福州饮食文化英文ppt
饮食文化英文版

China covers a large territory and has many nationalities; hence a variety of Chinese food with different but fantastic and mouthwatering flavor. Since China's local dishes have their own typical characteristics; generally; Chinese food can be roughly divided into eight regional cuisines; which has been widely accepted around. Certainly; there are many other local cuisines that are famous; such as Beijing Cuisine and Shanghai Cuisine.中国地域辽阔;民族众多;因此各种中国饮食口味不同;却都味美;令人垂涎..因为中国地方菜肴各具特色;总体来讲;中国饮食可以大致分为八大地方菜系;这种分类已被广为接受..当然;还有其他很多着名的地方菜系;例如北京菜和上海菜..Shandong Cuisine山东菜系Consisting of Jinan cuisine and Jiaodong cuisine; Shandong cuisine; clear; pure and not greasy; is characterized by its emphasis on aroma; freshness; crispness and tenderness. Shallot and garlic are usually used as seasonings so Shangdong dishes tastes pungent usually. Soups are given much emphasis in Shangdong dishes. Thin soup features clear and fresh while creamy soup looks thick and tastes strong. Jinan cuisine is adept at deep-frying; grilling; frying and stir-frying while Jiaodong division is famous for cooking seafood with fresh and light taste.山东菜系;由济南菜系和胶东菜系组成;清淡;不油腻;以其香;鲜;酥;软而闻名..因为使用青葱和大蒜做为调料;山东菜系通常很辣..山东菜系注重汤品..清汤清澈新鲜;而油汤外观厚重;味道浓重..济南菜系擅长炸;烤;煎;炒;而胶东菜系则以其烹饪海鲜的鲜淡而闻名..Shandong is the birthplace of many famous ancient scholars such as Confucious and Mencius. And much of Shandong cuisine's history is as old as Confucious himself; making it the oldest existing major cuisine in China. But don't expect to gain more wisdom from a fortune cookie at a Shandong restaurant in the West since fortune cookies aren't even indigenous to China.山东是许多着名学者的故乡;例如孔夫子和孟子..许多山东菜的历史和孔夫子一样悠久;使得山东菜系成为中国现存的最古老的主要菜系之一..但是不要期望在西方国家的山东菜馆里从签饼中国餐馆的折叠形小饼;内藏有预测运气话语的纸条获得更多的好运气;因为签饼在中国也不是本土的..Shandong is a large peninsula surrounded by the sea to the East and the Yellow River meandering through the center. As a result; seafood is a major component of Shandong cuisine. Shandong's most famous dish is the Sweat and Sour Carp. A truly authentic Sweet and Sour Carp must come from the Yellow River. But with the current amount of pollution in the Yellow River; you would be better off if the carp was from elsewhere. Shandong dishes are mainly quick-fried;roasted; stir-fried or deep-fried. The dishes are mainly clear; fresh and fatty; perfect with Shandong's own famous beer; Qingdao Beer山东是个巨大的被向东流去的大海环绕的半岛;黄河曲折的流经其中部..因此海鲜是山东菜系的主要构成..山东最着名的菜肴是糖醋鲤鱼..正宗的糖醋鲤鱼必须打捞自黄河..但是因为现在黄河的众多污染;其他地方的鲤鱼更好一些..山东菜主要是速炸;烧烤;炒或深炸..菜肴清新肥美;搭配山东本地的着名啤酒——青岛啤酒就完美了..Sichuan Cuisine四川菜系Sichuan Cuisine; known often in the West as Szechuan Cuisine; is one of the most famous Chinese cuisines in the world. Characterized by its spicy and pungent flavor; Sichuan cuisine; prolific of tastes; emphasizes on the use of chili. Pepper and prickly ash also never fail to accompany; producing typical exciting tastes. Besides; garlic; ginger and fermented soybean are also used in the cooking process. Wild vegetables and animals are usually chosen as ingredients; while frying; frying without oil; pickling and braising are applied as basic cooking techniques. It cannot be said that one who does not experience Sichuan food ever reaches China.四川菜系;是世界上最着名的中国菜系之一..四川菜系以其香辣而闻名;味道多变;着重使用红辣椒;搭配使用青椒和prickly ash;产生出经典的刺激的味道..此外;大蒜;姜和豆豉也被应用于烹饪过程中..野菜和野禽常被选用为原料;油炸;无油炸;腌制和文火炖煮是基本的烹饪技术..没有品尝过四川菜的人不算来过中国..If you eat Sichuan cuisine and find it too bland; then you are probably not eating authentic Sichuan cuisine. Chili peppers and prickly ash are used in many dishes; giving it a distinctively spicy taste; called ma in Chinese. It often leaves a slight numb sensation in the mouth. However; most peppers were brought to China from the Americas in the 18th century so you can thank global trade for much of Sichuan cuisine's excellence. Sichuan hot pots are perhaps the most famous hotpots in the world; most notably the Yuan Yang mandarin duck Hotpot half spicy and half clear.如果你吃四川菜;发现它过于柔和;那么你可能吃的不是正宗的四川菜..红绿辣椒被用在许多菜肴中;带来特别的辣味;在中国文字里叫麻;通常会在口中留下麻木的感觉..然而;多数青椒是在18世纪从美国传入中国的;因此你应当为四川菜的精妙而感谢全球贸易..四川火锅也许是世界上最出名的火锅;尤其是半辣半清的鸳鸯火锅..Guangdong Cuisine广东菜系Cantonese food originates from Guangdong; the southernmost province in China. The majority of overseas Chinese people are from Guangdong Canton so Cantonese is perhaps the most widely available Chineseregional cuisine outside of China.广东菜源自于中国最南部的省份广东省..大多数华侨来自广东;因此广东菜也许是国外最广泛的中国地方菜系..Cantonese are known to have an adventurous palate; able to eat many different kinds of meats and vegetables. In fact; people in Northern China often say that Cantonese people will eat anything that flies except airplanes; anything that moves on the ground except trains; and anything that moves in the water except boats. This statement is far from the truth; but Cantonese food is easily one of the most diverse and richest cuisines in China. Many vegetables originate from other parts of the world. It doesn't use much spice; bringing out the natural flavor of the vegetables and meats.广东人热衷于尝试用各种不同的肉类和蔬菜..事实上;中国北方人常说;广东人吃天上飞的;除了飞机;地上爬的;除了火车;水里游的;除了船儿..这一陈述很不属实;但是广东菜是各类丰富的中国菜系之一..使用很多来自世界其他地方的蔬菜;不大使用辣椒;而是带出蔬菜和肉类自身的风味..Tasting clear; light; crisp and fresh; Guangdong cuisine; familiar to Westerners; usually chooses raptors and beasts to produce originative dishes. Its basic cooking techniques include roasting; stir-frying; sauteing; deep-frying; braising; stewing and steaming. Among them steaming and stir-frying are more commonly applied topreserve the natural flavor. Guangdong chefs also pay much attention to the artistic presentation of dishes.广东菜系;味道清;淡;脆;鲜;为西方人所熟知;常用猛禽走兽来烹饪出有创意的菜肴..它的基础烹饪方法包括烤;炒;煸;深炸;烤;炖和蒸..其中蒸和炒最常用于保存天然风味..广东厨师也注重于菜肴的艺术感..Fujian Cuisine福建菜系Consisting of Fuzhou Cuisine; Quanzhou Cuisine and Xiamen Cuisine; Fujian Cuisine is distinguished for its choice seafood; beautiful color and magic taste of sweet; sour; salty and savory. The most distinct features are their "pickled taste".福建菜系由福州菜;泉州菜;厦门菜组成;以其精选的海鲜;漂亮的色泽;甜;酸;咸和香的味道而出名..最特别的是它的“卤味”..Jiangsu Cuisine江苏菜系Jiangsu Cuisine; also called Huaiyang Cuisine; is popular in the lower reach of the Yangtze River. Aquatics as the main ingredients; it stresses the freshness of materials. Its carving techniques are delicate; of which the melon carving technique is especially well known. Cooking techniques consist of stewing; braising; roasting; simmering; etc. The flavor of Huaiyang Cuisine is light; fresh and sweet and with delicate elegance. Jiangsu cuisine is well known forits careful selection of ingredients; its meticulous preparation methodology; and its not-too-spicy; not-too-bland taste. Since the seasons vary in climate considerably in Jiangsu; the cuisine also varies throughout the year. If the flavor is strong; it isn't too heavy; if light; not too bland.江苏菜;又叫淮阳菜;流行于在淮阳湖下流..以水产作为主要原料;注重原料的鲜味..其雕刻技术十分珍贵;其中瓜雕尤其着名..烹饪技术包括炖;烤;焙;煨等..淮阳菜的特色是淡;鲜;甜;雅..江苏菜系以其精选的原料;精细的准备;不辣不温的口感而出名..因为江苏气候变化很大;江苏菜系在一年之中也有变化..味道强而不重;淡而不温..Zhejiang Cuisine浙江菜系Comprising local cuisines of Hangzhou; Ningbo and Shaoxing; Zhejiang Cuisine; not greasy; wins its reputation for freshness; tenderness; softness; smoothness of its dishes with mellow fragrance. Hangzhou Cuisine is the most famous one among the three.浙江菜系由杭州菜;宁波菜;绍兴菜;组成;不油腻;以其菜肴的鲜;柔;滑;香而闻名..杭州菜是这三者中最出名的一个..Hunan cuisine湖南菜系Hunan cuisine consists of local Cuisines of Xiangjiang Region; Dongting Lake and Xiangxi coteau. It characterizes itself by thickand pungent flavor. Chili; pepper and shallot are usually necessaries in this division.湖南菜系由湘江地区;洞亭湖和湘西的地方菜肴组成..它以其极辣的味道为特色..红辣椒;青辣椒和青葱在这一菜系中的必备品..Anhui Cuisine安徽菜系Anhui Cuisine chefs focus much more attention on the temperature in cooking and are good at braising and stewing. Often hams will be added to improve taste and sugar candy added to gain安徽厨师注重于烹饪的温度;擅长煨炖..通常会加入火腿和方糖来改善菜肴的味道..。
饮食文化英语PPT

02
Content
The status of Chinese food culture
Famous for its abundance and exquisite, Chinese food culture has occupied an important part in the nation's tradition cultures.
China covers a large territory and has many nationalities, hence a variety of Chinese food with different but fantastic and mouthwatering flavor.
Chinese food can be roughly devided into eight regional cuisines.
Phrases:
lemon flavor 柠檬风味
cuisine 英
[kwɪ’zi:n] n. 烹饪,烹调 法 eg. You can eat nearly every kind
of cuisine here.
phrases:
Sichuan cuisine 川菜
exquisite 英 [ɪkˈskwɪzɪt] adj. 精致的;细腻
Sichuan dishes have enjoyed the fame that every dish has its own characteristic and none two share the same taste. They are also famous for pocked, peppery and savor taste. Chengdu and Chongqing dishes are two mail
闽菜(英文PPT)

Notable dishes :
Contains over 30 ingredients, including fin鱼翅 abalone鲍 鱼翅, shark‘s fin鱼翅, abalone鲍 slug海参 海参, 鱼, sea slug海参, dried scallops干贝 干贝, scallops干贝, duck, chicken breast, pig's trotters, mushrooms, pigeon eggs and other ingredients. A legend is that after the dish is cooked the aroma lingers, and that after smelling the aroma, a monk forgot his vegetarian vows and leapt over the wall to acquire some.
Clams cooked in chicken stock 鸡汤汆海蚌
Wine braised frog 黄焖田鸡
Notable dishes :
Ring dried scallop 扳指干贝
Weever with chrysanthemum
菊花鲈鱼
Notable dishes :
M a n tin g y a n
Buddha jumps over the wall
佛跳墙
Notable dishes :
Litchi meat 荔枝肉
Red yeast rice chicken 红糟鸡
Notable dishes :
Bak kut teh 肉骨茶
Meat filled longan fruit 东壁龙珠
中国美食英汉翻译 ppt课件(1)

毛血旺
Kung Pao Chicken 宫保鸡丁
Guangdong cuisine 粤菜
Wax Gourd Soup 冬瓜盅
illustrating 龙虎斗
Crispy suckling pig
脆皮乳猪
Jiangsu cuisine 苏菜/淮扬菜
Yangzhou Fried Rice
扬州炒饭
Meatball 狮子头
中国地域辽阔,民族众多,因此各种中 国饮食口味不同,却都味美,令人垂涎。因为 中国地方菜肴各具特色,总体来讲,中国饮食 可以大致分为八大地方菜系,这种分类已被广 为接受。当然,还有其他很多著名的地方菜系, 例如北京菜和上海菜。
中国饮食文化的特点
•
China is a
civilization is Chinese
Taiwanese taro rice
Eight Regional Cuisines in China
中国八大菜系
鲁菜 Shandong
Cuisine
苏菜 Jiangsu Cuisine
湘菜 Hunan cuisine
川菜 Sichuan Cuisine
Eight Cuisines
徽菜 Anhui Cuisine
粤菜 Cantonese
中国传统饮食文化及餐桌礼仪英文ppt

•
• ZheJiang Cuisine 浙江菜系
Comprising local cuisines of Hangzhou, Ningbo and Shaoxing, Zhejiang Cuisine, not greasy, wins its reputation for
freshness, tenderness, softness, smoothness of its dishes
ligห้องสมุดไป่ตู้t, not too bland. • 淮阳菜的特色是淡,鲜,甜,雅。江苏菜 系以其精选的原料,精细的准备,不辣不温的口
not-too-bland
taste. If the flavor is strong, it isn't too heavy; if
感而出名,味道强而不重,淡而不温。
• Hunan cuisine 湖南菜系
•
中 湖南菜系由湘江地区,洞亭湖和湘西的地方 国 菜肴组成。它以其极辣的味道为特色。红辣椒, 风 青辣椒和青葱在这一菜系中的必备品 呀
• Sichuan Cuisine四川菜系
•
Sichuan Cuisine, Characterized by its
spicy and pungent flavor, Sichuan
国 风 呀
On the fifth day of the fifth lunar month, the Dragon Boat Festival,
zongzi, or glutinous rice cake
wrapped in reed leaf is the festivity food. The Dragon Boat Festival has had more than 2,000 years of history in China.
闽菜中英介绍ppt课件

Now we will introduce some Typical dishes :
❖ 现在,我们将介绍一些典型的菜肴: 佛跳墙。
❖ The Fo Tiao Qiang or "Buddha jumps over the wall" is the most popular food in Fujian. It contains more than 30 ingredients, including sea slug, shark's fin, abalone, chicken breast, duck, pig's trotters, dried scallop, mushroom, pigeon egg and other unique ingredients. It's said that after the dish is cooked, the air is heavy with a strong fragrance.
7
Fried sprat (也叫海蛎煎) A famous dish from Zhangzhou, it mixes sprats蚝仔 煎 with eggs, meat, spring onions, sugar and salt, then everything is fried in a hot pan. Tasty sauce and caraway seeds are served with it.
❖ (1)精细切片技术。福建菜讲究精细切片技术,以至于被誉为切片 配料薄如纸和碎头发丝一样苗条。
❖ 2) Various soup and broth. The most characteristic aspect of Fujian cuisine is that its dishes are served in soup.
《佛跳墙英文介绍》课件

汇报人:
01 02 03 04 05
06
Part One
Part Two
起源:福建福 州地区,清朝
光绪年间
传说:和尚闻 到香味,跳墙 品尝,故得名
“佛跳墙”
发展:逐渐成 为福建名菜,
流传至今
特点:用料丰 富,制作复杂,
味道鲜美
佛跳墙起源于福建福州,是闽菜中的经典之作 佛跳墙的食材丰富,包括鲍鱼、海参、鱼翅等珍贵食材 佛跳墙的制作工艺复杂,需要经过长时间的炖煮和调味 佛跳墙寓意着富贵吉祥,是宴请宾客的上等佳肴
●
鱼翅:富含胶原蛋白,具有美容养颜作用
●
鸡肉:富含蛋白质、矿物质和维生素,具有滋补作用
●
鸭肉:富含蛋白质、矿物质和维生素,具有滋补作用
●
猪肉:富含蛋白质、矿物质和维生素,具有滋补作用
●
香菇:富含蛋白质、矿物质和维生素,具有滋补作用
●
冬笋:富含蛋白质、矿物质和维生素,具有滋补作用
●
豆腐:富含蛋白质、矿物质和维生素,具有滋补作用
福建福州:佛跳墙的发源地,以海鲜和肉类为主料,口感鲜美 广东地区:以鸡肉、鸭肉等为主料,口感清淡 台湾地区:以海鲜和肉类为主料,口感浓郁 海外地区:以鸡肉、鸭肉等为主料,口感清淡,注重健康饮食
搭配方式:佛跳墙可以 搭配米饭、面条、馒头 等主食食用,也可以搭 配蔬菜、水果等副食食 用。
食用建议:佛跳墙适合 在寒冷的冬季食用,可 以暖身暖胃,提高免疫 力。同时,佛跳墙也适 合在宴请宾客时食用, 可以展现主人的热情好 客。
富含蛋白质、脂肪、 维生素、矿物质等 营养成分
具有补气养血、滋 阴壮阳、健脾养胃 等药用功效
适合体质虚弱、营 养不良、贫血等人 群食用
中国饮食文化中英文ppt

Maofeng Mountain Smoked Fish 方腊鱼 Smoked Preserved Fish 熏鱼 Fuliji Roasted Chicken 徽菜烧鸡 Butterfly Noodles 蝴蝶面
By the way, Anhui Province is also famous for its beautiful scenes, the Huangshan Mountain (with a diversity of grotesque pine trees) , the scattered small folk villages( which is one of the scenes in the Crouching Tiger and Hidden Dragon ) are all very attractive to visitors from every corn许多著名学者的故乡,例如孔夫子和孟子。许多山东菜的历史和孔夫子一样 悠久,使得山东菜系成为中国现存的最古老的主要菜系之一。
Consisting of Jinan cuisine and Jiaodong cuisine, Shandong cuisine, clear, pure and not greasy, is characterized by its emphasis on aroma, freshness, crispness and tenderness. Shallot and garlic are usually used as seasonings so Shangdong dishes tastes pungent usually. Soups are given much emphasis in Shangdong dishes. Thin soup features clear and fresh while creamy soup looks thick and tastes strong. Jinan cuisine is adept at deep-frying, grilling, frying and stir-frying while Jiaodong division is famous for cooking seafood with fresh and light taste. 山东菜系,由济南菜系和胶东菜系组成,清淡,不油腻,以其香, 鲜,酥,软而闻名。因为使用青葱和大蒜做为调料,山东菜系通常 很辣。山东菜系注重汤品。清汤清澈新鲜,而油汤外观厚重,味道 浓重。济南菜系擅长炸,烤,煎,炒,而胶东菜系则以其烹饪海鲜 的鲜淡而闻名。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
3.F a m ous S na cks—P a n
E d g e s P a s te •P a n E d g e s P a s te is a u n iq u e s n a c k o f Fuzhou. Long a g o , th e p e o p le a ro u n d s o u th Fuzhou, w hen th e y w e lc o m e th e E a rth G o d F e s tiv a l, d o in g Pan Edges P s th e N o w P a n E d g e s P a s te still ais te in m a rc h . fa v o rite b re a k fa s t in F u z h o u . 10
D rie d sc a llo p s 干贝, D u c k , C h ic k e n b re a s t, P ig 's tro tte rs , m u s h ro o m s , p ig e o n e g g s a n d
5
• D ou F u Li(豆腐蛎)• Litchi m e a t(荔枝肉)
3.F a m ous S na cks—Y u
N i(芋泥)
Y u N i is a sw e e tm e a t, w h ic h is ve ry p o p u la r a m o n g g irls .
13
3.F a m ous S na cks—E x tra -th in
n o o d le s
7
T h e e n th u s ia s tic fa n se n d a b o w l o f fis h b a lls to E a s o n , E a s o n sw a llo w e d tw o g ra in o f fis h b a lls o n th e sp o t, h e s a id G uh e , pg iv e u la rly lik e fis h b a lls . y s a rtic m e a fe w m o re la te r.
1.R e source s of F uz hou folk die ta ry culture
• T h e re a re m o re th a n 40 e th n ic g ro u p s in F u z h o u , th e ir d iffe re n t d ie t c h a ra c te ris tic s , d ie ta ry m a te ria ls , ta s te s , ta b o o s . A ll o f th e s e m a k e g re a t in flu e n c e s o n p e o p le 's life . M o re o v e r, th e s e fo o d s m e e t th e n e e d s o f to u ris ts to so m e e x te n t.
余水莲 2009120020
1
C o n te n ts
1 2 R e source s of F uz hou folk die ta ry culture C ha ra cte ristics of F uz hou folk die t
3 F a m ous sna cks
2
1.R e source s of F uz hou folk die ta ry cul
3.F a m ous S na cks—B ia n
R o u (扁
•B ia n R o u is a ls o ca lle d “T a i P in g Y a n ”, w h ic h is a m a in d is h a t th e w e d d in g o r in ce le b ra tio n o f th e b irth d a y . T h e n th e g u e s ts h a v e to w a it to e a t th is d is h u n til a fte r th e b rid e a n d g ro o m to 9 th a n k th e ir e ld e rs .
• A c c o rd in g to th e co o k e rs w h ic h w e re ke p t in th e site o f M in h o u co u n ty , w e c a n kn o w th a t p e o p le ste p e d in to th e a g e o f cooking food in s te a d o f b a k in g fo o d 5000 ye a rs a g o . • S in c e th e M ing dyna sty, F u z h o u c u is in e is d e v e lo p in g g ra d u a lly . • N o w th e F u z h o u d ie ta ry cu ltu re is ric h , a n d h a s a lo n g h is to ry . It n o t o n ly h a s th e b a s ic p a rts o f m a n y de licious sna cks, b u t a ls o h a s a u n iq u e m inority na tiona lity die ta ry culture , w h ic h m a k e s 3 th e fu z h o u d ie t ric h e r a n d m o re
4
Bra ise d C hicke n P re se rve d B uddha Jum ps O ve r the W a ll with (佛跳墙) ristics of F uz 2.C ha ra V ina sse (醉糟鸡) hou folk die t R e d cte A. D u e to F u z h o u city is lo c a te d in th e so u th e a s t c o a s t, th e y u s u a lly ch o o s e s e a fo o d to p re p a re a ll kin d s o f d e lic io u s d is h e s . B. F la v o u rin g s : S tric t, E x q u is ite . S h rim p sa u c e , re d vin a s s e (酒糟)is o fte n u s e d in fu z h o u C u is in e , T h e y se ld o m S h a rk fin 鱼翅, y bco n e 鲍鱼,eS et. slu g 海参, u s e d sp ic A a lo n d im n a
3.F a m ous S na cks—G u a n g
B in g (光
In lu n a r se p te m b e r 27, 1562, re s is tin g Ja p a n e s e n a tio n a l h e ro Q i J ig u a n g , le d th e tro o p s in p u rs u it o f
2.C ha ra cte ristics of F uz hou folk die t
C . P a y a tte n tio n to th e re a l ta s te s o f fo o d . D . T a s te :L ig h t, S w e e t, S o u r. E . P a y a tte n tio n to m a k e so u p , A b o w l o f so u p h a s te n kin d s o f ta s te s (一汤十 变). F . F u z h o u fo lk d ie t ch a s e n o t o n ly th e d e lic io u s o f fo o d , b u t a ls o th e n u tritio n .
14
15
6
3.F a m ous S na cks—F ish
Ba ll (鱼丸
B u b b le d e lic io u s so u p a fte r co o k in g , a d d in g ch o p p e d g re e n o n io n w h ic h is flo a tin g o n th e so u p , ca lle d “se v e n sta rs fis h b a ll”. T o b e re g io n a l fla v o re d sn a c k , th e o u ts id e rs fe e l
11
3.F a m ous S na cks—G u a n g
B in g (光饼
In o rd e r to im p ro v e th e sp e e d o f m a rc h in g so ld ie rs ,Q i Jig u a n g la y o u t e v e ry ca m p to m a k e ro u n d b is c u it b y u s in g flo u r. T h e n th e y p la y a sm a ll h o le in th e m id d le , w ith ro p e s to g e th e r b a c k in g to th e b o d y , so th a t th e so ld ie rs ca rrie d a s te m p o ra ry d ry fo o d . b e c a u s e it w a s w id e ly a v a ila b le to fill th e ir sto m a c h s , m a k in g co n trib u tio n s to fig h t Ja p a n e s e . T o c o m m e m o ra te Q i Jig u a n g , p e o p le 12 c a lle d th is b is c u it “g u a n g b in g ”.