林书豪英文简介 Jeremy Lin (2)

合集下载

Linsanity - 林书豪

Linsanity - 林书豪

• Wonderful shots
• Difficulties
• 1. He failed 2010 NBA Draft (NBA2010选秀大会). • 2.No one believe him.
• 3.He was fired twice in a week.
• 4.And…
What can we learn from him
Linsanity
• Linsanity is directed by Liang Yifan.(梁伊凡) • The main contect of film.
• 1.Individual Resume (个人简介) • 2.Classical line of this movie goes like this :I am what I am. • 3.Difficulties • 4.Achievement • What have I learned?
I am what I am ———Jeremy Lin
Jeremy Lin
Linsanity
• Linsanity is directed by Liang Yifan.(梁伊凡) • The main contect of movie.
• 1.Individual Resume (个人简介)
• 2.Classical line of this movie goes like this :I am what I am.
The most 100 influential people
LOGO
By Victor
____Jerry Zone
• 3.Difficulties • 4.Achievement • What have I learned? • Wonderful shots

林书豪的英语作文

林书豪的英语作文

林书豪的英语作文Title: The Inspiring Journey of Jeremy Lin。

Jeremy Lin, a basketball phenomenon who has captivated the hearts of sports enthusiasts worldwide, has emerged as a beacon of hope and perseverance. His story is a testament to the power of dedication, hard work, and the never-give-up spirit.Born in California to Taiwanese immigrant parents, Lin faced numerous challenges in his early life. Basketball was not a traditional sport in his family, but his love for the game was evident from a young age. Despite the initial lack of support and resources, he persevered, honing his skills through countless hours of practice and dedication.His journey to the NBA was anything but conventional. After being overlooked by many college basketball programs, he eventually found a home at Harvard University. There, he proved his worth, leading the team to unprecedented heightsand earning numerous accolades. However, the road to the NBA remained uncertain. Despite his stellar college career, Lin faced skepticism and doubts about his ability to translate his game to the next level.But Lin was not deterred. He persevered, using his determination and hard work to overcome adversity. In 2010, he signed with the Golden State Warriors as an undraftedfree agent. However, his journey was not without challenges. He was often relegated to the bench, facing limited playing time and opportunities. But Lin never gave up, continuingto work hard and improve his game.His breakthrough moment finally came in 2012。

英语duty report(林书豪)

英语duty report(林书豪)

大学毕业后,他加入NBA,曾 分别与金州勇士队和休斯 敦火箭队签约,但只能担任 替补上场.
After entering the the Knicks began to receive attention,and become the first player,first five career starting a total of 136 points,after the 1974 NBA best,And the NBA player of the week in the East.
Lin Shuhao many times to create a 19761977 season,United States Basketball Association and NBA merged record.
林书豪很多次创造了自1976—1977赛季美 国篮球协会和NBA合并以来的最高纪录
Lin Shuhao,ChineseAmerican, with his ancestral hometown in ZhangPu County in Fujian province. 林书豪,美籍华裔,祖籍福建省 漳浦县. He was born on August 23,1988, United States professional basketball players, the functional point guard,to play for the NBA Houston Rockets. 他出生于1988年8月23日,美国职业篮球运动员,司 职控球后卫,效力于NBA休斯敦火箭队.
In the match against Toronto Raptors team,Lin Shuhao became the first in NBA history in their first 5 first game were sent at least 20 points and 7 assists players.

林书豪简介英文作文

林书豪简介英文作文

林书豪简介英文作文英文回答:Jeremy Lin, born on August 23, 1988, in Torrance, California, is an American-Taiwanese basketball player currently playing for the Guangzhou Loong Lions of the Chinese Basketball Association (CBA).Lin's journey to the NBA was an unconventional one. Despite a stellar high school career at Palo Alto High School, he was not recruited by any major college basketball programs. He eventually attended Harvard University, where he set several school records and became one of the most decorated players in Ivy League history.Undrafted after graduating from Harvard, Lin signed a free agent contract with the Golden State Warriors in 2010. However, he was waived by the team after just a few games. Lin then played briefly for the New York Knicks' D-League affiliate, the Erie BayHawks, before being called up to theKnicks' main roster in 2011.Lin's breakthrough moment came during the 2011-2012 season, known as "Linsanity." Starting in place of an injured Carmelo Anthony, Lin led the Knicks to several upset victories, including a 38-point performance against the Los Angeles Lakers. He became a global sensation, inspiring countless Asian-American athletes and basketball fans around the world.After a brief stint with the Houston Rockets, Lin signed with the Los Angeles Lakers in 2014. He has since played for several other teams, including the Charlotte Hornets, Brooklyn Nets, Atlanta Hawks, and Toronto Raptors. In 2019, he became the first NBA player of Asian descent to win a championship as a member of the Toronto Raptors.In addition to his NBA career, Lin has played for the Chinese Taipei national basketball team in international competitions. He has also been involved in various philanthropic endeavors, including the Jeremy Lin Foundation, which supports educational and athleticopportunities for underprivileged youth.中文回答:林书豪,1988年8月23日出生于美国加利福尼亚州托伦斯,是一名美国台湾篮球运动员,目前效力于中国男子篮球职业联赛(CBA)广州龙狮队。

林书豪

林书豪

相信大家都喜欢看篮球比赛,我们都有自己喜欢的篮球队员,就像我喜欢艾弗森一样,但是他比较悲惨,但是因为我是中国人,所以我要给大家介绍一位新秀,现在请允许我隆重介绍林书豪I believe that everyone likes watching basketball game, we all have our own likes basketball player, just like I love Iverson, but he is more pathetic, because I'm Chinese, so I want to give you a rookie, now please allow me to introduce Jeremy Lin林书豪生于美国,长于美国,他的父母曾经是中国人,是在70年代移民到美国的,其实并非像nba中的许多黑人球员一样,林书豪当时并么有吧篮球看成自己的毕生事业,而只是想着打打在做打算,在大学快要毕业时,我真的很想打篮球。

我想先试打一年。

当时我觉得如果我不做的话会后悔一辈子。

对我而言这是我喜爱做的事。

我就先打一年,看看前面的路该怎么走。

很感恩能打进NBA。

现在我想要一直打,能打多久就打多久。

Jeremy Lin was born in the United States, longer than the USA, his parents were Chinese, is in 70 time of immigrants to the United States, not like NBA many black players, Jeremy Lin did not go basketball as the cause of their life, and just thinking about playing in the plan," In the University 's graduation, I really want to play basketball. I would like to try to play a year. At that time I thought that if I don't do it i will'regret forever. To me, this is what I love to do. I'll play a year, have a look ahead the way. Very grateful to reach the NBA. Now I want to fight, can hit how long hit how long.2006年,林书豪把他的简历和包含他集锦的DVD寄给了所有常春藤联盟的学校,但加利福尼亚大学伯克利分校和斯坦福大学并不愿意提供体育奖学金,他最终选择了能打上主力位置的哈佛大学。

高中_人物_My favorite sport star_734023_38654662

高中_人物_My favorite sport star_734023_38654662

高中优秀作文精编
734023_38654662号
题目要求:
题目:
My Favorite Sports Star
林书豪(Jeremy Shu-How Lin)是一位美国NBA职业篮球运动员。

请按照下面的提示信息和要求用英语写一篇介绍他的短文。

1.美籍华人(American-born Chinese),生日:1988年8月23日,喜爱打篮球。

2. 毕业于哈佛大学,是NBA史上首位美籍华裔球员。

3. 2011年为尼克斯队(the New York Knicks)效力一年后加入休斯敦火箭队(the Houston Rockets)。

林书豪打破多项NBA纪录。

4. 他每天不断的锻炼他的篮球技能,因为他相信只要不断练习就能取得成功。

5. 他是最棒的是我们的骄傲。

要求:
(1) 字数:120左右, (2) 可适当增加信息使文章保持连贯。

林书豪的中英文简介(摘自经济学人)

We have a Linner我们有小林NEW YORKERS have always liked larger-than-life personalities in their sporting heroes. From Babe Ruth, who justified his earning more than the president because ―I had a better year than he did‖, to Joe Namath, who brazenly guarante ed an improbable Super Bowl victory and then delivered, a bit of bravado has always helped athletes get on the back pages of the Big Apple’s tabloids. There will be no such boasting from Jeremy Lin, the city’s newest sensation. Soft-spoken and a devout Christian, the New York Knicks’ new starting point guard has openly speculated that his career might end up ―terrible‖, and attributes all his success to God.But New Yorkers also like an underdog, and Mr Lin has taken a remarkably improbable route to sporting stardom. The child of Taiwanese immigrants, neither of whom stood taller than 1.68m (five feet, six inches), Mr Lin grew to be 1.91m and starred on his high-school basketball team in California. No university would offer him an athletic scholarship. Fortunately, Mr Lin was also studious enough to be admitted to Harvard. He soon proved wrong the coaches at universities with far stronger basketball programmes by excelling for the Crimson. He was twice named one of the five best players in the Ivy League, a group of eight academically prestigious universities.Yet after graduating with an economics degree in 2010, he was passed over once again. None of the National Basketball Association’s (NBA) 30 teams chose him in their annual draft of amateur players. Two different clubs wound up signing him, but both dropped him without giving him meaningful playing time.Struggling to stay in the league, Mr Lin—who has considered becoming a pastor once his playing days are over—signed a contract with the Knicks. He barely played until this month. But when Mike D’Antoni, New York’s coach, gave him a chance at last on February 4th, he did not disappoint. Coming off the bench late in the first quarter, he erupted for 25 points, five rebounds, and seven assists—a typical game for an $18m-a-year superstar like Dwyane Wade, not a no-name journeyman. The Knicks won easily.Any player can pull off a single big game. But Mr Lin has not let up. Mr D’Antoni had him start the next game, and Mr Lin outdid himself, leading the team in scoring (with 28 points) and assists (with eight). New York won again. On February 8th he returned to the starting lineup, and posted 23 points and a career-high ten assists in a third consecutive Knicks victory.In the space of five days, Mr Lin has gone from a little-known curiosity to the toast of the town. He is coming up on 70,000 Twitter followers and over 130,000 Facebook likes. He has been the subject of profiles in the New York Times and ESPN. A raphomage to him has even surfaced on YouTube. Move over, teammates Carmelo Anthony and Amar’e Stoudemire, and the recently crowned 2012 Super Bowl champion New York Giants as well. New York has been gripped by an outbreak of viral #Linsanity.Mr Lin’s rise raises two issues for close observers of the league. The first is whether his talent could have been spotted earlier, and if so, whether that means that inefficiencies still exist in the NBA’s labour market for savvy teams to exploit. Might a character based on Mr Lin star one day in a basketball-focused remake of ―Moneyball‖, last year’s film about a baseball team that succeeds by identifying underappreciated players?Daryl Morey, the Houston Rockets’ general manager and the NBA’s closest counterpart to the protagonist of ―Moneyball‖, is sceptical.―People put him in the bucket of a small-school performer,‖ he says, implying that NBA clubs might unfairly ignore athletes who played for universities not known for their basketball teams. Mr Lin is the first NBA player to have attended an Ivy League school since 2003, and the league’s first Harvard graduate since 1954. ―But for every Jeremy Lin,‖ continues Mr Morey, who let Mr Lin go six weeks ago, ―I can give you a hundred guys who performed at that level of competition and didn’t make it. No one could predict the heights he has gotten to.‖ And despite the hype, Mr Lin has starred for all of three games. He could easily start to struggle once opposing defences familiarise themselves with him and adapt their strategies to contain him, probably by forcing him to take longer shots than he is accustomed to.The second question is whether he is likely to draw increased attention to the sport from other Asian-Americans, and perhaps shatter some racial stereotypes along the way. Although Yao Ming was the league’s first Asian star, Asian-Americans only partially embraced him as their own. He grew up in China rather than in the United States. And at 2.29m, he is too much of a physical outlier for most fans to relate to.Mr Lin’s modesty and academic pedigree conf orm to mainstream perceptions of Asian-Americans. But his profile as a player does not. Some of the aspects of the game where he is weakest, such as long-distance shooting, are those that require the most practice and repetition. In contrast, his court vision, which enables him to execute precise passes in traffic, and his killer crossover dribble and powerful dunks, which recall Allen Iverson at his best, are usually seen as ―innate‖ skills that historically have been associated with black players.Jackie Robinson’s first Major League Baseball (MLB) game in 1947 was a key step towards the African-American civil rights movement a decade later. In the 1980s, Fernando Valenzuela’s success for MLB’s Los Angeles Dodgers helped Hispanic Americans emerge as a soc ial and political force. America’s third-biggest minority group may at last have found an athlete to announce their presence to the rest of thecountry with authority.NEW YORKERS have always liked larger-than-life personalities in their sporting heroes. From Babe Ruth, who justified his earning more than the president because ―I had a better year than he did‖, to Joe Namath, who brazenly guaranteed an improbable Super Bowl victory and then delivered, a bit of bravado has always helped athletes get on the back pages of the Big Apple’s tabloids. There will be no such boasting from Jeremy Lin, the city’s newest sensation. Soft-spoken and a devout Christian, the New York Knicks’ new starting point guard has openly speculated that his career might end up ―terrible‖, and attributes all his success to God.纽约人总是欣赏那些性格中带着不羁霸气的体育英雄。

林书豪__Jeremy_lin


3.Your family will always be there for you, so be there for them. + His family always believed in him and picked him up when he could have gotten down on himself. That made him continue to believe. If you want your family to believe in you like that, you’ve got to be there for them too when they need it.
+ Houston Rockets
+ New York Knicks
But everything become different in
February 5, 2012.
In February 2012, he unexpectedly led a winning streak by New York while being
player with the Houston Rockets of the
National Basketball Association
(NBA), and his main position is Point
Guard [得分后卫] .
The Journey of NBA
+ Golden State Warriors
4.Stay humble.(保持谦逊) If you one day are lucky enough to have fame, don’t let it get to your head. It makes his teammates and fans love him that much more.

林书豪A Raising Star_英语作文

林书豪A Raising StarJeremy Lin, one of the most popular basketball players in NBA, plays for New York Knicksand leads his team to win, although he was fired by the Golden State Warriors and Houston Rockets. Jeremy Lin is a Chinese-American, who was born on August 23, 1988 in California, U.S.A.. He graduated from Harvard University, majoring in economics with a minor in sociology. During the school, he led Harvard University basketball team won the Ivy League group champion. After that, he signed with the Golden State Warriors and became the first Harvard University student to enter NBA since 1953 and the first Chinese –Americanplayer in NBA.林书豪,虽然曾被金州勇士队和休士顿火箭队开除,但他是NBA中最受欢迎的篮球运动员之一,他效力于纽约尼克斯队并领导他的球队取得胜利,林书豪是美籍华裔,出生于1988年8月23日,美国的加利福尼亚。

他毕业于哈佛大学,主修经济学,副修社会学。

在校期间,他领导哈佛大学篮球队赢得了常春藤联盟组冠军。

在那之后,他与金州勇士队签约,成为哈佛大学自1953年以来第一个进入NBA的学生,也是第一个在NBA的美籍华裔球员。

林书豪英文简介 Jeremy Lin

就算在纽约尼克斯队发展不顺,身为头号亚裔球星的林书豪回到中国打职业联赛,其酬劳也几乎可以和曾效力尼克斯的斯蒂芬•马布里(Stephon Marbury)有一拼了。
Associated Press2012年2月4日,周六,纽约尼克斯在主场迎战新泽西篮网。图为比赛进行到第二节,林书豪在一次进攻中躲过对方球员防守,投篮得分。不过,林书豪属于另一种亚洲篮球运动员,与姚明还不太一样。姚明的块头如此之大,似乎就是为打篮球而生的(身高超过2.13米的人当然可以从事很多种职业,不过大多都去打篮球了),而林书豪从美国加州帕洛阿尔托高中(Palo Alto High School)毕业后,进入哈佛大学主修经济并获得学位,在这期间他仍致力于成为一名职员篮球运动员。(退役后的姚明前不久已赴上海交通大学报到,就读该校的安泰经济与管理学院。)
Lin's knack for driving to the basket and finding open teammates makes him a good fit for the D'Antoni mold, but he still has a lot of work to do before he's a proven NBA star.
And should things not work out for him in New York, he would almost certainly giver former Knick Stephon Marbury a run for his money as the biggest star in China's own basketball league.
林书豪是首位进入美国职业篮球联赛(NBA)的美籍华人球员。他在NBA的第一个赛季是从金州勇士队(Golden State Warriors)开始的。2010年,勇士队为补充球员签下了这位曾在NBA选秀大会上落选的哈佛毕业生。尽管林书豪在勇士队的上场时间有限,但每次出场总能获得球迷的欢呼。特别是在有着庞大亚洲社区的城市里,球迷们总是成群结队地为这位亚裔球星加油喝彩。
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
林书豪突破上篮的娴熟技术和找到无人盯防的队友的能力让他在德安东尼的战术体系中如鱼得水,但要成为真正的NBA球星,他仍有很多功课要做。
The constant running in D'Antoni's offense, dubbed 'Seven Seconds or Less' for the time expected in which the team should shoot the ball, demands great fitness--Lin appeared winded at the end of the Utah game. But he'll likely get stronger the more minutes he plays, and even if Davis returns, spelling the older, recovering player could be productive for Lin, a proven good student who can learn a lot from practicing against a veteran.
如果林书豪能一直效力尼克斯,他可能会成为真正的明星。尼克斯主帅迈克?德安东尼(Mike D'Antoni)曾以疯狂进攻的打法成名,而他的布阵重点就是控球后卫。
After collaborating with guard Steve Nash for five successful seasons with the Phoenix Suns, D'Antoni moved to New York, where he hasn't won as much but has coached up previously middling point guards into stronger players. Chris Duhon and Raymond Felton both overcame images as limited talents under D'Antoni, blossoming into playmakers.
To be sure, Lin is a different kind of Asian basketball player from Yao Ming. While Yao's size put him in a somewhat self-selecting group--people north of seven feet tall can certainly do a wide range of things, but they're frequently drafted into playing basketball--Lin went from Palo Alto High School to an economics degree at Harvard, but remained committed to making it as a professional basketball player. (Yao recently enrolled at Jiaotong University's Antai Economics and Management College as his post-retirement career rolls on.)
And should things not work out for him in New York, he would almost certainly giver former Knick Stephon Marbury a run for his money as the biggest star in China's own basketball league.
德安东尼有一套被称为“七秒快攻”(Seven Seconds or Less)的进攻战术,要求在七秒钟内完成投篮。为此,球员需要连续奔跑,这就要求他们具备超强的体能。在与犹他爵士队的比赛结束时,林书豪似乎已经累得有点喘不过气来了。不过他上场时间越长,
可能就会变得更强,而即使戴维斯回来,对林书豪来说,能与这位年长的还在恢复中的球员交替上场也是个不错的机会。事实已经证明,林书豪是个好学生,他能从与老球员的练习中获益良多。
Associated Press2012年2月4日,周六,纽约尼克斯在主场迎战新泽西篮网。图为比赛进行到第二节,林书豪在一次进攻中躲过对方球员防守,投篮得分。不过,林书豪属于另一种亚洲篮球运动员,与姚明还不太一样。姚明的块头如此之大,似乎就是为打篮球而生的(身高超过2.13米的人当然可以从事很多种职业,不过大多都去打篮球了),而林书豪从美国加州帕洛阿尔托高中(Palo Alto High School)毕业后,进入哈佛大学主修经济并获得学位,在这期间他仍致力于成为一名职员篮球运动员。(退役后的姚明前不久已赴上海交通大学报到,就读该校的安泰经济与管理学院。)
林书豪的篮球生涯走得颇为辛苦。他曾几次进出NBA发展联盟(Development League)。这是NBA旗下的一个小联盟,专为有潜力但仍需锻炼的球员而设,经过这里的磨练,他们便有能力去打最高水准的比赛。
It appears to have paid off. After keying the Knicks victory over New Jersey, Lin was named the starter for the Utah game, a position he appears to have a hold on in the shot term, as Baron Davis, signed in December to play the position, lingers on the disabled list due to a herniated disk in his back.
Lin's knack for driving to the basket and finding open teammates makes him a good fit for the D'Antoni mold, but he still has a lot of work to do before he's a proven NBA star.
就算在纽约尼克斯队发展不顺,身为头号亚裔球星的林书豪回到中国打职业联赛,其酬劳也几乎可以和曾效力尼克斯的斯蒂芬?马布里(Stephon Marbury)有一拼了。
与后卫史蒂夫?纳什(Steve Nash)在菲尼克斯太阳队(Phoenix Suns)成功合作了五个赛季后,德安东尼移师纽约。在那里,他虽然没有打赢如此多员。在德安东尼的调教下,克里斯?杜洪(Chris Duhon)和雷蒙德?费尔顿(Raymond Felton)均突破了留给外界的才智平平的印象,成长为在场上组织进攻的球员。
他的努力似乎已有了回报。林书豪的出色表现帮助纽约尼克斯战胜了篮网队之后,他在对阵犹他爵士队时获得了首发资格。去年12月签约担任控球后卫的拜伦?戴维斯(Baron Davis)由于腰椎间盘突出而长期缺阵,短期来看林书豪似乎填补了这个空白。
If he can stick with the Knicks, the stars may have aligned for Lin. Knicks coach Mike D'Antoni made a name for himself with a frenetic style of play that puts particular focus on the point guard position.
It hasn't been an easy road for Lin. He has made several trips to the NBA's Development League, a minor league for players who show promise but need seasoning before they can compete at the highest level.
林书豪英文简介Jeremy Lin
Lin is the first Chinese-American player in the NBA, and spent his first season with the Golden State Warriors, who signed the undrafted Harvard graduate in 2010 to fill out their roster. He saw limited minutes with the Warriors, but was cheered in arenas around the country, particularly in cities with large Asian communities, as fans came out in droves to cheer their homegrown star.
林书豪是首位进入美国职业篮球联赛(NBA)的美籍华人球员。他在NBA的第一个赛季是从金州勇士队(Golden State Warriors)开始的。2010年,勇士队为补充球员签下了这位曾在NBA选秀大会上落选的哈佛毕业生。尽管林书豪在勇士队的上场时间有限,但每次出场总能获得球迷的欢呼。特别是在有着庞大亚洲社区的城市里,球迷们总是成群结队地为这位亚裔球星加油喝彩。
相关文档
最新文档