《美丽心灵》经典台词
《美丽心灵》经典台词

《美丽心灵》经典台词《美丽心灵》经典台词1.Maybe the part that knows the waking fron the dream maybe isn t here(brain)maybe it s here( heart) .可能从梦幻中醒来的部分,不是在脑海里,而是在心上。
2.你需要去相信,生命中有些特别的东西,是可能存在的……3.你曾经一直是我的好朋友,最好的朋友。
但我不会再跟你说话了。
我真的不能了,再见。
4.可能从梦幻中醒来的部分,不是在脑海里,而是在心上。
5.“每个人都会被过去所缠绕,只是我已经习惯不理会他们了”。
6.你想想,精神分裂症患者,是分不清楚什么是真的什么是假的。
想象一下,如果你突然间意识到那些对你很重要的`地方,人,甚至那些最珍贵的时刻,他们没有离去,没有消失。
但,更糟糕的是,他们从没有出现过……7.我需要证明,我们能永远在一起,你有吗?那我问你宇宙多大?无限大。
为什么?因为所有资料都这样显示。
那它们被证明了吗?没有。
那为什么你还说是无限大。
因为相信。
是啊,我们的爱也如此。
8.我一直以来都坚信数字,不管是方程还是逻辑都引导我们去思考。
但是在如此追求了一生后,我问自己:“逻辑到底是什么?谁决定原由?”我的探索让我从形而下到形而上,最后到了妄想症,就这样来回走了一趟。
在事业上我有了重大突破,在生命中我也找到了最重要的人:只有在这种神秘的爱情方程中,才能找到逻辑或原由来。
今晚我能站在这儿全是你的功劳,你是我成功的因素,也是唯一的因素。
谢谢你!9.我发现你非常的迷人。
你的过分自信也告诉我,你对我有着同样的感觉。
但是还有典礼,我们必须在我们可以交往之前,参加一系列不切实际的活动。
但是我现在只想做的事情,就是立即和你。
10.你等等,给我一点时间,让我为自己,对爱情的见解下个定义,你要证明,和能做为依据的资料,那么,告诉我宇宙有多大?11.他们是我的过去,其实每个人都被过去所缠绕。
《美丽心灵》经典语录

《美丽心灵》经典语录1、“你的眼睛比星星还要灿烂。
”2、“每个人都有机会重新开始,即使你已经失去了希望。
”3、“爱是你所做的一切事情最好的动力。
”4、“梦想破灭后仍有一切:你的希望,你的尊严,你的尊重。
”5、“无论在什么情况下,不要让你的信念奔跑,它总是会为你带来幸福的。
”6、“有时,在痛苦中,我们并不能看到生命的真相,而当痛苦去了,我们会发现一个更加美好的自己。
”7、“如果你痛苦的时候,你要谨记:每个人都有把你拉回正轨的力量。
世界不再灰暗,阳光照耀你,告诉你,你还有机会前进。
”8、“痛苦也有美丽之处,就像夜空中最闪耀的星星,就在它最黑暗的地方,它从来都不会离开你。
”9、“困境出现的时候,要相信你自己的力量,而不是失去信心。
坚持你的梦想,生活会变得越来越好。
”10、“记住,无论多么寂寞,远方都有人在守候着你,你不用一个人孤独。
”11、“无论你走到哪里,让你的信念也跟着你去,因为无论怎样,它都会成为你最坚强的力量。
”12、“人总是会犯错误,但不犯错就不会有成长,当你失去期望时,你要勇敢地前行,最后,你会看到你可以站稳自己的脚步。
”13、“你内心深处的梦想永远都不会死去,就像星星,它只是暂时的隐藏了一下而已,懂得自愈能力的人会坚信,它一定会回到灰暗中,点亮一切。
”14、“每当你感觉自己陷入迷失,用你的心去看待生活中不完美的一面,你会发现,最完美的人并不存在,有时,最美的事情就是做自己,让自己的灵魂翱翔。
”15、“如果你想安宁的睡个好觉,你应该放弃烦恼和恐惧,去相信太阳每天都会升起,而你的灵魂也会重新燃起,迎接美好的新生活!”。
美丽心灵中英法文字幕

美丽心灵中英法文字幕UN HOMME D' EXCEPTION《美丽心灵》普林斯顿大学1947年9月Des mathématiciens ont gagné la guerre.二次大战因数学家而获胜Des mathématiciens ont casséles codes des Japonais是数学家破解了日本的密码而且建造了原子炸弹et construit la bombe atomique.Des mathéme vous.就是……像你们这样的数学家Le but avoué des Soviétiques estle communisme global.苏联所定的目标,是让党布遍全球无论在医药还是经济上En médecine, ou en économie,En technologie, ou dans la recherche spatiale,在科技或太空技术上de nouvelles lignes de front ont été esquissées.战线已经分明了想要胜利,我们就需要有成果——Afin de l'emporter,il nous faut des résultats.Des résultats pouvant être publiés, et appliqués.可以发表,实用的成果Lequel d'entre vous sera le nouveau Morse,你们当中谁会成为第二个莫尔斯?le prochain Einstein ?第二个爱因斯坦?Lesquels parmi vous formeront l'avant-garde de la démocratie, de la liberté, et de la découverte. 你们当中谁会成为……民主、自由和探索的先锋?Aujourd'hui le futur de l'Amériquerepose entre vos mains.今天,我们将美国的未来……交于你们的手中Messieurs, bienvenue à Princeton !各位,欢迎来到普林斯顿大学Gagner la bourse Carnegie,a ne suffit pas à Hansen.汉森得了卡内基奖学金还不满足Non, il veut l'avoir pour lui tout seul.是的,他想要所有奖学金都归他所有C'est la première foisqu'on a attibué un prix ex-aequo这可是第一次将卡内基奖学金平分汉森早已做好了决定Ca l'a mis en rogne !Il a des vues sur le Laboratoire Wheeler,听说他已经盯上了惠勒实验室,le nouvel incubateur du MIT.那个在麻省理工的新军事技术中心Un seul sera pris cette année.今年他们只录取一个Hansen a l'habitude d'êtrele premier de la classe.往常都是汉森第一个被选中Ce n'est pas assez bien.Il devrait se présenter aux présidentielles.也是,让他学数学真是浪费了他应该去竞选总统那一定有一个数学上的解释…Il y a donc une logique mathématiquequi pourrait expliquerle mauvaix go?t de cette cravate.来证明你的领带有多差Merci...谢了尼尔逊,符号密码学Nielsen, cryptographie des symboles.Il a cassé les codes japonaisdébarrassant le monde de la menace fasciste 这个尼尔逊曾破解了日本的密码,并且帮助消灭法西斯C'est du moins ce qu'il raconte aux filles.Pas vrai, Niels ?至少他总跟女孩这么说,不是吗,尼尔逊?Mon nom est Bender, physique atomique.我是本德,主修原子物理学V ous êtes ?- 而你是……?- 我迟到了吗?J'suis en retard ?- Oui, M. Sol.- Tant mieux.是的,索尔先生嗯,嗨Bonjour, Sol. Richard Sol.- 索尔,理查德•索尔- 啊,天才总是孤独的Ah... le poids du génie.Le voilà.- 他来了- 这么多的恳求者,却只有这么点时间Tant de suppliques, et si peu de temps. - M. Sol.- Monsieur, mes respects.索尔先生先生,你好吗?啊,本德见到你很高兴Bender...Mes félicitations, M. Hansen.祝贺你啊,汉森先生啊,谢谢Merci.J'en reprendrai bien un autre.再给我来一杯你刚说什么?Pardon ?对不起,我还以为你是服务生Mille excuses,je vous ai pris pour un serveur.Sois gentil, Hansen.- 友善点,汉森- 友善不是汉森的长处La gentillesse n'est pas le fort de Hansen Une erreur non intentionelle.我真的是搞错了Eh bien, Martin Hansen.嗯,马丁•汉森C'est bien Martin, n'est ce pas ?是马丁,没错吧?是的,没错,约翰,为什么问这个?Tout à fait, John. C'est bien cela.J'imagine que les erreurs de calculvous sont devenues familières.我估计你是常常出错的J'ai lu vos pré-publications我读过你的论文稿——Les deux, à vrai dire.两篇都读过L'une portant sur le cryptage nazi,一份关于纳粹密码et l'autre sur les équations non-linéaires.和另一份关于非线性等式Et je puis affirmer avec certitude而我是非常的肯定……qu'il n'y a pas une once d'idée fondatriceou même innovante dans aucune d'entre elles 你两篇里没有一篇有……重大或者是创新的想法Profitez bien du punch.早午饭愉快Messieurs, voici John Nash.先生们,见过约翰•纳什Le génie méconnude la Virginie occidentale.那个神秘的西维吉尼亚天才L'autre gagnantde la célèbre bourse Carnegie.也就是著名的卡内基奖学金的另一位得主Ok...哦,原来如此Mais c'est bien s?r !喔,是吗?噢,天啊Bon sang !Le camarade de chambrée prodigue... ... est arrivé.你的浪子室友抵达了室友?Camarade de chambrée ?Pitié, pas ?a !噢,天那,不要啊———Tu savais que la gueule de bois你知不知道酒喝多了est du au fait qu'il n'y a pasassez d'eau dans ton corps就会使你的身体里缺乏足够的水……pour faire tourner les cycles de Krebs. 来进行体内的循环这就和你快要渴死时……C'est ce qui se passequand tu meurs de soif.所发生的情况是一样的En fin de compte,所以,渴死……mourir de soif...也就很可能和……ferait le même effet...dans les grandes lignes...失血过多而死……que la foutue gueule de boisqui finira par te tuer.感觉差不多约翰•纳什?John Nash ?你好Bonjour.Charles Herman.Ravi de te conna?tre.查尔斯•赫尔曼很高兴认识你V oilà, c'est officiel.Je suis presque redevenu un humain. 正式的讲我差不多恢复成正常人了M. l'agent, j'ai reconnule chauffard qui m'a renversé.警官,我看见了那个撞我的司机Il s'appelle Johnny Walker.他的名字是约翰•沃克Je suis rentré juste à temps hier soir 我昨晚刚好赶到……pour assister au cocktaildu département d'Anglais.英文部的鸡尾酒会公鸡是我的J'ai fait le " coq " pour une" telle " particulièrement ravissante而尾巴则属于一个……et habitée d' une passiondébordante pour... D.H. Lawrence...特别可爱的、年轻的、并对大卫劳伦斯感兴趣的家伙你好像不容易被干扰,是吗?Tu ne te laisses pasfacilement distraire, semble-t-il.Je suis ici pour travailler.我是来学习的喔,是吗?Ah, d'accord...chatouilleux en plus !我的室友是不是书呆子?Mon colocataire serait-il un pisse vinaigre ?是不是?听着Ecoute, si la glace ne peut être rompue如果我们无法打破这沉默,que dirais-tu de la noyer ?那我们把它喝完怎么样?讲讲你的来历吧?Alors, raconte-moi ta vie.你就是那个从来没去过私立中学的穷孩子?Celle du pauvre gaminqu'on n'a pas admis à Exeter ou à Andover ? Après un passage chez les pères,je me considère plut?t équilibré.尽管我的成长很特别但我的生活是十分和谐的A présent, je porte la misèredu monde sur les deux épaules.我是有钱的也许你只是跟数字……Sans doute est tu meilleuravec les chiffres qu'avec les gens.比跟人在一起过得更好我一位老师曾经告诉我Mon instit au cours primaire disaitque j'étais né avec deux rations de cervelle我天生就具有两个有用的大脑mais seulementune demi ration de coeur.但却只有半个有用的心Grand Dieu, elle a l'air charmante !哇!她讲得真好实际上,我——En vérité,je n'aime guère mes semblables.我不喜欢与人交往他们同样也不喜欢我Et ils me le rendent bien.Mais pourquoi ?但是,为什么?Avec ton humour et ton charme naturel ! 因为你太帅了?Soyons sérieux, John.Les maths...说真的,约翰数学嘛……数学永远不会让你领会更高的真理Les maths ne te mèneront jamaisvers la connaissance supérieure.你知道为什么吗?Et sais-tu pourquoi ?因为它很无聊Parce que c'est chiant, super chiant !真是无聊透顶一半的学生都已经发表了文章Tu vois,la moitié de ces " écoliers " a déjà publié. Je n'ai pas de temps à perdredans ces classes, et ces livres.我不能浪费时间在这些课上和书本上A apprendre par coeurles faibles postulats de moindre mortels. 记住这些一点都不重要的理论我需要看透……Je dois arriver à comprendreles lois de la dynamique dominante.管理动力学找真正的原创想法Découvrir une idée vraiment originale. Car c'est la seule fa?onpour moi de me distinguer.走自己的路这只有一个方法La seule fa?on de...Le dompter ?数学是的Oui...Ok, au suivant !好了,下一个是谁?Ah non, assez de go pour aujourd'hui ! 不,我今天已经下够了,谢谢Allez !得了吧Non...je déteste ce jeu.我讨厌这棋Des laches,tous autant que vous êtes !懦夫,你们全都是懦夫Pas un pour oser relever ce défi ?你们谁都不敢和我挑战?Allez, Bender. Sol fera le lingedu vainqueur pendant tout le semestre. 快来吧,本德,不管谁赢这学期都是索尔洗衣服的Quoi, personne à part moine trouve ?a injuste ?你们不觉得这很不公平吗?不觉得Non, je vois pas.- 看他- 纳什!Regardez-le !Nash !On se promène à reculons ?你在练习倒着走吗?J'espère extraire un algorithmepour décrire leurs mouvements.我希望能创造一条运算法则来描述他们的运动哦真酷22, le maboul...嘿,纳什,我记得你已经退学了Hé Nash, je pensaisque t'avais abandonné la fac.Tu vas jamais en cours ?你没有去上课了上课会使你大脑变迟钝Les cours, ?a vous obscurcit la pensée. 减低你的创造力Ca détruit tout potentiel de créativité pure.Oh, ok. Je savais pas.哦,这我就不知道了Nash va tous nous surprendre par son génie.纳什会用他的才华吓到我们所有人这里刚好有个方法可以证明Ce qui revient à direqu'il craint la concurrence.Effrayé ?你害怕吗?害怕、Terrifié, mortifié, pétrifié !恐惧、惊吓、Stupéfié...à ta seule vue !吓呆……都是你说的不要光说Sans amidon. Repassé et plié.抓紧时间开始Pourrais-je te poser une question, John?约翰,让我问问你请讲,马丁Je t'en prie, Martin.Je ne t'ai jamais vu terminerla résolution par Alan de l'hypothèse de Perot.本德和索尔已经成功的完成了……柏瑞特推论的艾伦证明法Un boulot adéquat,mais rien de novateur.做的不错……就是缺少创新噢,我受宠若惊,你觉得呢?Bon, je me sens flatté. Pas toi ?Aussi.我也受宠若惊Et deux de mes travaux en armementsont en cours d'examen au Ministère de la Défense. 我有两篇关于国防的论文……已经经过国防部的安全审查Des produits dérivés.毫无创意的废物Quant aux résultats de Nash ? Zéro.但纳什的成就……零个Je suis d'un naturel patient, Martin.我是一个度量大的人,下一个问题呢?Tu as une vraie question à me poser ?如果你永远都想不出你的原创理论怎么办?Que se passerait-ilsi tu ne le trouves jamais, ce concept original ? 嗯?如果我被选进惠勒实验室……Et comment te sentiras tu,lorsque je serai choisi pour le Wheeler ?而你没有呢?Et toi non.你要是输了怎么办?Qu'arriverait-il si tu perdais ?啊,就是这了Ha, le coup qui tue.你不应该赢的Tu n'aurais pas du gagner.嗯……J'avais la bonne tactique,第一步是我先下,我的每一步都是完美的mon jeu était sans failles.L'amertume de la défaite...骄兵必败这棋不公平Il y a une erreur dans cette partie.先生们,这就是伟大的约翰•纳什Messieurs, le fameux John Nash !Ca fait deux joursque tu es là dedans.你在这里已经两天了Sais-tu que Hansena publié un autre papier ?你知不知道汉森又发表了一篇论文J'arrive même pasà trouver un sujet de thèse.而我却连一个博士论文的主题都没找到Le bon c?té des choses,c'est que tu viens d'inventer la fenêtre d'art. 嘿,往好的方面想,你发明了窗户艺术嘛Ca, c'est le groupe de joueurs de foot.这是正在玩橄榄球的人Et là, la bande de pigeonsqui se disputent les miettes de pain.这是一群正在挣面包渣的鸽子Et ici, la course de cette femmevoulant rattraper le type qui lui a arraché son sac. 而在这的则是一个正在追小偷的妇女John, tu passes ton tempsdevant des inscriptions.约翰,你看的只是表面这是不对的C'est pas normal !在激烈的竞争里总有人要输的Lorsqu'il y a compétition,il existe toujours un perdant.我侄女都知道这些,约翰,她只是这么高Ca, ma nièce elle le sait.Et pourtant, elle est pas plus haute que ?a.Tu vois, si je parvenaisà trouver le point d'équilibre我在想延伸出一条均衡论……ou la prévalenceen tant qu'évènement non-singulier全局皆赢没有人会输sans qu'il y ait de perdant...你能想象这有多好啊Imagine l'effet que ?a auraitdans un scénario de conflit et de négociation...在冲突谈判和武器交易……Depuis quand n'as-tu rien mangé ?你上次就餐是什么时候?Depuis quand n'as-tu rien mangé ?你上次就餐是什么时候?还有对货币兑换……Les échanges monétaires...Tu sais, de la nourriture ?我指的是食物Tu n'as aucun respectpour la rêverie cognitive, tu sais ?a ?你对这样的幻想一点都不看重,知道吗?Pour ?a oui.Contrairement à la pizza...知道,但比萨饼——Oui, la pizza,a commande un respect énorme.我现在更看重比萨饼当然还有啤酒Tout comme la bière.我看重啤酒Moi, je respecte la bière.J'ai du respect pour la bière !我看重啤酒晚上好,尼尔逊Bonsoir, Niels ! Mesdemoiselles...纳什Nash, qui est-ce qui gagne ?谁正获胜?你?还是你?Toi, ou bien toi ?晚上好,纳什- Salut Nash ! hé les gars !- Hé Nash !嗨,朋友们嗨,纳什他肯定正在看你Il te regarde, c'est s?r.Hé, Nash.Niels essaie d'attirer ton attention.嗨,纳什尼尔逊想引起你的注意别开玩笑了- C'est une blague !- Oh non...噢,没有Dieu t'appelle !祝你好运做个男人吧Tu seras un homme à ton retour.La chance sourit aux audacieux.好运总是伴随着勇敢的人Larguez les bombes !出发吧Messieurs, je vous rappelleque mes chances de succès各位,让我告诉你们,试验越多次…… augmentent considérablementà chaque nouvelle tentative.越容易成功这一定会成为经典Ca va être un classique.或许你想请我喝一杯Peut-être voudriez-vousm'offrir quelque chose à boire.我不知道我到底应该说些什么……J'ignore ce qu'il est convenu de direpour vous demanderd'avoir un rapport avec moi.才能促使你和我进行性交Mais pourrions nous prétendreque tout ?a ait déjà été dit ?你能不能假设我已经说过了Après tout, il ne s'agit qued'un échange de fluides, n'est ce pas ?实际上,我们正在谈论唾液交换,对吗?Alors pourrait-onaller directement au sexe ?因此,我们干脆直接去做爱怎么样?噢,这可真浪漫C'est joliment dit.Bonne soirée, couille molle !晚安,王八蛋小姐,等一下Mesdemoiselles ! Attendez !我——J'ai...J'ai beaucoup aiméle coup de l'échange de fluides...我尤其喜欢“唾液交换”这句真的很好Vraiment charmant !约翰,跟我一块走Accompagnez-moi, John.J'aimerais m'entretenir avec vous.我想找你谈谈Le corps enseignant met la touche finaleà l'examen semi-annuel des dossiers.教员们正在写期中评语Nous décidons alors d'accorder notre soutienà telle ou telle demande d'affectation.我们开始推荐了Wheeler, Monsieur, serait mon premier choix. Je n'ai pas de second choix...教授,请推荐我去惠勒实验室,这是我的首选而且实际上,我也没有第二选择,先生John...vos camarades sont allés en cours,ils ont fait des publications.约翰,你的同学上了课他们写了论文,并且都发表了教授,我在寻找……Oh...Je cherche encore, Monsieur.Le concept novateur, oui...你的原创理论管理动力学Oui, la dynamique dominante...这是好的,约翰,但我恐怕……C'est très intéressant, John.Mais je crains que ce soit loin de suffire. 这还是不够的外衣?Merci.谢谢Je travaille sur une théoried'imbrications multiples,我已经开始了“符合嵌入”的工作et ma stratégie de négociationest assez prometteuse.我的“议价策略”已经出现了一些进展Si vous consentiezà me faire rencontrer, je vous en prie,如果你能帮我安排一个见面我和爱因斯坦教授的见面……le Professeur Einstein,je n'ai cessé d'en faire la demande...我已经多次的请求过你Ecoutez, John.J'aimerais lui montrerma fa?on d'utiliser ses...约翰?约翰,约翰John !Savez-vous vousce qui se passe à l'intérieur ?你看见他们正在干什么?恭喜,教授祝贺你,马克斯教授- Toutes mes félicitations, Professeur !- Merci infiniment.谢谢你,谢谢那些笔......C'est la cérémonie des stylos,en l'honneur d'un membre du Département 提供给部门里……ayant réaliséle travail de toute une vie.取得了终身成就的人约翰,你看到了什么?Qu'y voyez-vous, John ?La grandeur名誉?做得好,教授,做得好Bravo, Professeur ! Remarquable !要去尝试看实质Eh bien,essayez d'y entrevoir la réussite.有区别吗?Y a-t-il une différence ?约翰你还没有集中你的精力John, vous vous dispersez.Je suis navré,mais en l'état de votre travail,对不起,但直到现在你的记录还不能够保证有任何职位nous ne pourrons appuyervotre candidature à aucun poste.日安Bonne journée.先生,请接受我的祝贺Mes compliments chaleureux,cher confrère !非常感谢你我无法看见Je ne vois rien.老天哪,约翰Pour l'amour du Ciel, John.我不能失败Je ne peux échouer.C'est tout ce que j'ai.我只能是这样的别这样,我们出去走走Allez, viens. On va sortir.J'y arrive pas我必须的完成些什么John, allons !约翰!Je veux plus regarder dans le vide.- 我不能还这样脑子一片空白- 约翰,够了John, ?a suffit !我需要遵循他们的规定去上课Ca va contre le mur !- Tu veux casser quelque chose, vas-y !- Ils veulent que je suive leurs règles, que j'aille en cours... 你受伤吗?行啊——但别在这搞上他们的课Vas-y, brise-toi le crane !别停啊!继续撞你的头!Allez, finissons-en !撞死你自己别做傻事别再乱搞Qu'est ce que t'attends ?Pas de demi-mesure.Vas donc t'ouvrir le crane !撞你的头,继续Fais-le !Une bonne fracture à une tête de mule !把你那无用的头撞个大口子Bordel, Charles.Quel est ton putain de problème ?该死的,查尔斯!你有问题吗?Ce n'est pas mon problème.这不是我的问题Et ce n'est pas le tien.也不是你的问题这是它们的问题C'est leur problème.Tu ne trouveras pas la réponseen faisant face au mur.解决问题的答案不在面壁上而是……Elle est là dehors.Là où tu as toujours travaillé.在你的工作上Elle fait son poids.它真重啊Ce gars,Isaac Newton, il avait raison.牛顿那家伙是对的Il tenait quelque chose là.他了解的很透底Brillant, le gar?on !很聪明Ne vous en faites pas.Elle est à moi.不用担心,那是我的,我一会就去收拾Servez-vous !噢,我的上帝先生们,来了Messieurs, un nouvel arrivage.深呼吸Respire à fond !纳什,你也许愿意停止……Nash, tu peux arrêter de remuercette paperasse pendant 5 secondes.翻动你的文件五秒钟我不会请你们喝酒的Ne comptez passur moi pour payer la bière.噢,我们不是来要酒的On est pas là pour la bière, l'ami.哦Messieurs,je pense qu'elle est faite pour le ralenti.有人觉得她在以慢动作移动吗?她会要求盛大的婚礼吗?Tu crois qu'elle voudraitune grande fête pour notre mariage ?各位,我们用剑决斗吧?Choisissez vos armes, Messieurs.Lame, ou pistolets, demain à l'aube ?还是用手枪?V ous ne retenez donc rien ?你们什么都不记得了吗?回想亚当•史密斯,Souvenez-vousdes le?ons d'Adam Smith.Le père de l'économie moderne.现代经济学之父那课Dans un système concurrentiel,l'ambition individuelle se met au service de l'intérêt général. “在竞争中……每个人的目的都是自私的”Exactement !- 完全正确- 先生们,每个人都会为自己Chacun pour soi, Messieurs.Ceux qui échouentse contenteront de leurs amis.那些失败的就要去追她的朋友Je ne vais pas rater mon coup.我不会失败的Tu peux offrir de l'eau à une blonde,mais tu ne peux l'obliger à boire.你可以带美女到水池边,但你不能强迫她喝水Elle est pas de toi, celle-là.- 我不记得他说过这个- 都别动——Ok, plus un geste.Elle regarde pas ici.她正在往这看,她正在看纳什Mais c'est Nash qu'elle reluque !噢,老天,他现在可能可以占上风Bon sangOn a un avantage certain.Il suffit d'attendre qu'il ouvre la bouche.但只要等他一开口……- Tu te rappelles la dernière fois ?- Ouais, c'est dans tous les livres d'histoire.还记得上次吗?喔,当然,那个可成为历史- 亚当•史密斯需要修改- 你在胡说什么?Adam Smith a besoin d'un lifting.Qu'est ce que tu radotes ?如果我们全都去追美女Si on court tous après la blonde,我们只会钩心斗角Nous allons nous gêner mutuellement,而没有一个人能得到她et aucun de nous ne parviendra au but.如果我们接着去追她的朋友们Suite à quoi,nous nous rabattons sur ses copines.Mais elles se déroberont她们定会冷淡我们car personne n'apprécied'être le second choix.因为没人愿意做替代者但是,如果我们都不去找那美女Et si personne n'entreprenait la blonde ?我们就不会彼此阻挠On ne se marchera plussur les pieds也不会亏待其他的女孩et les autre fillesne se sentiront pas humiliées.On y gagne tous.这是我们唯一能全胜的方法C'est seulement de cette manièrequ' on pourra tous tirer un coup.这是也是我们唯一全都能得到女伴的方法Adam Smith affirmeque le meilleur résultat s'obtient亚当•史密斯说过……最好的结果来自于……组里的每一个人都只做……lorsque chacun dans le groupe s'emploità la tache qui lui sera le plus profitable.对他个人有利的事,对吧?Exact ? c'est bien ce qu'il a dit ?他是这样说的,没错吧? Incomplet... c'est incomplet.但不完整不完整,明白吗?Ok...car le résultat optimal est atteint因为最好的结果是来自于……组里的每一个人……lorsque chacun dans le groupe s'emploità la tache qui lui profitera le plus, à lui...不但做对自己有利……还要做对组有利的事...et au groupe.Nash,si t'espèresnous piquer la fille avec ?a,纳什,如果这是让你自己得到美女的方法tu peux aller au diable.去你的管理动力学La dynamique dominante, Messieurs...La dynamique dominante...管理动力学,亚当•史密斯……Adam Smith...s'est trompé.是错的- Et c'est reparti...- T'emballes pas !哦,又来了小心,小心点谢谢你Merci !你要明白这个想法会和……V ous réalisez que ceci va à l'encontrede 150 ans de théorie économique ?现存150年的经济理论有冲撞Oui, Monsieur, j'en suis conscient.教授,我明白你不认为这是相当鲁莽的吗?N'est ce pas un peuprésomptueux de votre part ? Effectivement, Monsieur.我也认为如此Bien, Mr Nash...嗯……纳什先生凭这如此重大的突破avec une découverte de cette importance,我确信你可以得到任何你想要的职位Je suis certain que vous obtiendrezn'importe quel poste de votre choix.惠勒实验室Wheeler vous demandera de recommander deux membres pour l'équipe.将会要求你推荐两位组员斯蒂尔和法兰克是很好的选择Stills et Franke seraient d'excellents choix. Sol et Bender, Monsieur.教授,我选索尔和本德Sol et Bender, très bien.索尔和本德确实是非凡的数学家Des mathématiciens hors du commun.Néanmoins, M.Nash, vous est-il venu à l'esprit qu'ils aient faits d'autres projets ?但你觉得他们会不会……已经有了自己的计划?我们成功了!Ca y est, tu l'as fait !惠勒实验室,我们成功了!On va à Wheeler !干杯!来,干杯,干杯!Santé ! à la n?tre !为——噢哦!Ok, voici venirle moment embarrassant, Messieurs...各位,准备好了,别扭的时刻来了A la dynamique dominante !管理动力学Félicitations, John...约翰,祝贺你A la santé de Wheeler ! Skol !敬惠勒实验室!敬惠勒!Le Pentagone 1953 - Cinq ans plus tard五年后--五角大楼1953年Mon Général,将军,从惠勒实验室来的分析家已经到了l'analyste de Wheeler est là.Dr Nash,votre manteau ?纳什博士,请给我您的外衣Merci, Monsieur.谢谢Docteur.博士将军,这是惠勒组的组长,约翰•纳什博士Mon Général,voici le chef de l'équipe Wheeler, le Dr. John Nash. Heureux de vous avoir,Docteur.博士,很高兴你能来Enchanté.你好Par ici, je vous prie.这边走Nous avons interceptédes transmissions radio depuis Moscou.我们已从莫斯科拦截到无线电信号电脑无法识别出它的规律L'ordinateur est incapable de le déchiffrer,mais je suis persuadé que c'est un code.但我肯定它是暗码为什么会这么认为,将军?Bel assemblage de chiffres, Général.Et ils vous disentquelque chose, Dr Nash ?你相信直觉吗,纳什博士?Constamment.当然了Nous avons développé des décrypteurs.我们开发了几种解码器Si vous désirez prendreconnaissance des résultats préliminaires. 如果你想参考我们早期的数据的话…… 博士?Docteur ?我需要一张地图46.13.0.8.57.46.9046-13-08,67-46-90Starker's Corner, dans le Maine.斯塔奇角,缅因48.30.1 .91 .26.3548-03-01,91-26-35普来里波蒂奇,明尼苏达Prairie Portage, dans le Minnesota.这些是纬度和经度Ce sont des coordonnéesen latidude et longitude.Il y en a au minimum 10 autres.至少还有其它十个地点Ca ressemble à un itinéraire de passage aux frontières vers l'intérieur du pays.看起来,他们是绕美国边界进入的非常精彩Extraordinaire.Messieurs,各位,我们要开始干活了il nous faut agir.那老大哥是谁?Qui est-ce, le " Big Brother " ?你为你的国家做了很大的贡献Vous venez de rendreà votre pays un fier service.-上尉!-是的,长官Capitaine.A vos ordres.Raccompagnez le Dr Nash.护送纳什博士Pourquoi les Russess'agitent-ils, Général ?将军,俄国人在运送些什么?罗杰上尉会陪同你到……Le Capitaine Roger va vous escortervers la zone non réservée, Docteur.非禁区,博士Je vous remercie.谢谢你纳什博士,请跟我走Dr Nash, veuillez me suivre,je vous prie.那些不喜欢这方法的人里,没有一个…… " Aucun de ceux qui dénigrent nos méthodes ", " n'est capable de proposer une solutionqui serait un tant soit peu efficace ".能告诉我们其它能用并有效的方法车里是纳什博士C'est le Dr. Nash.好的惠勒国防实验室麻省理工校园" On ne peut pas traiterles Communistes en gentleman. "谢谢你,先生Merci.又去了五角大楼啊?Gros succès au Pentagon ?Ils iront jusqu'à effacerl'expression " Top Secret " du dictionnaire.他们不是已经把“机密”这几个字……从字典里去掉了吗?Salut. La climatisation est encore foutue.噢,嗨,空调又坏了Dis-moi commentsauver le monde en étant liquéfié ?如果我都已经熔化了还能怎样拯救全世界我们非常同情你Du coeur à l'ouvrage, Messieurs.Deux passagesau Pentagon en quatre ans...你要知道,四年内去了五角大楼两次C'est deux fois plusque nous n'en avons fait.那比我们还多去两次会好的,约翰Il y a mieux, John.Le dernier travail de prestige en date...刚刚得到我们最新的光荣任务V ous savez,la Russie possède la bombe H,你知道吗,俄罗斯已经有了氢弹et la Nasa est en traind'annexer l'Amérique du Sud.纳粹已经遣返回南美中国已经有了280万常备军Les Chinois ont une arméeforte de 2.8 millions d'hommes.Et moi, je vais me coltinerun test de structure pour un barrage.而我却在做水坝受压测试Hé regarde ?a,nous avons fait la couverture de Fortune, à nouveau... 我们又一次上了财富杂志的封面Je te prierai d'utiliser le mot "tu" et non "nous".请注意使用“你”,而不是“我们”这应该只有我才对Je devais être seul en couverture.哦Non contentsde me voler la médaille Fields,看来他们不仅强走我的菲尔德勋章ils m'ont collésur la couverture de Fortune现在又把我放到财富杂志的封面上……avec ces tacherons,des savants de pacotille.和这些庸俗、不值得一提的人摆在一起John...quelle différenceentre le génie et le "génie plus" ?约翰,到底……天才和几乎是天才有什么不同?十分不同Une très grande.他是你孙子Il te ressemble comme un fils.Passons. Il te reste dix minutes...顺便说一下,你还有十分钟Comment ?a, dix minutes ?我有的是时间Avant le début de ton cours...在你的新课之前?我不能从"医生"那里拿个假条吗?C'est pas possibled'avoir un avis d'exemption du docteur ?约翰,你自己就是"博士"了,而且不行Tu es un " docteur ", John.Et la réponse est non.赶快吧,你知道麻省理工有优秀的师资Bref, à toi l'exercice,à nous ces locaux somptueux...而麻省理工要用美国今天的杰出人才…… Et le MIT,grace au plus grand esprit de notre temps, est en mesure de formerles grands esprits de demain.来培养美国明天的精英Les pauvres...可怜的家伙Amuse-toi bien en classe.好了,祝你在学校里过的愉快La cloche a sonné...铃声就要响了美国明天的精英Les jeunes espritsenthousiastes de demain...Ne pourrait-on en garderune d'ouverte, Professeur ?教授,能开一个窗户吗?Il fait une telle chaleur, Monsieur.先生,真的很热如果我连我自己的声音都听不见V otre confort vient aprèsle fait que je puisse m'entendre parler.你们的舒适就只能排到第二位了个人来说Personnellement,je pense que cette classe constitueune perte de temps pour vous,我认为这堂课就是浪费……你们的——et ce qui est infiniment pire,...更糟糕的是——我的时间...pour moi.Quoiqu'il en soit, nous y sommes, alors... 然而,我们已经在这了你们听不听我不管votre présence n'est pas requise,vous avez le choixde faire ou de ne pas faire vos devoirs.你们喜欢就完成你们的作业我们开始吧Alors, commen?ons.小姐Mademoiselle !对不起!Excusez-moi !打扰一下!Bonjour !嗯,我们有一点小问题On a un léger problème.窗子关上的话,会特别热Il fait extrêmement chaud à l'intérieur, avec les fenêtres fermées.et c'est extrêmement bruyant,si on les laisse ouvertes.而打开的话,又会特别吵Alors je me demandaiss'il vous serait possible所以,我想知道你们能不能……je ne sais pas, peut-être de travaillersur un autre chantier pendant 45 minutes. 到其它地方施工……45分钟后再回来?Y a pas de problème.- 没问题- 非常感谢你们!Merci infiniment !Allez, on s'arrête. Chargez tout.赶紧把这清理一下Nettoyez un peu avant de partir.你们将会发现在多元微积分里。
美丽心灵 英文剧本台词

美丽心灵英文剧本台词.txt人生重要的不是所站的位置,而是所朝的方向。
不要用自己的需求去衡量别人的给予,否则永远是抱怨。
看电影学英语 A Beautiful Mind 《美丽心灵》-Professor: Mathematicians won the war. Mathematicians broke the Japanese codes, and built the A-bomb.mathematician: 数学家 break: 破译(密码) code: 密码 a-bomb: 原子弹是数学家赢得了二次大战。
是数学家破解了日本的密码,建造了原子炸弹。
Mathematicians... like you. The stated goal of the Soviets is global Communism stated: 陈述的,说明的,决定了的 goal: 目标 Soviet: 苏联 global: 全球的,全世界的communism: 共产主义就是……像你们这样的数学家。
苏联所定的目标是让共产党布遍全球。
In medicine or economics, in technology or space, battle lines are being drawn. medicine: 医学,医药 economics: 经济学 technology: 科技 space: 宇宙,太空 battle: 战争 line: 线 drawn: draw的过去分词,描写,刻画无论在医药还是经济上,在科技或太空技术上,战线已经分明了。
To triumph, we need results- publishable, applicable results.triumph: 得胜,成功 result: 结果,成绩 publishable: 可发表的,可出版的 applicable: 可应用的,实用的想要胜利,我们就需要有成果—可以发表,实用的成果。
美丽心灵中英法文字幕

美丽心灵中英法文字幕UN HOMME D' EXCEPTION《美丽心灵》普林斯顿大学1947年9月Des mathématiciens ont gagné la guerre.二次大战因数学家而获胜Des mathématiciens ont casséles codes des Japonais是数学家破解了日本的密码而且建造了原子炸弹et construit la bombe atomique.Des mathéme vous.就是……像你们这样的数学家Le but avoué des Soviétiques estle communisme global.苏联所定的目标,是让党布遍全球无论在医药还是经济上En médecine, ou en économie,En technologie, ou dans la recherche spatiale,在科技或太空技术上de nouvelles lignes de front ont été esquissées.战线已经分明了想要胜利,我们就需要有成果——Afin de l'emporter,il nous faut des résultats.Des résultats pouvant être publiés, et appliqués.可以发表,实用的成果Lequel d'entre vous sera le nouveau Morse,你们当中谁会成为第二个莫尔斯?le prochain Einstein ?第二个爱因斯坦?Lesquels parmi vous formeront l'avant-garde de la démocratie, de la liberté, et de la découverte. 你们当中谁会成为……民主、自由和探索的先锋?Aujourd'hui le futur de l'Amériquerepose entre vos mains.今天,我们将美国的未来……交于你们的手中Messieurs, bienvenue à Princeton !各位,欢迎来到普林斯顿大学Gagner la bourse Carnegie,a ne suffit pas à Hansen.汉森得了卡内基奖学金还不满足Non, il veut l'avoir pour lui tout seul.是的,他想要所有奖学金都归他所有C'est la première foisqu'on a attibué un prix ex-aequo这可是第一次将卡内基奖学金平分汉森早已做好了决定Ca l'a mis en rogne !Il a des vues sur le Laboratoire Wheeler,听说他已经盯上了惠勒实验室,le nouvel incubateur du MIT.那个在麻省理工的新军事技术中心Un seul sera pris cette année.今年他们只录取一个Hansen a l'habitude d'êtrele premier de la classe.往常都是汉森第一个被选中Ce n'est pas assez bien.Il devrait se présenter aux présidentielles.也是,让他学数学真是浪费了他应该去竞选总统那一定有一个数学上的解释…Il y a donc une logique mathématiquequi pourrait expliquerle mauvaix go?t de cette cravate.来证明你的领带有多差Merci...谢了尼尔逊,符号密码学Nielsen, cryptographie des symboles.Il a cassé les codes japonaisdébarrassant le monde de la menace fasciste 这个尼尔逊曾破解了日本的密码,并且帮助消灭法西斯C'est du moins ce qu'il raconte aux filles.Pas vrai, Niels ?至少他总跟女孩这么说,不是吗,尼尔逊?Mon nom est Bender, physique atomique.我是本德,主修原子物理学V ous êtes ?- 而你是……?- 我迟到了吗?J'suis en retard ?- Oui, M. Sol.- Tant mieux.是的,索尔先生嗯,嗨Bonjour, Sol. Richard Sol.- 索尔,理查德•索尔- 啊,天才总是孤独的Ah... le poids du génie.Le voilà.- 他来了- 这么多的恳求者,却只有这么点时间Tant de suppliques, et si peu de temps. - M. Sol.- Monsieur, mes respects.索尔先生先生,你好吗?啊,本德见到你很高兴Bender...Mes félicitations, M. Hansen.祝贺你啊,汉森先生啊,谢谢Merci.J'en reprendrai bien un autre.再给我来一杯你刚说什么?Pardon ?对不起,我还以为你是服务生Mille excuses,je vous ai pris pour un serveur.Sois gentil, Hansen.- 友善点,汉森- 友善不是汉森的长处La gentillesse n'est pas le fort de Hansen Une erreur non intentionelle.我真的是搞错了Eh bien, Martin Hansen.嗯,马丁•汉森C'est bien Martin, n'est ce pas ?是马丁,没错吧?是的,没错,约翰,为什么问这个?Tout à fait, John. C'est bien cela.J'imagine que les erreurs de calculvous sont devenues familières.我估计你是常常出错的J'ai lu vos pré-publications我读过你的论文稿——Les deux, à vrai dire.两篇都读过L'une portant sur le cryptage nazi,一份关于纳粹密码et l'autre sur les équations non-linéaires.和另一份关于非线性等式Et je puis affirmer avec certitude而我是非常的肯定……qu'il n'y a pas une once d'idée fondatriceou même innovante dans aucune d'entre elles 你两篇里没有一篇有……重大或者是创新的想法Profitez bien du punch.早午饭愉快Messieurs, voici John Nash.先生们,见过约翰•纳什Le génie méconnude la Virginie occidentale.那个神秘的西维吉尼亚天才L'autre gagnantde la célèbre bourse Carnegie.也就是著名的卡内基奖学金的另一位得主Ok...哦,原来如此Mais c'est bien s?r !喔,是吗?噢,天啊Bon sang !Le camarade de chambrée prodigue... ... est arrivé.你的浪子室友抵达了室友?Camarade de chambrée ?Pitié, pas ?a !噢,天那,不要啊———Tu savais que la gueule de bois你知不知道酒喝多了est du au fait qu'il n'y a pasassez d'eau dans ton corps就会使你的身体里缺乏足够的水……pour faire tourner les cycles de Krebs. 来进行体内的循环这就和你快要渴死时……C'est ce qui se passequand tu meurs de soif.所发生的情况是一样的En fin de compte,所以,渴死……mourir de soif...也就很可能和……ferait le même effet...dans les grandes lignes...失血过多而死……que la foutue gueule de boisqui finira par te tuer.感觉差不多约翰•纳什?John Nash ?你好Bonjour.Charles Herman.Ravi de te conna?tre.查尔斯•赫尔曼很高兴认识你V oilà, c'est officiel.Je suis presque redevenu un humain. 正式的讲我差不多恢复成正常人了M. l'agent, j'ai reconnule chauffard qui m'a renversé.警官,我看见了那个撞我的司机Il s'appelle Johnny Walker.他的名字是约翰•沃克Je suis rentré juste à temps hier soir 我昨晚刚好赶到……pour assister au cocktaildu département d'Anglais.英文部的鸡尾酒会公鸡是我的J'ai fait le " coq " pour une" telle " particulièrement ravissante而尾巴则属于一个……et habitée d' une passiondébordante pour... D.H. Lawrence...特别可爱的、年轻的、并对大卫劳伦斯感兴趣的家伙你好像不容易被干扰,是吗?Tu ne te laisses pasfacilement distraire, semble-t-il.Je suis ici pour travailler.我是来学习的喔,是吗?Ah, d'accord...chatouilleux en plus !我的室友是不是书呆子?Mon colocataire serait-il un pisse vinaigre ?是不是?听着Ecoute, si la glace ne peut être rompue如果我们无法打破这沉默,que dirais-tu de la noyer ?那我们把它喝完怎么样?讲讲你的来历吧?Alors, raconte-moi ta vie.你就是那个从来没去过私立中学的穷孩子?Celle du pauvre gaminqu'on n'a pas admis à Exeter ou à Andover ? Après un passage chez les pères,je me considère plut?t équilibré.尽管我的成长很特别但我的生活是十分和谐的A présent, je porte la misèredu monde sur les deux épaules.我是有钱的也许你只是跟数字……Sans doute est tu meilleuravec les chiffres qu'avec les gens.比跟人在一起过得更好我一位老师曾经告诉我Mon instit au cours primaire disaitque j'étais né avec deux rations de cervelle我天生就具有两个有用的大脑mais seulementune demi ration de coeur.但却只有半个有用的心Grand Dieu, elle a l'air charmante !哇!她讲得真好实际上,我——En vérité,je n'aime guère mes semblables.我不喜欢与人交往他们同样也不喜欢我Et ils me le rendent bien.Mais pourquoi ?但是,为什么?Avec ton humour et ton charme naturel ! 因为你太帅了?Soyons sérieux, John.Les maths...说真的,约翰数学嘛……数学永远不会让你领会更高的真理Les maths ne te mèneront jamaisvers la connaissance supérieure.你知道为什么吗?Et sais-tu pourquoi ?因为它很无聊Parce que c'est chiant, super chiant !真是无聊透顶一半的学生都已经发表了文章Tu vois,la moitié de ces " écoliers " a déjà publié. Je n'ai pas de temps à perdredans ces classes, et ces livres.我不能浪费时间在这些课上和书本上A apprendre par coeurles faibles postulats de moindre mortels. 记住这些一点都不重要的理论我需要看透……Je dois arriver à comprendreles lois de la dynamique dominante.管理动力学找真正的原创想法Découvrir une idée vraiment originale. Car c'est la seule fa?onpour moi de me distinguer.走自己的路这只有一个方法La seule fa?on de...Le dompter ?数学是的Oui...Ok, au suivant !好了,下一个是谁?Ah non, assez de go pour aujourd'hui ! 不,我今天已经下够了,谢谢Allez !得了吧Non...je déteste ce jeu.我讨厌这棋Des laches,tous autant que vous êtes !懦夫,你们全都是懦夫Pas un pour oser relever ce défi ?你们谁都不敢和我挑战?Allez, Bender. Sol fera le lingedu vainqueur pendant tout le semestre. 快来吧,本德,不管谁赢这学期都是索尔洗衣服的Quoi, personne à part moine trouve ?a injuste ?你们不觉得这很不公平吗?不觉得Non, je vois pas.- 看他- 纳什!Regardez-le !Nash !On se promène à reculons ?你在练习倒着走吗?J'espère extraire un algorithmepour décrire leurs mouvements.我希望能创造一条运算法则来描述他们的运动哦真酷22, le maboul...嘿,纳什,我记得你已经退学了Hé Nash, je pensaisque t'avais abandonné la fac.Tu vas jamais en cours ?你没有去上课了上课会使你大脑变迟钝Les cours, ?a vous obscurcit la pensée. 减低你的创造力Ca détruit tout potentiel de créativité pure.Oh, ok. Je savais pas.哦,这我就不知道了Nash va tous nous surprendre par son génie.纳什会用他的才华吓到我们所有人这里刚好有个方法可以证明Ce qui revient à direqu'il craint la concurrence.Effrayé ?你害怕吗?害怕、Terrifié, mortifié, pétrifié !恐惧、惊吓、Stupéfié...à ta seule vue !吓呆……都是你说的不要光说Sans amidon. Repassé et plié.抓紧时间开始Pourrais-je te poser une question, John?约翰,让我问问你请讲,马丁Je t'en prie, Martin.Je ne t'ai jamais vu terminerla résolution par Alan de l'hypothèse de Perot.本德和索尔已经成功的完成了……柏瑞特推论的艾伦证明法Un boulot adéquat,mais rien de novateur.做的不错……就是缺少创新噢,我受宠若惊,你觉得呢?Bon, je me sens flatté. Pas toi ?Aussi.我也受宠若惊Et deux de mes travaux en armementsont en cours d'examen au Ministère de la Défense. 我有两篇关于国防的论文……已经经过国防部的安全审查Des produits dérivés.毫无创意的废物Quant aux résultats de Nash ? Zéro.但纳什的成就……零个Je suis d'un naturel patient, Martin.我是一个度量大的人,下一个问题呢?Tu as une vraie question à me poser ?如果你永远都想不出你的原创理论怎么办?Que se passerait-ilsi tu ne le trouves jamais, ce concept original ? 嗯?如果我被选进惠勒实验室……Et comment te sentiras tu,lorsque je serai choisi pour le Wheeler ?而你没有呢?Et toi non.你要是输了怎么办?Qu'arriverait-il si tu perdais ?啊,就是这了Ha, le coup qui tue.你不应该赢的Tu n'aurais pas du gagner.嗯……J'avais la bonne tactique,第一步是我先下,我的每一步都是完美的mon jeu était sans failles.L'amertume de la défaite...骄兵必败这棋不公平Il y a une erreur dans cette partie.先生们,这就是伟大的约翰•纳什Messieurs, le fameux John Nash !Ca fait deux joursque tu es là dedans.你在这里已经两天了Sais-tu que Hansena publié un autre papier ?你知不知道汉森又发表了一篇论文J'arrive même pasà trouver un sujet de thèse.而我却连一个博士论文的主题都没找到Le bon c?té des choses,c'est que tu viens d'inventer la fenêtre d'art. 嘿,往好的方面想,你发明了窗户艺术嘛Ca, c'est le groupe de joueurs de foot.这是正在玩橄榄球的人Et là, la bande de pigeonsqui se disputent les miettes de pain.这是一群正在挣面包渣的鸽子Et ici, la course de cette femmevoulant rattraper le type qui lui a arraché son sac. 而在这的则是一个正在追小偷的妇女John, tu passes ton tempsdevant des inscriptions.约翰,你看的只是表面这是不对的C'est pas normal !在激烈的竞争里总有人要输的Lorsqu'il y a compétition,il existe toujours un perdant.我侄女都知道这些,约翰,她只是这么高Ca, ma nièce elle le sait.Et pourtant, elle est pas plus haute que ?a.Tu vois, si je parvenaisà trouver le point d'équilibre我在想延伸出一条均衡论……ou la prévalenceen tant qu'évènement non-singulier全局皆赢没有人会输sans qu'il y ait de perdant...你能想象这有多好啊Imagine l'effet que ?a auraitdans un scénario de conflit et de négociation...在冲突谈判和武器交易……Depuis quand n'as-tu rien mangé ?你上次就餐是什么时候?Depuis quand n'as-tu rien mangé ?你上次就餐是什么时候?还有对货币兑换……Les échanges monétaires...Tu sais, de la nourriture ?我指的是食物Tu n'as aucun respectpour la rêverie cognitive, tu sais ?a ?你对这样的幻想一点都不看重,知道吗?Pour ?a oui.Contrairement à la pizza...知道,但比萨饼——Oui, la pizza,a commande un respect énorme.我现在更看重比萨饼当然还有啤酒Tout comme la bière.我看重啤酒Moi, je respecte la bière.J'ai du respect pour la bière !我看重啤酒晚上好,尼尔逊Bonsoir, Niels ! Mesdemoiselles...纳什Nash, qui est-ce qui gagne ?谁正获胜?你?还是你?Toi, ou bien toi ?晚上好,纳什- Salut Nash ! hé les gars !- Hé Nash !嗨,朋友们嗨,纳什他肯定正在看你Il te regarde, c'est s?r.Hé, Nash.Niels essaie d'attirer ton attention.嗨,纳什尼尔逊想引起你的注意别开玩笑了- C'est une blague !- Oh non...噢,没有Dieu t'appelle !祝你好运做个男人吧Tu seras un homme à ton retour.La chance sourit aux audacieux.好运总是伴随着勇敢的人Larguez les bombes !出发吧Messieurs, je vous rappelleque mes chances de succès各位,让我告诉你们,试验越多次…… augmentent considérablementà chaque nouvelle tentative.越容易成功这一定会成为经典Ca va être un classique.或许你想请我喝一杯Peut-être voudriez-vousm'offrir quelque chose à boire.我不知道我到底应该说些什么……J'ignore ce qu'il est convenu de direpour vous demanderd'avoir un rapport avec moi.才能促使你和我进行性交Mais pourrions nous prétendreque tout ?a ait déjà été dit ?你能不能假设我已经说过了Après tout, il ne s'agit qued'un échange de fluides, n'est ce pas ?实际上,我们正在谈论唾液交换,对吗?Alors pourrait-onaller directement au sexe ?因此,我们干脆直接去做爱怎么样?噢,这可真浪漫C'est joliment dit.Bonne soirée, couille molle !晚安,王八蛋小姐,等一下Mesdemoiselles ! Attendez !我——J'ai...J'ai beaucoup aiméle coup de l'échange de fluides...我尤其喜欢“唾液交换”这句真的很好Vraiment charmant !约翰,跟我一块走Accompagnez-moi, John.J'aimerais m'entretenir avec vous.我想找你谈谈Le corps enseignant met la touche finaleà l'examen semi-annuel des dossiers.教员们正在写期中评语Nous décidons alors d'accorder notre soutienà telle ou telle demande d'affectation.我们开始推荐了Wheeler, Monsieur, serait mon premier choix. Je n'ai pas de second choix...教授,请推荐我去惠勒实验室,这是我的首选而且实际上,我也没有第二选择,先生John...vos camarades sont allés en cours,ils ont fait des publications.约翰,你的同学上了课他们写了论文,并且都发表了教授,我在寻找……Oh...Je cherche encore, Monsieur.Le concept novateur, oui...你的原创理论管理动力学Oui, la dynamique dominante...这是好的,约翰,但我恐怕……C'est très intéressant, John.Mais je crains que ce soit loin de suffire. 这还是不够的外衣?Merci.谢谢Je travaille sur une théoried'imbrications multiples,我已经开始了“符合嵌入”的工作et ma stratégie de négociationest assez prometteuse.我的“议价策略”已经出现了一些进展Si vous consentiezà me faire rencontrer, je vous en prie,如果你能帮我安排一个见面我和爱因斯坦教授的见面……le Professeur Einstein,je n'ai cessé d'en faire la demande...我已经多次的请求过你Ecoutez, John.J'aimerais lui montrerma fa?on d'utiliser ses...约翰?约翰,约翰John !Savez-vous vousce qui se passe à l'intérieur ?你看见他们正在干什么?恭喜,教授祝贺你,马克斯教授- Toutes mes félicitations, Professeur !- Merci infiniment.谢谢你,谢谢那些笔......C'est la cérémonie des stylos,en l'honneur d'un membre du Département 提供给部门里……ayant réaliséle travail de toute une vie.取得了终身成就的人约翰,你看到了什么?Qu'y voyez-vous, John ?La grandeur名誉?做得好,教授,做得好Bravo, Professeur ! Remarquable !要去尝试看实质Eh bien,essayez d'y entrevoir la réussite.有区别吗?Y a-t-il une différence ?约翰你还没有集中你的精力John, vous vous dispersez.Je suis navré,mais en l'état de votre travail,对不起,但直到现在你的记录还不能够保证有任何职位nous ne pourrons appuyervotre candidature à aucun poste.日安Bonne journée.先生,请接受我的祝贺Mes compliments chaleureux,cher confrère !非常感谢你我无法看见Je ne vois rien.老天哪,约翰Pour l'amour du Ciel, John.我不能失败Je ne peux échouer.C'est tout ce que j'ai.我只能是这样的别这样,我们出去走走Allez, viens. On va sortir.J'y arrive pas我必须的完成些什么John, allons !约翰!Je veux plus regarder dans le vide.- 我不能还这样脑子一片空白- 约翰,够了John, ?a suffit !我需要遵循他们的规定去上课Ca va contre le mur !- Tu veux casser quelque chose, vas-y !- Ils veulent que je suive leurs règles, que j'aille en cours... 你受伤吗?行啊——但别在这搞上他们的课Vas-y, brise-toi le crane !别停啊!继续撞你的头!Allez, finissons-en !撞死你自己别做傻事别再乱搞Qu'est ce que t'attends ?Pas de demi-mesure.Vas donc t'ouvrir le crane !撞你的头,继续Fais-le !Une bonne fracture à une tête de mule !把你那无用的头撞个大口子Bordel, Charles.Quel est ton putain de problème ?该死的,查尔斯!你有问题吗?Ce n'est pas mon problème.这不是我的问题Et ce n'est pas le tien.也不是你的问题这是它们的问题C'est leur problème.Tu ne trouveras pas la réponseen faisant face au mur.解决问题的答案不在面壁上而是……Elle est là dehors.Là où tu as toujours travaillé.在你的工作上Elle fait son poids.它真重啊Ce gars,Isaac Newton, il avait raison.牛顿那家伙是对的Il tenait quelque chose là.他了解的很透底Brillant, le gar?on !很聪明Ne vous en faites pas.Elle est à moi.不用担心,那是我的,我一会就去收拾Servez-vous !噢,我的上帝先生们,来了Messieurs, un nouvel arrivage.深呼吸Respire à fond !纳什,你也许愿意停止……Nash, tu peux arrêter de remuercette paperasse pendant 5 secondes.翻动你的文件五秒钟我不会请你们喝酒的Ne comptez passur moi pour payer la bière.噢,我们不是来要酒的On est pas là pour la bière, l'ami.哦Messieurs,je pense qu'elle est faite pour le ralenti.有人觉得她在以慢动作移动吗?她会要求盛大的婚礼吗?Tu crois qu'elle voudraitune grande fête pour notre mariage ?各位,我们用剑决斗吧?Choisissez vos armes, Messieurs.Lame, ou pistolets, demain à l'aube ?还是用手枪?V ous ne retenez donc rien ?你们什么都不记得了吗?回想亚当•史密斯,Souvenez-vousdes le?ons d'Adam Smith.Le père de l'économie moderne.现代经济学之父那课Dans un système concurrentiel,l'ambition individuelle se met au service de l'intérêt général. “在竞争中……每个人的目的都是自私的”Exactement !- 完全正确- 先生们,每个人都会为自己Chacun pour soi, Messieurs.Ceux qui échouentse contenteront de leurs amis.那些失败的就要去追她的朋友Je ne vais pas rater mon coup.我不会失败的Tu peux offrir de l'eau à une blonde,mais tu ne peux l'obliger à boire.你可以带美女到水池边,但你不能强迫她喝水Elle est pas de toi, celle-là.- 我不记得他说过这个- 都别动——Ok, plus un geste.Elle regarde pas ici.她正在往这看,她正在看纳什Mais c'est Nash qu'elle reluque !噢,老天,他现在可能可以占上风Bon sangOn a un avantage certain.Il suffit d'attendre qu'il ouvre la bouche.但只要等他一开口……- Tu te rappelles la dernière fois ?- Ouais, c'est dans tous les livres d'histoire.还记得上次吗?喔,当然,那个可成为历史- 亚当•史密斯需要修改- 你在胡说什么?Adam Smith a besoin d'un lifting.Qu'est ce que tu radotes ?如果我们全都去追美女Si on court tous après la blonde,我们只会钩心斗角Nous allons nous gêner mutuellement,而没有一个人能得到她et aucun de nous ne parviendra au but.如果我们接着去追她的朋友们Suite à quoi,nous nous rabattons sur ses copines.Mais elles se déroberont她们定会冷淡我们car personne n'apprécied'être le second choix.因为没人愿意做替代者但是,如果我们都不去找那美女Et si personne n'entreprenait la blonde ?我们就不会彼此阻挠On ne se marchera plussur les pieds也不会亏待其他的女孩et les autre fillesne se sentiront pas humiliées.On y gagne tous.这是我们唯一能全胜的方法C'est seulement de cette manièrequ' on pourra tous tirer un coup.这是也是我们唯一全都能得到女伴的方法Adam Smith affirmeque le meilleur résultat s'obtient亚当•史密斯说过……最好的结果来自于……组里的每一个人都只做……lorsque chacun dans le groupe s'emploità la tache qui lui sera le plus profitable.对他个人有利的事,对吧?Exact ? c'est bien ce qu'il a dit ?他是这样说的,没错吧? Incomplet... c'est incomplet.但不完整不完整,明白吗?Ok...car le résultat optimal est atteint因为最好的结果是来自于……组里的每一个人……lorsque chacun dans le groupe s'emploità la tache qui lui profitera le plus, à lui...不但做对自己有利……还要做对组有利的事...et au groupe.Nash,si t'espèresnous piquer la fille avec ?a,纳什,如果这是让你自己得到美女的方法tu peux aller au diable.去你的管理动力学La dynamique dominante, Messieurs...La dynamique dominante...管理动力学,亚当•史密斯……Adam Smith...s'est trompé.是错的- Et c'est reparti...- T'emballes pas !哦,又来了小心,小心点谢谢你Merci !你要明白这个想法会和……V ous réalisez que ceci va à l'encontrede 150 ans de théorie économique ?现存150年的经济理论有冲撞Oui, Monsieur, j'en suis conscient.教授,我明白你不认为这是相当鲁莽的吗?N'est ce pas un peuprésomptueux de votre part ? Effectivement, Monsieur.我也认为如此Bien, Mr Nash...嗯……纳什先生凭这如此重大的突破avec une découverte de cette importance,我确信你可以得到任何你想要的职位Je suis certain que vous obtiendrezn'importe quel poste de votre choix.惠勒实验室Wheeler vous demandera de recommander deux membres pour l'équipe.将会要求你推荐两位组员斯蒂尔和法兰克是很好的选择Stills et Franke seraient d'excellents choix. Sol et Bender, Monsieur.教授,我选索尔和本德Sol et Bender, très bien.索尔和本德确实是非凡的数学家Des mathématiciens hors du commun.Néanmoins, M.Nash, vous est-il venu à l'esprit qu'ils aient faits d'autres projets ?但你觉得他们会不会……已经有了自己的计划?我们成功了!Ca y est, tu l'as fait !惠勒实验室,我们成功了!On va à Wheeler !干杯!来,干杯,干杯!Santé ! à la n?tre !为——噢哦!Ok, voici venirle moment embarrassant, Messieurs...各位,准备好了,别扭的时刻来了A la dynamique dominante !管理动力学Félicitations, John...约翰,祝贺你A la santé de Wheeler ! Skol !敬惠勒实验室!敬惠勒!Le Pentagone 1953 - Cinq ans plus tard五年后--五角大楼1953年Mon Général,将军,从惠勒实验室来的分析家已经到了l'analyste de Wheeler est là.Dr Nash,votre manteau ?纳什博士,请给我您的外衣Merci, Monsieur.谢谢Docteur.博士将军,这是惠勒组的组长,约翰•纳什博士Mon Général,voici le chef de l'équipe Wheeler, le Dr. John Nash. Heureux de vous avoir,Docteur.博士,很高兴你能来Enchanté.你好Par ici, je vous prie.这边走Nous avons interceptédes transmissions radio depuis Moscou.我们已从莫斯科拦截到无线电信号电脑无法识别出它的规律L'ordinateur est incapable de le déchiffrer,mais je suis persuadé que c'est un code.但我肯定它是暗码为什么会这么认为,将军?Bel assemblage de chiffres, Général.Et ils vous disentquelque chose, Dr Nash ?你相信直觉吗,纳什博士?Constamment.当然了Nous avons développé des décrypteurs.我们开发了几种解码器Si vous désirez prendreconnaissance des résultats préliminaires. 如果你想参考我们早期的数据的话…… 博士?Docteur ?我需要一张地图46.13.0.8.57.46.9046-13-08,67-46-90Starker's Corner, dans le Maine.斯塔奇角,缅因48.30.1 .91 .26.3548-03-01,91-26-35普来里波蒂奇,明尼苏达Prairie Portage, dans le Minnesota.这些是纬度和经度Ce sont des coordonnéesen latidude et longitude.Il y en a au minimum 10 autres.至少还有其它十个地点Ca ressemble à un itinéraire de passage aux frontières vers l'intérieur du pays.看起来,他们是绕美国边界进入的非常精彩Extraordinaire.Messieurs,各位,我们要开始干活了il nous faut agir.那老大哥是谁?Qui est-ce, le " Big Brother " ?你为你的国家做了很大的贡献Vous venez de rendreà votre pays un fier service.-上尉!-是的,长官Capitaine.A vos ordres.Raccompagnez le Dr Nash.护送纳什博士Pourquoi les Russess'agitent-ils, Général ?将军,俄国人在运送些什么?罗杰上尉会陪同你到……Le Capitaine Roger va vous escortervers la zone non réservée, Docteur.非禁区,博士Je vous remercie.谢谢你纳什博士,请跟我走Dr Nash, veuillez me suivre,je vous prie.那些不喜欢这方法的人里,没有一个…… " Aucun de ceux qui dénigrent nos méthodes ", " n'est capable de proposer une solutionqui serait un tant soit peu efficace ".能告诉我们其它能用并有效的方法车里是纳什博士C'est le Dr. Nash.好的惠勒国防实验室麻省理工校园" On ne peut pas traiterles Communistes en gentleman. "谢谢你,先生Merci.又去了五角大楼啊?Gros succès au Pentagon ?Ils iront jusqu'à effacerl'expression " Top Secret " du dictionnaire.他们不是已经把“机密”这几个字……从字典里去掉了吗?Salut. La climatisation est encore foutue.噢,嗨,空调又坏了Dis-moi commentsauver le monde en étant liquéfié ?如果我都已经熔化了还能怎样拯救全世界我们非常同情你Du coeur à l'ouvrage, Messieurs.Deux passagesau Pentagon en quatre ans...你要知道,四年内去了五角大楼两次C'est deux fois plusque nous n'en avons fait.那比我们还多去两次会好的,约翰Il y a mieux, John.Le dernier travail de prestige en date...刚刚得到我们最新的光荣任务V ous savez,la Russie possède la bombe H,你知道吗,俄罗斯已经有了氢弹et la Nasa est en traind'annexer l'Amérique du Sud.纳粹已经遣返回南美中国已经有了280万常备军Les Chinois ont une arméeforte de 2.8 millions d'hommes.Et moi, je vais me coltinerun test de structure pour un barrage.而我却在做水坝受压测试Hé regarde ?a,nous avons fait la couverture de Fortune, à nouveau... 我们又一次上了财富杂志的封面Je te prierai d'utiliser le mot "tu" et non "nous".请注意使用“你”,而不是“我们”这应该只有我才对Je devais être seul en couverture.哦Non contentsde me voler la médaille Fields,看来他们不仅强走我的菲尔德勋章ils m'ont collésur la couverture de Fortune现在又把我放到财富杂志的封面上……avec ces tacherons,des savants de pacotille.和这些庸俗、不值得一提的人摆在一起John...quelle différenceentre le génie et le "génie plus" ?约翰,到底……天才和几乎是天才有什么不同?十分不同Une très grande.他是你孙子Il te ressemble comme un fils.Passons. Il te reste dix minutes...顺便说一下,你还有十分钟Comment ?a, dix minutes ?我有的是时间Avant le début de ton cours...在你的新课之前?我不能从"医生"那里拿个假条吗?C'est pas possibled'avoir un avis d'exemption du docteur ?约翰,你自己就是"博士"了,而且不行Tu es un " docteur ", John.Et la réponse est non.赶快吧,你知道麻省理工有优秀的师资Bref, à toi l'exercice,à nous ces locaux somptueux...而麻省理工要用美国今天的杰出人才…… Et le MIT,grace au plus grand esprit de notre temps, est en mesure de formerles grands esprits de demain.来培养美国明天的精英Les pauvres...可怜的家伙Amuse-toi bien en classe.好了,祝你在学校里过的愉快La cloche a sonné...铃声就要响了美国明天的精英Les jeunes espritsenthousiastes de demain...Ne pourrait-on en garderune d'ouverte, Professeur ?教授,能开一个窗户吗?Il fait une telle chaleur, Monsieur.先生,真的很热如果我连我自己的声音都听不见V otre confort vient aprèsle fait que je puisse m'entendre parler.你们的舒适就只能排到第二位了个人来说Personnellement,je pense que cette classe constitueune perte de temps pour vous,我认为这堂课就是浪费……你们的——et ce qui est infiniment pire,...更糟糕的是——我的时间...pour moi.Quoiqu'il en soit, nous y sommes, alors... 然而,我们已经在这了你们听不听我不管votre présence n'est pas requise,vous avez le choixde faire ou de ne pas faire vos devoirs.你们喜欢就完成你们的作业我们开始吧Alors, commen?ons.小姐Mademoiselle !对不起!Excusez-moi !打扰一下!Bonjour !嗯,我们有一点小问题On a un léger problème.窗子关上的话,会特别热Il fait extrêmement chaud à l'intérieur, avec les fenêtres fermées.et c'est extrêmement bruyant,si on les laisse ouvertes.而打开的话,又会特别吵Alors je me demandaiss'il vous serait possible所以,我想知道你们能不能……je ne sais pas, peut-être de travaillersur un autre chantier pendant 45 minutes. 到其它地方施工……45分钟后再回来?Y a pas de problème.- 没问题- 非常感谢你们!Merci infiniment !Allez, on s'arrête. Chargez tout.赶紧把这清理一下Nettoyez un peu avant de partir.你们将会发现在多元微积分里。
美丽心灵前24min台词

这就是天才的负担The burden of genius-他来了-宴会这么多时间真不够用-There he is -So many supplicants and so little time-苏先生您好-您好-Mr Sol -How are you sir?-宾达-很高兴看到你-Bender -Nice to see you谢谢Thank you再给我一杯I'll take another什么?Excuse me?真抱歉我以为你是服务生A thousand pardons I simply assumed you were the waiter 汉森给他留点面子Play nice Hansen他才不会替人留面子Nice is not Hansen's strong suit我真的是无心之过Honest mistake想必你就是马丁·汉森Well Martin Hansen你是马丁吧?It is Martin isn't it?没错我就是Why yes John it is我猜你对误估已习以为常I imagine you're getting quite used to miscalculation我读过你的初稿I've read your pre-prints两份都读过Both of them一份是纳粹党的密码文件The one on Nazi ciphers另一份是非线性方程式and the other one on non-linear equations我确信and I am supremely confident不管是哪一份that there is not a single seminal都不具有发展和创新性or innovative idea in either one of them好好享受你的水果酒Enjoy your punch各位这位就是约翰·纳什Gentlemen meet John Nash西弗吉尼亚州的神秘天才the mysterious [miˈstiəriəs]West Virginia/və(:)ˈdʒinjə/genius也是另一位著名的卡内基奖学金得主The other winner of the distinguished Carnegie Scholarship宾达当然了Bender Of course真要命! Christ我就是你的浪子室友The prodigal [ˈprɑdɪɡəl]roommate arrives室友?Roommate?天呀饶了我吧! God no你知道所谓的宿醉Did you know that having a hangover is就是体内没有足够的水份is not having enough water in your body去执行克雷布斯循环to run your Krebs cycles?这和因渴至死的情况Which is exactly what happens to you when you're dying of thirst如此说来因渴至死的感觉So dying of thirst可能和宿醉的感觉一样would probably feel pretty much like the hangover反正最后仍逃不过一死that finally bloody kills you你是约翰·纳什吗?John Nash?哈罗Hello我叫查尔斯·赫曼Charles Herman很高兴认识你Pleased to meet you正式宣布Well it's official我已经恢复正常了I'm almost human again警官我看见撞到我的驾驶人Officer I saw the driver who hit me他的名字是"约翰走路"His name was Johnny Walker昨晚我去参加Well I got in last night in time for鸡尾酒会English department cocktails我当然是那只雄纠纠的鸡Cock was mine至于那个美丽可爱的女孩the tail belonged to a particularly lovely young thing with a passion for DH你居然不怕被打扰DH Lawrence .You're not easily distracted are you?我是来工作的I'm here to work哎呀那当然Hmmm are you? Right我明白了I see Crikey![ˈkraiki]你真是个无趣的家伙Is my roommate a dick?既然打不破我们之间的冰山Listen If we can't break the ice干脆大醉一场如何?How about we drown it?告诉我你的故事So what's your story?一个从没出过家门的穷小孩You the poor kid that never got to go to Exeter or Andover? 虽然我从小接受高等教育Despite my privileged upbringing但身心却很平衡I'm actually quite well-balanced我的弱点是人际关系I have a chip on both shoulders人与事比较起来Maybe you're just better你恐怕比较会应付事with the old integers than you are with people我的小学老师说过My first grade teacher she told me我有两个脑袋that I was born with two helpings of brain却只有半颗心but only half a helping of heart-真的? -是呀-Really?-Yeah哇她似乎挺可爱的Wow! She sounds lovely!其实The truth is that I我并不喜欢人们I don't like people much他们也不喜欢我And they don't much like me怎么可能?But why你既风趣又有魅力with all your obvious wit and charm?说真的Seriously John讲到数学嘛Mathematics它永远不能领导你找到更高的真理Mathematics is never going to lead you to a higher truth想知道原因吗?And you know why?因为它太枯燥无味了Because it's boring It's really boring你知道半数以上的学生已经发表了他们的论文You know half these schoolboys are already published?我不能在课堂上I cannot waste time with these classes和书本上再浪费时间and these books去记住那些毫无说服力的假设吧!Memorizing the weaker assumptions of lesser mortals! 我必须要为博弈论I need to look through有所突破to the governing dynamics找出它的原创理论来Find a truly original idea那是唯一能让我出头的方法That's the only way I'll ever distinguish myself是唯一使我能成为It's the only way that I'll ever举足轻重的人物?Matter是的Yes下一个是谁?All right who's next?我下够了今天不玩了No I've played enough "go" for one day thank you-来嘛-我不喜欢围棋-Come on -I I hate this game你们都是胆小鬼Cowards all of you!没人敢向我挑战None of you rise to meet my challenge?宾达别这样嘛Come on Bender谁赢阿苏就替他洗一学期的衣服Whoever winsso does his laundry all semeste r 你们不觉得这很不公平吗?Does that seem unfair to anyone else?不觉得Not at all-你们看他-纳什-Look at him -Nash!在研究反组织理论吗?Taking a reverse constitutional?我想找出一个演算法I'm hoping to extract an algorithm好替它们的活动下定义to define their movement神经病Psycho你一直没去上课Hey Nash I thought you dropped out我以为你退学了You ever going to go to class or上课会使你的脑筋迟钝Classes will dull your mind也会破坏创造的潜能Destroy the potential for authentic creativity这我倒不知道oh I didn't know that有一天纳什的才华会惊倒大家Nash is going to stun us all with his genius但这也可能是Which is another way of saying他不敢和我比赛的藉口he doesn't have the nerve to compete怕了吗?You scared?我被你吓呆了Terrified惊呆了窘呆了Mortified Petrified而且是目瞪口呆Stupefied by you咱们就一战定英雄No starch Pressed and folded我能不能问你一件事Let me ask you something John尽管问Be my guest Martin宾达和阿苏已经完全无误的Bender and Sol here correctly completed证明出艾伦的推论Allen's proof of Peyrot's Conjecture尚差强人意啦Adequate work可惜没有创新without innovation谢谢夸奖你呢? 我很感动你呢?I'm flattered You flattered?感动Flattered而我有两样武器纲要And I've got two weapons briefs正由国防部审查中under security review by the DOD真叫我垂涎不已Derivative drivel而纳什的成就却是零But Nash achievements zero我有耐心I'm a patient man Martin你到底想问什么?Is there an actual question coming?假若你永远找不出原创理论What if you never come up with your original idea? 最后惠勒研究室选择了我How will it feel when I'm chosen for Wheeler你会有什么感觉?and you're not?输是什么感觉?What if you lose?你不应该赢You should not have won是我先走的每一步都很完美I had the first move my play was perfect这就是所谓的骄兵必败The hubris of the defeated这个游戏有缺点The game is flawed这就是伟大的约翰·纳什Gentlemen the great John Nash你呆在这里已经两天了You've been in here for two days汉森又发表了一篇报告You know Hansen's just published another paper?而我连博士论文的主题都没有I can't even find a topic for my doctorate可是你却发明了橱窗艺术Well on the bright side you've invented window art这是美式橄榄球队的比赛This is a group playing touch football这是一群鸽子在争夺面包屑This is a cluster of pigeons fighting over bread crumbs而这是一个女人And this here is a woman在追逐偷她皮包的男人who is chasing a man who stole her purse你居然目击抢劫案John you watched a mugging真不可思议That's weird在竞争的状态下总有人会输In competitive behavior someone always loses这点连我的小侄女都懂Well my niece knows that John而她只有这么点大and she's about this high如果我能找出一种均衡See if I could derive an equilibrium在优势可逆的情况下where prevalence is a non-singular event就会出现双赢的局面where nobody loses你想这在有冲突的情况下会有多大的影响can you imagine the effect that would have 像武器协商on conflict scenarios and arms negotiations你什么时候吃过东西?When did you last eat?你什么时候吃的饭?When did you last eat?像货币交换Currency exchange?吃东西You know food你一点也不尊重幻想You have no respect for cognitive reverie你知道吗?you know that?没错Yes但是说到比萨饼But pizza我对它可是满腔的尊重Now pizza I have enormous respect for当然还有啤酒And of course beer我敬重啤酒I have respect for beer我非常敬重啤酒I have respect for beer!-晚安尼尔森-嗨纳什-Good evening Neils -Hey Nash谁赢这个你还是另一个你Who's winning? You or you?-晚安纳什-你们好-Evening Nash -Hey guys纳什你好Hey Nash他在看你He's looking at you你确定?Are you sure?嗨纳什Hey Nash尼尔森要你过去Neils is trying to get your attention-你一定在开玩笑呢-不是吧-You're joking -Oh no勇敢的去Go with God一定要失身哟Come back a man幸运与勇者同在Fortune favors the brave炸他个屁滚尿流Bombs away各位让我提醒你们Gentlemen might I remind you that my odds of success每试一次就会增加我一分胜算dramatically improve with each attempt?保证绝对精彩This is going to be classic你是不是要请我喝杯酒Maybe you want to buy me a drink为了想让你和我上床I don't exactly know what I'm required to say我实在不知道该说些什么in order for you to have intercourse with me你干脆就当我把该说的都说过了but could we assume that I said all that?反正我们所谈的是有关液体交流的事Essentially we're talking about fluid exchange right? 所以何不立刻切入性交的主题So could we just go straight to the sex?你可真鲜that was sweet再见啦你这个混蛋Have a nice night asshole!小姐们等一下Ladies wait!我最喜欢液体交流那一段I I especially liked the bit about fluid exchangeIt was really charming。
美丽心灵精彩语录

美丽心灵精彩语录电影美丽心灵中的精彩语录你知道多少呢?下面就让店铺带大家一起了解下吧。
美丽心灵精彩语录:1.Mathematicians won the war.Mathematicians broke theJapanese codes.and built the A-bomb.Mathematicians... like you.是数学家赢得了世界大战,是数学家破解了日本密码,也是数学家发明了原子弹,就像你我一样的数学家。
2.Now the only way I can help him is to show him the difference唯一能帮他的是让他分辨出真假3.Who among you will be the vanguard of democracy, freedom, and discovery?你们当中谁将是民主、自由和发明的先锋?4.The refractive faces of the glass, you see, they create a full wavelength dispersal,玻璃的折射面显示出强烈的波长扩散5.Mathematics is never going to lead you to a higher truth.它永远不能领导你找到更高的真理6.Sol and Neilson: individual ambition serves the common good.个人的野心往往会促进公共利益7.The stated goal of the Soviets is global communism.苏联的终极目标是赤化全世界8.the world will burn to ashes!敌人正把世界烧成灰烬9.In the equations and logics that lead to reason.不管是方程式或逻辑学都引导我们去思考10.I ask, what truly is logic?我问自己“逻辑到底是什么”11.no matter what these people around here will tell you,你们要记住数学非常特殊而且是种艺术12.And I have made the most important discovery of my career.The most important discovery of my life.在事业上我有了最重大的突破,在生命中我也找到了最重要的人。
《美丽心灵》的经典台词(精选6篇)

《美丽心灵》的经典台词(精选6篇)篇1:美丽心灵虽然,我没有沉鱼落雁之容,闭月羞花之貌,但我想用善良去塑造一颗美丽的心灵。
冬日的一天,我和妈妈去吴江城区玩。
我们走到了商业街,看到那里有对母女,身上穿着单薄的衣服。
那个妈妈的双腿残废了。
她们身体前的地上摆着几张医院证明和一个小碗。
碗里只有那么几个硬币。
我看了看她们,她们睡的地方只有一张破旧的凉席和一层薄薄的被单。
女孩子身边的一张小桌子上有很多张纸和一个脏脏的小书包。
我过去看了看,纸上是小女孩画的画,好像描绘的是她们一家人。
我情不自禁地要拿钱给她们,于是就跟妈妈说能不能给她们一点钱,她们好可怜。
可是,妈妈认为她们是假装可怜骗钱的,不让我给。
我依然坚持我的选择,从小包里掏出仅有的10元给了她们。
她们用感谢的眼神看着我,那些路过的大人也在夸我,我的心里甜得就像吃了蜜一样!善良的人是快乐的,他们是光明的使者。
善良是人类赖以生存的大树,善良是一种风度,一种修养,也是一种海洋般博大的胸怀。
请大家相信善良。
我们必须保持一颗善良的心!篇2:美丽心灵天渐渐亮了起来,街上的人们也逐渐多了起来,上班的上班,摆摊的摆摊,总之各自都在干各自的事,但是,没有一个人对这位清工注视过一眼。
她的身影远去了。
面容一新的路面,留着淡淡水痕,让一群群可爱的.孩子去上学,让来往的行人舒适地迈着脚步,让建设的车辆欢快地飞奔。
路是清洁的,连空气也清新了。
这里留下的是新一代清洁工人平凡、美丽、圣洁的心!清洁工还是再静静的扫着。
人们怎么会那么不尊重清洁工呢?都像是看不见她们一样。
在我们社会主义祖国的大地上,能有多少个像她这样的人!不怕严寒、不怕酷暑,虽然她们工作在极平凡的岗位上,可她们一直再为人民做好事;虽然她们没有惊人的壮举,可她们一直坚持再做;虽然她们被人们看不起,可她们从不放弃自己的信仰。
因为她们有一颗美丽的心灵,用辛勤的劳动,为人们创造着幸福的生活。
篇3:美丽心灵观后感John Nash精密的思维,内向的性格,以及隐藏很深的好胜心。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
为了我的细细品味,把原本的精彩台词收集了回来:
1、Nash向Alicia求婚的一幕
??? Nash:??Alicia, does our relationship warrant long-term commitment?Cause I??need? some kind of proof, some kind of verifiable、empirical???data.? ???? Alicia:I'm sorry, just give me a moment... to redefine my girlish ?notions of romance. A proof? Verifiable data. Um... okay. Well, how??big is the universe? ???? Nash:? Infinite.
???? Alicia:How do you know?
??? ?Nash:? I know because all the data indicate it.
???? Alicia:But it hasn't been proven yet???????????????????????????????? ???? Nash:? No.
???? Alicia:You haven't seen it. How do you know for sure?
???? Nash:? I?don't, I just believe it.
???? Alicia:Mmm. It's the same with love, I guess. Now, the part that you don't know... is if? I want to marry you.
????中文翻译如下:
????约翰纳什:艾莉西娅,我们之间的关系,是否能保证长远的承诺呢?我需要一点证明,一些可以作为依据的资料。
??? 艾莉西娅:你等等,给我一点时间,让我为自己,对爱情的见解下个定义,你要证明,和能做为依据的资料,那么,告诉我宇宙有多大?
??? 约翰纳什:无限大。
??? 艾莉西娅:你怎么知道?
??? 约翰纳什:因为所有的资料都是这么指示的。
??? 艾莉西娅:可是它被证实了吗?
??? 约翰纳什:没有。
??? 艾莉西娅:有人亲眼见到吗?
??? 约翰纳什:没有。
??? 艾莉西娅:那你怎能确定呢?
??? 约翰纳什:不知道,我只是相信。
??? 艾莉西娅:恩,我想这和爱一样。
其实你所不知道的部分,是我愿不愿意嫁给你。
2、Nash在医院治疗,医生跟Alicia说的一段(我自己的翻译)。
??? You?see,?the?hightmare?of?schizophrenia...?is?not?knowing?what?s?ture...
??? Inmagine...
??? If?you?know?suddenly?learned?that?the?people?and?the?places????
??? and?the?moments?most?impotant?to?you?were?not?gone,not?dead...but?worse...
had?never?been.
??? What?king?of?hell?would?that?be?
??? 你想想,精神分裂症患者,是分不清楚什么是真的什么是假的。
想象一下,如果你突然间意识到那些对你很重要的地方,人,甚至那些最珍贵的时刻,他们没有离去,没有消失。
但,更糟糕的是,他们从没有出现过……
3、Nash在治疗时遇到了困境,自己实在不知道哪些是真的,那些是假的。
他妻子Alicia跟他说的这一段。
?? You?want?to?know?what?s?real?
?? This?
?? This
?? This
?? This?is?real
??
Maybe?the?part?that?knows?the?waking?fron?the?dream?maybe?isn?t?here(brain)maybe?it?s?here(?h eart)?
???You?need?to?believe?that someting?extraordinary?is?possible......
?? 你想要知道什么是真实的?
?? 这个(Alicia摸着Nash的脸)
?? 这个(Alicia用Nash的手摸着自己脸)
?? 这个(Alicia用Nash的手贴在自己的心上)
?? 这些是真实的
?? 可能从梦幻中醒来的部分,不是在脑海里,而是在心上。
?? 你需要去相信,生命中有些特别的东西,是可能存在的……
4、Nash跟幻想的大学好友Charles道别
???Charles:John?now?you?can?t?ignore?me?forever?
??????John:Charles,?you?ve?been?a?very?good?friend?to?me.
??????????? the?best.
??????????? But?I?won?t?talk?to?you?again?.
??????????? I?just?can?t
??????????? Good-bye......
???Charles:John,你不能永远忽略我的
????? John:Charles,你曾经一直是我的好朋友,最好的朋友。
但我不会再跟你说话了。
我真的不能了,再见。
?? (失过恋的人应该知道这种滋味,要跟曾经相伴自己一起的美好,道一声再见,是很痛很痛的,刺心的死去活来的痛。
)
5、Nash最后领奖台上的演讲:
??? Nash: Thank you.
I've always believed in numbers ,in the equations and logics that lead to reason.
But after a lifetime of such pursuits, I ask, "What truly is logic? Who decides reason?"
My quest has taken me through the physical, the metaphysical, the delusional -- and back.
And I have made the most important discovery of my career, the most important discovery of my life: It is only in the mysterious equations of love that any logic or reasons can be found.
I'm only here tonight because of you (his wife, Alicia). You are the reason I am. You are all my reasons.
Thank you.
纳什:谢谢大家!
我一直以来都坚信数字,不管是方程还是逻辑都引导我们去思考。
但是在如此追求了一生后,我问自己:“逻辑到底是什么?谁决定原由?”我的探索让我从形而下到形而上,最后到了妄想症,就这样来回走了一趟。
在事业上我有了重大突破,在生命中我也找到了最重要的人:只有在这种神秘的爱情方程中,才能找到逻辑或原由来。
今晚我能站在这儿全是你的功劳,你是我成功的因素,也是唯一的因素。
谢谢你!
?6、公园里,Nash曾经的同窗跟Alicia的一段对白:
?? Nash的朋友:So Alicia, how are you holding up?
???????Alicia:Often what I feel is obligation, or guilt over wanting to leave. Rage against John, against God.He’s transformed into someone I love.There’s no point in being nuts if you can’t have a little fun.
?? Nash的朋友:Alicia,你是怎样撑过来的?
?????? Alicia:我经常想的就是义务,或者我如果就这样离开的负罪感。
令人讨厌的John,令人讨厌的上帝。
他又变成了我生命中深爱的人,他现在只是病了,我想象着他变成了我深爱的那个他,我自己也成了那个深爱着他的我。
? (这段非常非常难找,而且是我自己的翻译,很难翻译。
然而奇怪,就是这段最令我动心。
因为我认为,这些就是爱情的定义。
)。