新概念英语3-11第三册第11课

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

New concept English Lesson 11

Not guilty无罪

guilty,感到内疚的;感到惭愧的;犯了罪;有过失的;有罪责的

What was the Customs Officer looking for?

海关官员在寻找什么?

Customs,(政府部门)海关;(港口或机场的)海关;关税;进口税

custom,风俗,习俗;(个人的)习惯,习性,惯常行为

【标注:有s和没s是两个意思】

Customs Officers are quite tolerant these days,

近来,海关官员十分宽容

tolerant,宽容

these days,近来

these day,这些天,现在

【标注:有s和没s是两个意思】

but they can still stop you when you are going through the Green Channel and have nothing to declare. 但他们仍然可以在你正通过绿色通道且没有物品申报时拦住你

declare,申报

Even really honest people are often made to feel guilty.

即使真正诚实的人也经常被迫感觉有罪

honest,诚实的;正直的;真诚的

be made to do,被迫去做

The hardened professional smuggler, on the other hand,

最老道的职业走私犯,另一方面

hardened 老道的

professional职业的

smuggler走私犯

is never troubled by such feelings,

从不被这种感觉困扰

be troubleed by ,受到困扰

even if he has five hundred gold watches hidden in his suitcase.

即使有500只金表藏在他的手提箱里

suitcase,手提箱

When I returned from abroad recently,

最近我从国外回来

a particularly officious young Customs Officer clearly regarded me as a smuggler.

一个特别爱管闲事的年轻海关官员显然把我当成走私犯

particularly,特别;尤其

officious,好管闲事的;爱指手画脚的

regard as,视为

'Have you anything to declare?' he asked, looking me in the eye.

“你有什么要申报的吗?”他问,盯着我的眼睛

'No', I answered confidently.

“没有”,我自信的回答。

confidently,确信地;有把握地

'Would you mind unlocking this suitcase please?'

“请打开你的手提箱”

would you mind,请,你介不介意

'Not at all,' I answered.

“不介意,”我回答

Not at all,一点也不,根本不

The Officer went through the case with great care.

官员非常仔细地检查手提箱

go through,检查

All the things I had packed so carefully were soon in a dreadful mess.

我小心打包好的所有物品瞬间变得乱七八糟

packed,打包

dreadful,可怕的

mess,乱

I felt sure I would never be able to close the case again.

我感觉这个箱子肯定再也合不上了

Suddenly, I saw the Officer's face light up.

突然,我看见官员的脸上亮了起来

light up,亮起来

He had spotted a tiny bottle at the bottom of my case and he pounced on it with delight. 他看见我的箱子底部有一个小瓶子,他兴奋的扑向它

pounce,猛扑,突袭

pounce on,扑向

delight,兴奋

'Perfume, eh?' he asked sarcastically.

“香水,嗯?”他讽刺地问

sarcastically,讽刺地

'You should have declared that. Perfume is not exempt from import duty.'

“你应该申报,香水是不免税进口税的。”

exempt from,免除

'But it isn't perfume,' I said. 'It's hair gel.'

“但这不是香水,”我说。“这是发胶。“

gel,发胶

Then I added with a smile, 'It's a strange mixture I make myself.'

然后我微笑着补充,“这是我自己配制的奇特的混合物。“

As I expected, he did not believe me.

正如我预料的,他不相信我

expect,预料,期待

'Try it!' I said encouragingly.

“试一下!“我鼓励地说。

encouragingly,鼓励地

The officer unscrewed the cap and put the bottle to his nostrils.

官员拧开瓶盖,把瓶子放在鼻子前面

unscrewed,拧开

nostrils,鼻孔(鼻子有两个孔,所以用复数)

He was greeted by an unpleasant smell which convinced him that I was telling the truth. 他闻到一股不好闻的味道,使他确信我说的是真的

greet,传入……的耳中(或鼻中);映入……的眼帘

unpleasant,令人不快的

smell,气味

A few minutes later, I was able to hurry away with precious chalk marks on my baggage. 几分钟后,我可以匆匆离开,带着我的行李上珍贵的粉笔记号。

hurry away ,匆匆离开

precious,珍贵的

相关文档
最新文档