中,酝酿中9. source of power 能源10. outstanding feature 突出特点Lesson 51. 极西地带far west2. 山区mountainous regions3. 永久定居permanent settlement4. 为…打下基础lay foundations for5. 专门从事devote exclusively to6. 合法手续legal title7. establish communities 建立村镇8. stock-raising 养殖畜牧业9. open public domain 开放的公共地带10. regular event 常事11. high plains 高原12. criss-crossed 纵横交错Lesson 6 1. 新民主主义new democracy2. 五四运动the May 4th Movement3. 辛亥革命the Revolution of 19114. 革命知识分子revolutionaryintellectuals5. 帝国主义imperialist6. 无产阶级proletariat7. 在…的号召下at the call of8. 小资产阶级知识分子petty-bourgeois intellectuals9. 统一战线的革命运动therevolutionary movement of a unitedfront10. 平民文学literature for thecommon people11. 北伐战争the NorthernExpedition12. 右翼the rightwingLesson 71. life-giving 赋予生命2. everlastingly 无穷无尽的3. the Nile Delta 尼罗河三角洲4. freshly harvested 刚割的5. Mediterranean 地中海6. the Pyramids 金字塔7. negative effects 不良的后果8. a ghost town 鬼城;被遗弃的荒芜的城镇9. brightly painted 颜色鲜艳的10. member of a team 队员11. 河流入海口the mouth of theriver12. 水坝发电power generated by thedamLesson 81. Mt. Lofty Ranges 洛夫蒂岭山2. average annual rainfall 平均年降雨量3. surveyor general 测量总监4. business district 商业区5. residential section 住宅区6. municipal government 市政府/自治政府7. lord mayoralty 市长的职位8. mineral deposit 矿藏9. marketing centre 贸易中心10. automobile components 汽车部件11. 地中海型气候Mediterraneanclimate12. 文艺节Festival of ArtsLesson 91. Palace Museum 故宫博物院2. walled courtyard 带围墙的院子3. watchtower 更楼4. complete group o f ancient buildings完整的古代建筑群5. ravages of time 时间的摧残6. ancient Chinese architecture古代中国建筑7. historical sites 历史遗址8. cobbled roadway 鹅卵石路9. Golden Water Bridge 金水桥10. typical masterpiece 具有代表意义的杰作Lesson 101. global economy 全球性的经济2. sovereign nation 主权国家3. mutual prosperity 共同繁荣4. sum total 总数,总额5. foreign investment 外国投资6. per capita GNP 人均国民生产总值7. 沿海地区coastal areas8. 平均率average rate9. 电力生产electrical production10. 双边贸易two way trade11. 外汇foreign exchange12. 生活水平standard of livingLesson 111. marine insurance 海事保险2. flows of capital资本流动3. foreign exchange dealing 外汇交易4. outward investor 对外投资者5. Pacific region 太平洋地区6. the right climate for 良好的环境7. vast size and resources 地大物博8. to take a real interest in sth. 密切关注某事9. coastal city 沿海城市10. international community 国际社会11. entrepreneurial spirit 进取精神12. 对外开放政策the policy ofopening to the outside world13. 世界投资体系world investmentsystem14. 经济改革economic reformsLesson 121. 基本方针basic principle2. 自给自足self-sufficiency3. 客观有利因素favorable objectivefactors4. 生产条件production condition5. 耕地cultivated land6. 中、低产田medium-and-low-yieldland7. 灌溉面积irrigated areas8. 宜农荒地arable land9. 复种指数multiple crop index10. 水利工程water-control projects11. 单位面积产量the yield per unitarea12. 粮食总产量目标total grainoutput targetLesson 131. agonizing flashback 痛苦的回忆2. come and go 霎时即去3. property damage 财产损失4. monotonous 单调的,枯燥的5. flash-flooding 暴雨成灾6. to imprint on one’s mind 印在某人的脑海里7. scare tactic 吓唬人的办法8. power of nature 大自然的力量9. river bed 河床10. to give sth. much thought 仔细想某事11. 无情的relentless12. 雨季rainy seasonLesson 141. maternal grandfather 外祖父2. the flower of one’s youth 风华正茂3. popular science 科普读物4. undue absorption in the past 过分地怀念过去5. sucking vigor 汲取力量6. live one’s own life 独立生活7. the founder of Girton College 戈登学院的创办人8. clinging to youth 与年轻人呆在一起9. 过去的好时光the good old days10. 高等教育higher educationLesson 151. 旧梦重温going through old dreams2. 儿童出版社Children press3. 散文集collection of essays4. 丝绸之路the Silk Road5. 历史古迹the historic sites6. 大英博物馆the British Museum7. 简单的早餐simple breakfast8. 花坛flower bad9. 斗兽场arena10. 教皇PopeLesson 161. market-day 赶集的日子2.Sir John约翰爵士3.the renowned knight 著名的武士4.county history郡志5. lineal representative of the ancientfamily 古老世家的嫡派子孙Lesson 171. drug store 杂货店2. meticulously dressed 精心打扮,穿着讲究,一点不马虎3. tentative and uncertain manner 试探和踌躇的举止4.sb.’s face suddenly brighten 某人的脸上突然露出喜色Lesson 181. 初冬early winter2. 做中间人的;做中人的thego-between3. 月白色的pale green4. 祥林嫂Xianglin’s wife5. 试工期trial period6. 严厉的婆婆strict mother-in-law7. 打柴cut wood8. 熬夜to sit up9. 福礼sacrificial meat10.不惜力气not sparing oneselfLesson 191. a narrow swale 狭长的洼地2. the birth and death of the day 每一天的诞生和死亡3. the range of mountain 山脉4. mind and twist 蜿蜒5. a kind of invitation 殷勤邀请6. a beloved mother 亲爱的母亲7. dread of畏惧8. canyon峡谷9. sand bank 沙案10. part-time river 季节性河流Lesson 201. a far cry from 完全不同2. self-assurance 自信3. sober-faced 沉静的;镇静的4. odd-shaped 怪样子的5. well-mannered silence 规规矩矩,一声不响6. sailor suit 水手服7. the ice was broken 打破了僵局8. in unison 齐声;一致9. stare at sb. 凝视某人10. all of a sudden 突然11. resonant voice 洪亮的声音Lesson 211. 拉家带口be saddled with bigfamily2. 拉排字车pull a hand cart3. 腊月二十三the twenty-third of thetwelfth lunar month4. 前台front stage5. 小买卖人a peddler6. 养家to support the family7. 喊嗓子to practice singing8. 零工odd jobs9. 排队queue up10. 落汤鸡a drowned rat11. it rains cats and dogs 瓢泼大雨12. no show, no pay 不响锣,不给钱Lesson 221. mineral oil 矿物油2. onboard ship 在船上3. on shore 在岸上4. at chemist’s 在药店5. internal combustion engine 内燃机6. carriage drawn by the horse 马车7. be superior to 优于;好于8. in this respect 在这方面9. a thin file of oil 薄薄的一层油10. oil-burning lamp 油灯Lesson 231. superhighway 高速公路2. applied entomology 应用昆虫学3. living organisms 生物体4. an insect-free world 无昆虫的世界5. now and again 有时6. right to know 知情权7. science of biotic controls 生物控制学8. turn one’s back on 拒绝;冷眼相看9. entomologist 昆虫学家10. geneticist 遗传学家Lesson 241. 自然资源natural resources2. 人均per capita3. 淡水资源freshwater resources4. 长期的long-term5. 国民经济national economy6. 战略任务strategic task7. 大陆架continental shelves8. 专属经济区遣exclusive economic zones9. 海洋生物sea creature10. 低纬度low latitude11. 沉积盆地sedimentation basin12. 海洋旅游业marine tourism Lesson 251. environmental law 环保法2. noise pollution 噪声污染3. public concerns 公众关注4. industrial pollutions 工业污染5. federal law 联邦法6. vaguely worded 措辞含糊7. court of appeals 上诉法院8. to grant a license 颁发许可证9. natural beauty 自然美10. Federal power Commission 联邦电力委员会Lesson 261. The Contracting States 成员国;缔约国2. copyright 版权3. universal convention 世界公约4. international understanding 国际间的了解5. domestic legislation 国内立法6. as follows如下7. unpublished works 未出版的作品8. works of the human mind 人类精神产品Lesson 271. 中外合资经营企业Chinese -Foreign Equity Joint Venture2. 经济合作economic cooperation3. 技术交流technological exchange4. 平等互利的原则principle of equality and mutual benefit5. 公共利益public interest6. 有限责任公司 a limited liability company7. 注册资本. Registered capital8. 工业产权industrial property rights9. 先进技术advanced technology10. 董事会board of directors11. 总会计师treasurer12. 审计师auditor13. 储备基金reserve fund14. 外汇账户foreign exchangeaccountLesson 281. toast 祝酒词2. common ground 共同点3. differences 分歧4. magnificent dinner 盛大晚宴5.Compromise 妥协;让步6.Welcoming banquet 欢迎宴会7.Telecommunicate 电讯8.Prime minister 总理Lesson 291. full diplomatic relations 正式外交关系2. the Long March 长征3. the policies of reform and opening tothe outside world 改革和对外开放政策4. Sino-American relationship 中美关系5. historically significant experiment具有历史意义的尝试6. developing country 发展中国家7.Developed country 发达国家8.International affairs 国际事务9.Scientific exchange 科学交流10.National security policy 国家安全政策Lesson 301. 金秋时节golden fall2. 学术交流academic exchange3. 加强合作to promote cooperation4. 历史文化传统historical andcultural traditions5. 深刻的影响a profound impact6. 生化方式way of life7. 民族团结ethnic harmony; ethnicsolidarity8. 区域自治regional autonomy9. 民族精神national spirit10. 周边环境neighboringenvironment11. 和平共处peaceful coexistence12.互相尊重mutual respect13.平等互利equality and mutualbenefit14.互不干涉内政non-interference15.振兴中华rejuvenation of China课本中重点掌握的章节:Unit 2 HistoryUnit 4 EconomyUnit 8 Popular ScienceUnit 9 LawUnit 10 Speeches其中Unit 4、Unit 8、Unit 10尤为重要。

口译考前冲刺——英译汉重难点词汇表(0703-0809)二

口译考前冲刺——英译汉重难点词汇表(0703-0809)二

口译考前冲刺——英译汉重难点词汇表英译汉重难点词汇表((0703-0809)0703-0809英译汉真题重难点词汇0703中口英译汉1.eye-popping 令人瞠目结舌的真题例句:Back in 1972, $1 million was still an eye-popping amount of cash.例句翻译:早在1972年,一百万美金仍然是令人咋舌的一大笔钱。

2.enterprising :有事业心的,有进取心的。

3.charge :charge (some money) for sth. (为某物)开价……,收费。

4.exquisite :精致的,精美的。

5. acknowledged :公认的。

真题例句:But to Robert Hecht, an enterprising American antiquities dealer living in Pari, it was not too much to charge the Metropolitan Museum of Art for an exquisite Greek vase created 500 years before the birth of Christ and painted by one of the acknowledged masters of the craft.例句翻译:然而对罗伯特·海克特来说,为了一个精致的古希腊花瓶向大都会博物馆要价一百万并不为过。

住在巴黎的他是个很有进取心的美国古董商,而他所出售的这个花瓶不仅创作于公元前500年,而且是由一位举世公认的手工艺大师绘制而成的。

6.acquisition :获得,取得。

根据上下文,把该词译为“收购,购买”更符合语境。

7.shoot skyward :本意为“向天空发射”,由上下文自然译成“飙升、大幅上涨”。

真题例句: Since the acquisition of the Greek vase, the prices of antiquities have shot skyward.例句翻译: 自从大都会博物馆收购了这个古希腊花瓶之后,古董的价格一路飙升。

全国2005年4月高等教育自学考试英语翻译试题

全国2005年4月高等教育自学考试英语翻译试题

全国2005年4月高等教育自学考试英语翻译试题课程代码:00087PART ONE (30 POINTS)I. Multiple Choice Questions(30 points, 2 points for each)A. Directions: This part consists of ten sentences, each followed by four differentversions marked A,B,C, and D. Choose the one that is the closest equivalent of the original in terms of meaning and expressiveness.1.Egypt’s very soil was born in the Nile’s annual flood; with the flood came the life-giving mud that made Egypt the granary of the ancient world.()A.埃及的土地就是尼罗河每年泛滥而形成的。

河水泛滥,万物得以生长,埃及就这样成了古代世界的粮仓。

B.埃及的土地就是尼罗河每年泛滥而形成的。

河水泛滥带来泥沙,万物得以生长,埃及就这样成了古代世界的粮仓。

C.因为每年河水泛滥,泥沙形成了埃及的土地,万物得以生长,埃及就这样成了古代世界的粮仓。

D.万物之所以能生长,是因为埃及的土地是尼罗河每年泛滥带来的泥沙而形成的。

埃及就这样成了古代世界的粮仓。

2.Since economic reform began in 1978, an average growth rate of almost 10% a year has seen China’s GNP nearly quadruple.()A.自1978年经济改革以来,中国经济以年均10%的速度增长,使其国民生产总值翻了两番。

全国高等教育自学考试《英语翻译》00087课内必背词组

全国高等教育自学考试《英语翻译》00087课内必背词组

全国高等教育自学考试《英语翻译》00087课内必背词组global challenge全球性挑战climate change气候变化nuclear n核扩散economic recovery经济复苏meetings at the nal nism贸易保护主义human rights人权freedom of speech and assembly言论和集会自由long-term debt长期债务domestic demand内需hoder of debt债权国a series of important new initiatives一系列重要的新提议joint clean energy research center联合清洁能源研究中心take no ns未接受采访the frigid Chinese capital冰冷的中国都城Two Conferencesthe 12th Five-Year Plan十二五nal development and people's livelihood国计民生one's tenure of office任期to perform one's duty honestly恪尽职守ary flow货币流动性common people老庶民growing material and cultural needs日益增长的物质文化需要the starting point as well as the final aim出发点和落脚点stabilize prices稳定物价to corner the market囤积居奇(把持市场)to jack up prices哄抬物价n ns通胀预期readjustment measures调控步伐economy houses保证性住房shantytown棚户区speculative housing demands谋利性住房需求property hoarding捂盘步伐keep purchased land unused圈地不消health care reform医疗改革medical care医疗保险2、时势批评summit首脑会议communique公报strategic thinker战略思想家zero-sum game一方得益一方受损的局面1—英语翻译economic reach经济影响力Sino-US ns/Sino-American n全球化nalism例外论reform and opening-up革新开放United ns Development Programme联合国开发计划Gini coefficient基尼系数the rich-poor disparity贫富差距egalitarianism平均主义e group高收入群体tax system税收制度customs duty关税value added tax增值税business tax营业税resource tax本钱税illegal underground economy公开经济tax n偷漏税wealth n财富积累the disadvantaged group弱势群体social security undertakings社会保证奇迹social transfer payments社会转移领取franchise特许经营monopoly trades垄断性行业colossal profits暴利air transport航空运输业n management管理运输业post and ns邮电运输业unfair n不公平竞争upper limit限高people at the bottom level基础阶层Gross nal Product(GNP)国民生产总值Gross Domestic Product(GDP)国内生产总值三、经济贸易individual freedom小我自在equality of opportunity机会均等hard work勉力斗争monopoly of power权力垄断be supportive of支持,赞成social class社会地位,社会阶层inherited privilege继承的特权manufacturer制造商labor problems of ns大公司的劳工问题business n商务专栏2—英语翻译stock prices股市行情foreign aid对外援助federal budget联邦预算Federal Reserve Bank联邦储蓄银行entertainment industry文娱业show business演艺业world of arts文艺界world of entertainment娱乐界financial crisis经济危机the lifeless economies经济不景气consumer markets消费市场teetering currency rates货币疲软purchasing power购买力political instability政局不定change economic circumstances经济不稳nist barriers商业保护主义壁垒diplomatic rows外交摩擦press forward大力推进system of foreign trade外贸体制n集团化state enterprises国有企业entrepreneur企业家mass market大众市场added value附加值export commodities出口商品hard-punch" items拳头产物competitive edge合作上风geographical n市场多元化make a good killing赚大钱first class一流的trade fairs交易会sales forces贩卖职员n facilities出产装备sales outlets贩卖点productivity生产率preferential policies优惠政策infrastructure基础设施foreign direct investment外国直接投资be supportive of撑持inherited privilege继承的特权labor problems of ns大公司的劳资题目the reform of China’s foreign t rade regime中国的外贸体系体例革新fine quality or else no export以质取胜market n市场调整3—英语翻译foreign exchange market外汇市场fine or intricate processing精加工和深加工四、科学技术Silicon Valley硅谷renewable petroleum可再生石油are executive软件管理人员business school商学院agricultural waste农业废物wheat straw麦秆crude oil原油science n科幻小说r director高级主管Saudi Arabia沙特阿拉伯global economy全球经济hydrogen fuel氢燃料carbon negative负碳的raw materials原材料supply ns供给营业start-up capital启动资金single-cell organisms单细胞生物industrial yeast工业酵母E.coli大肠杆菌custom designing定制设计fatty acids脂肪酸n发酵fuels industry生物燃料行业byproduct副产物textile material纺织质料Chinese Academy of Science中国科学院n回收chemical n化学分化monomers单体chemical fiber化学纤维short polyester fibers涤纶短纤维polyester fiber聚酯纤维n clothes时装Nobel Prize for Chemistry诺贝尔化学奖chemical n化学方程式all-weather clothes晴雨两用衣chemical substance化学物资solvents溶剂intermediates中央体industrial chemicals化工原材料4—英语翻译regenerated resin再生树脂China's Plastic n net中国降解塑料网relevant departments 有关部门medium-sized city中等城市economic returns经济效益make……obsolet e使……被淘汰,使……过时be broken down into被分解为……5、天然探秘global warming全球气候变暖heat wave热浪nuclear facilities核办法flash flood山洪暴发greenhouse gas n温室气体排放fossil-fuel n化石燃料的排放carbon xide二氧化碳solar n太阳变革satellite measurements卫星测量atmospheric change大气变化saturated air mass饱和大气团xide effect二氧化碳效应atmospheric n大气循环weather phenomenon天气现象lower atmosphere高空大气层water vapor水汽condensed matter of the vapor水汽固结物horizontal distance水平距离visibility能见度meteorology气象学light fog轻雾heavy fog重雾horizontal visibility程度能见度n fog辐射雾advective fog平流雾steam fog蒸汽雾up-slope fog上坡雾frontal surface锋面雾water droplets水滴ice crystals冰晶poor visibility能见度差expressways高速公路a plant disease病害to ear (up)抽穗wheat scab赤霉病5—英语翻译pathogen microbes病原微生物harmful substance有害物质tracheitis气管炎pharyngolarynigitis咽喉炎conjunctivitis结膜炎strenuous exercise猛烈举动tourist ns旅行胜地Arctic sea—ice cover北极海冰覆盖面积n point饱和点the n of heat on the surface of the earth地面热量的散失appear in us shapes and postures千姿百态be enveloped in mists and clouds云雾缭绕六、文化俗anthropologist人类学家hidden purpose内涵意义code of conduct行为准则regular customer常客bar staff酒保facial n脸部脸色Guinness stout健力士烈性黑啤酒unspoken ways非语言方式body language形体语言mutual interest配合好处cultural n文化内涵material enjoyment物质享受spiritual enjoyment精神享受agrarian society农耕社会Christmas圣诞节Saint Valentine's Day情人节Easter Sunday复活节All Saints' Day万圣节Thanksgiving Day戴德节Opium War鸦片战争Christianity教the Ming Dynasty明朝Confucian teachings儒学典范feudalist vestiges封建剩余the Spring Festival春节the Dragon Boat Festival端五节the Mid-Autumn Day中秋节legal holidays法定节假日the State Council国务院Anniversaries记念日6—英语翻译the sense of nal identity民族认同感the United ns nal。

00087英语翻译手打电子版(只有译文 无原文版)

00087英语翻译手打电子版(只有译文 无原文版)

第一课他们两个人坐火车于一九二二年十月到达柏林,立即去周恩来的住处。

这个人会不会像同胞手足一样接待他们呢?会不会疑虑重重,详细询问他们在军阀时代的经历呢?朱德想起自己的年龄,他已三十六岁,青春像一路鸣叫的鹰,早已一闪而逝,留给他的是衰老和幻灭。

周恩来的房门打开时,他们看到的是一个身材瘦长,比普通人略高一点的人,两眼闪着光辉,面貌很引人注意,称得上是清秀。

可是,那是个男子汉的面庞,严肃而聪颖,朱德看他大概是二十五六岁的年龄。

周恩来举止优雅,待人体贴,在招呼他们坐下,询问有何见教的时候,甚至还有些腼腆朱德顾不得拉过来的椅子,端端正正地站在这个比他年轻十几岁的青年面前,用平稳的语调,说明自己的身份和经历:他怎样逃出云南,怎样会见孙中山,怎样在上海被陈独秀拒绝,怎样为了寻求自己的新的生活方式和中国的新的革命道路而来到欧洲。

他要求加入中国共产党在柏林的党组织,他一定会努力学习和工作,只要不再回到旧的生活里去—它已经在他的脚下化为尘埃了———派他做什么工作都行。

他娓娓而谈,周恩来就站在他面前,习惯的侧着头,一直听到朱德把话说完,才提出问题。

两位来客把经历说完后,周恩来微笑着说,他可以帮助他们找到住的地方,替他们办理加入党在柏林的支部的手续,在入党申请书寄往中国而尚未批准之前,暂作候补党员。

过了几个月,回信来了,两人都被吸收为正式党员,但朱德的党籍对外界保持秘密。

(选自梅念译《伟大的道路》)比尔莫尔的生日聚会比尔·莫罗的寿宴比尔莫尔作为中国政府的客人多次访问中国,好几次都赶上在北京过生日。

这时候,会以他的名义举办一次晚宴,周恩来总理总会出席。

他还记得第一次生日宴会的情景:在酒店里,晚宴结束时我总要吃些冰激凌。

我吃的津津有味,惹的那些女服务员发笑。

这次生日宴会,周恩来在场。

快到结束的时候,他站起来,走到柜台前,要了一杯冰激凌,放在我面前——别忘了,他可是总理呀!他对我说:”这是为您准备的.”我说:“没想到您会说英语呀。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

00087英汉翻译教程每课重点词汇Lesson 11. fellow countrymen 同胞2. average height 中等身材3. gleaming eyes 闪光的眼睛4. in his middle twenties 二十多岁5. to be seated 招呼坐下6. stand squarely 端端正正地站着7. more than ten years his junior 比他年轻十几岁8. revolutionary road 革命道路9. Chinese communist Party 中国共产党10. full member 正式成员11. membership 党籍12. keep a secret 保密Lesson 21. immeasurable contrast 迥然不同2. to and fro 走来走去3. upturn face 仰着脸4. sweet spring 芬芳的春天5. anger and bitterness 又气愤又苦恼6. dense fog 大雾7. tense and anxious 紧张而焦急8. 五一的下午on the afternoon of May 1st9. 无言的呼唤wordless cry10. 探测绳sounding-lineLesson 31. 各种流派的different schools2. 前两天a few days ago3. 受限制be restricted/be subjected to4. 传统观念traditional thinking5. 不合理的制度irrational system6. 最高境界the highest state7. 浓妆艳抹heavy make up8. 主人公chief character/principal character9. 花言巧语flowery language10. 社会进步和人性发展social progress and human development Lesson 41. 工业革命Industrial Revolution2. 多功能的机器multi-purpose machine3. 出于自愿和兴趣on one’s own account, out of interest4. 新兴城市the rising town5. 大胆的举止in a bolder manner6. 实干家practical man7. 交通动脉arteries of communication8. in the air 传说中,酝酿中9. source of power 能源10. outstanding feature 突出特点Lesson 51. 极西地带far west2. 山区mountainous regions3. 永久定居permanent settlement4. 为…打下基础lay foundations for5. 专门从事devote exclusively to6. 合法手续legal title7. establish communities 建立村镇8. stock-raising 养殖畜牧业9. open public domain 开放的公共地带10. regular event 常事11. high plains 高原12. criss-crossed 纵横交错Lesson 61. 新民主主义new democracy2. 五四运动the May 4th Movement3. 辛亥革命the Revolution of 19114. 革命知识分子revolutionary intellectuals5. 帝国主义imperialist6. 无产阶级proletariat7. 在…的号召下at the call of8. 小资产阶级知识分子petty-bourgeois intellectuals9. 统一战线的革命运动the revolutionary movement of a united front10. 平民文学literature for the common people11. 北伐战争the Northern Expedition12. 右翼the rightwingLesson 71. life-giving 赋予生命2. everlastingly 无穷无尽的3. the Nile Delta 尼罗河三角洲4. freshly harvested 刚割的5. Mediterranean 地中海6. the Pyramids 金字塔7. negative effects 不良的后果8. a ghost town 鬼城;被遗弃的荒芜的城镇9. brightly painted 颜色鲜艳的10. member of a team 队员11. 河流入海口the mouth of the river12. 水坝发电power generated by the damLesson 81. Mt. Lofty Ranges 洛夫蒂岭山2. average annual rainfall 平均年降雨量3. surveyor general 测量总监4. business district 商业区5. residential section 住宅区6. municipal government 自治政府7. lord mayoralty 市长的职位8. mineral deposit 矿藏9. marketing centre 贸易中心10. automobile components 汽车部件11. 地中海型气候Mediterranean climate12. 文艺节Festival of ArtsLesson 91. Palace Museum 故宫博物院2. walled courtyard 带围墙的院子3. watchtower 更楼4. complete group o f ancient buildings 完整的古代建筑群5. ravages of time 时间的摧残6. ancient Chinese architecture古代中国建筑7. historical sites 历史遗址8. cobbled roadway 鹅卵石路9. Golden Water Bridge 金水桥10. typical masterpiece 具有代表意义的杰作Lesson 101. global economy 全球性的经济2. sovereign nation 主权国家3. mutual prosperity 共同繁荣4. sum total 总数,总额5. foreign investment 外国投资6. per capita GNP 人均国民生产总值7. 沿海地区coastal areas8. 平均率average rate9. 电力生产electrical production10. 双边贸易two way trade11. 外汇foreign exchange12. 生活水平standard of livingLesson 111. marine insurance 海事保险2. flows of capital资本流动3. foreign exchange dealing 外汇交易4. outward investor 对外投资者5. Pacific region 太平洋地区6. the right climate for 良好的环境7. vast size and resources 地大物博8. to take a real interest in sth. 密切关注某事9. coastal city 沿海城市10. international community 国际社会11. entrepreneurial spirit 进取精神12. 对外开放政策the policy of opening to the outside world13. 世界投资体系world investment system14. 经济改革economic reformsLesson 121. 基本方针basic principle2. 自给自足self-sufficiency3. 客观有利因素favorable objective factors4. 生产条件production condition5. 耕地cultivated land6. 中、低产田medium-and-low-yield land7. 灌溉面积irrigated areas8. 宜农荒地arable land9. 复种指数multiple crop index10. 水利工程water-control projects11. 单位面积产量the yield per unit area12. 粮食总产量目标total grain output targetLesson 131. agonizing flashback 痛苦的回忆2. come and go 霎时即去3. property damage 财产损失4. monotonous 单调的,枯燥的5. flash-flooding 暴雨成灾6. to imprint on one’s mind 印在某人的脑海里7. scare tactic 吓唬人的办法8. power of nature 大自然的力量9. river bed 河床10. to give sth. much thought 仔细想某事11. 无情的relentless12. 雨季rainy seasonLesson 141. maternal grandfather 外祖父2. the flower of one’s youth 风华正茂3. popular science 科普读物4. undue absorption in the past 过分地怀念过去5. sucking vigor 汲取力量6. live one’s own life 独立生活7. the founder of Girton College 戈登学院的创办人8. clinging to youth 与年轻人呆在一起9. 过去的好时光the good old days10. 高等教育higher educationLesson 151. 旧梦重温going through old dreams2. 儿童出版社Children press3. 散文集collection of essays4. 丝绸之路the Silk Road5. 历史古迹the historic sites6. 大英博物馆the British Museum7. 简单的早餐simple breakfast8. 花坛flower bad9. 斗兽场arena10. 教皇PopeLesson 161. market-day 赶集的日子2.Sir John约翰爵士3.the renowned knight 著名的武士4.county history郡志5. lineal representative of the ancient family 古老世家的嫡派子孙Lesson 171. drug store 杂货店2. meticulously dressed 精心打扮,穿着讲究,一点不马虎3. tentative and uncertain manner 试探和踌躇的举止4.sb.’s face suddenly brighten 某人的脸上突然露出喜色Lesson 181. 初冬early winter2. 做中间人的;做中人的the go-between3. 月白色的pale green4. 祥林嫂Xianglin’s wife5. 试工期trial period6. 严厉的婆婆strict mother-in-law7. 打柴cut wood8. 熬夜to sit up9. 福礼sacrificial meat10.不惜力气not sparing oneselfLesson 191. a narrow swale 狭长的洼地2. the birth and death of the day 每一天的诞生和死亡3. the range of mountain 山脉4. mind and twist 蜿蜒5. a kind of invitation 殷勤邀请6. a beloved mother 亲爱的母亲7. dread of畏惧8. canyon峡谷9. sand bank 沙案10. part-time river 季节性河流Lesson 201. a far cry from 完全不同2. self-assurance 自信3. sober-faced 沉静的;镇静的4. odd-shaped 怪样子的5. well-mannered silence 规规矩矩,一声不响6. sailor suit 水手服7. the ice was broken 打破了僵局8. in unison 齐声;一致9. stare at sb. 凝视某人10. all of a sudden 突然11. resonant voice 洪亮的声音Lesson 211. 拉家带口be saddled with big family2. 拉排字车pull a hand cart3. 腊月二十三the twenty-third of the twelfth lunar month4. 前台front stage5. 小买卖人a peddler6. 养家to support the family7. 喊嗓子to practice singing8. 零工odd jobs9. 排队queue up10. 落汤鸡a drowned rat11. it rains cats and dogs 瓢泼大雨12. no show, no pay 不响锣,不给钱Lesson 221. mineral oil 矿物油2. onboard ship 在船上3. on shore 在岸上4. at chemist’s 在药店5. internal combustion engine 内燃机6. carriage drawn by the horse 马车7. be superior to 优于;好于8. in this respect 在这方面9. a thin file of oil 薄薄的一层油10. oil-burning lamp 油灯Lesson 231. superhighway 高速公路2. applied entomology 应用昆虫学3. living organisms 生物体4. an insect-free world 无昆虫的世界5. now and again 有时6. right to know 知情权7. science of biotic controls 生物控制学8. turn one’s back on 拒绝;冷眼相看9. entomologist 昆虫学家10. geneticist 遗传学家Lesson 241. 自然资源natural resources2. 人均per capita3. 淡水资源freshwater resources4. 长期的long-term5. 国民经济national economy6. 战略任务strategic task7. 大陆架continental shelves8. 专属经济区遣exclusive economic zones9. 海洋生物sea creature10. 低纬度low latitude11. 沉积盆地sedimentation basin12. 海洋旅游业marine tourismLesson 251. environmental law 环保法2. noise pollution 噪声污染3. public concerns 公众关注4. industrial pollutions 工业污染5. federal law 联邦法6. vaguely worded 措辞含糊7. court of appeals 上诉法院8. to grant a license 颁发许可证9. natural beauty 自然美10. Federal power Commission 联邦电力委员会Lesson 261. The Contracting States 成员国;缔约国2. copyright 版权3. universal convention 世界公约4. international understanding 国际间的了解5. domestic legislation 国内立法6. as follows如下7. unpublished works 未出版的作品8. works of the human mind 人类精神产品Lesson 271. 中外合资经营企业Chinese -Foreign Equity Joint Venture2. 经济合作economic cooperation3. 技术交流technological exchange4. 平等互利的原则principle of equality and mutual benefit5. 公共利益public interest6. 有限责任公司a limited liability company7. 注册资本. Registered capital8. 工业产权industrial property rights9. 先进技术advanced technology10. 董事会board of directors11. 总会计师treasurer12. 审计师auditor13. 储备基金reserve fund14. 外汇账户foreign exchange accountLesson 281. toast 祝酒词2. common ground 共同点3. differences 分歧4. magnificent dinner 盛大晚宴5.Compromise 妥协;让步6.Welcoming banquet 欢迎宴会7.Telecommunicate 电讯8.Prime minister 总理Lesson 291. full diplomatic relations 正式外交关系2. the Long March 长征3. the policies of reform and opening to the outside world 改革和对外开放政策4. Sino-American relationship 中美关系5. historically significant experiment 具有历史意义的尝试6. developing country 发展中国家7.Developed country 发达国家8.International affairs 国际事务9.Scientific exchange 科学交流10.National security policy 国家安全政策Lesson 301. 金秋时节golden fall2. 学术交流academic exchange3. 加强合作to promote cooperation4. 历史文化传统historical and cultural traditions5. 深刻的影响a profound impact6. 生化方式way of life7. 民族团结ethnic harmony; ethnic solidarity8. 区域自治regional autonomy9. 民族精神national spirit10. 周边环境neighboring environment11. 和平共处peaceful coexistence12.互相尊重mutual respect13.平等互利equality and mutual benefit14.互不干涉内政non-interference15.振兴中华rejuvenation of China。

相关文档
最新文档