赴戍登城口占 (清)林则徐 部编版(人教统编)语文五年级下册
林则徐的爱国诗词《赴戍登程口占示家人二首》鉴赏

林则徐的爱国诗词《赴戍登程口占示家人二首》鉴赏《赴戍登程口占示家人二首》清代:林则徐出门一笑莫心哀,浩荡襟怀到处开。
时事难从无过立,达官非自有生来。
风涛回首空三岛,尘壤从头数九垓。
休信儿童轻薄语,嗤他赵老送灯台。
力微任重久神疲,再竭衰庸定不支。
苟利国家生死以,岂因祸福避趋之。
谪居正是君恩厚,养拙刚于戍卒宜。
戏与山妻谈故事,试吟断送老头皮。
译文我离家外出去远行,无论到哪里,都会放开宽敞的胸怀。
我们要乐观旷达,心里不要难受悲哀。
世上的大事、国家的大事,是很难从没有过错中成功的,就连高官达贵也不是天生得来。
回想广东那轰轰烈烈的禁烟抗英,我蔑视英国侵略者。
从今以后,我将游历祖国大地,观看形势,数历山川。
不要理会那般人幸灾乐祸、冷嘲热讽,鄙弃那些“赵老送灯台” 之类的混话。
我能力低微而肩负重任,早已感到精疲力尽。
一再担当重任,以我衰老之躯,平庸之才,是定然不能支撑了。
假如对国家有利,我将不顾生死。
难道能因为有祸就躲避、有福就上前迎受吗?我被流放伊犁,正是君恩高厚。
我还是退隐不仕,当一名成卒适宜。
我开着玩笑,同老妻谈起《东坡志林》所记宋真宗召对杨朴和苏东坡赴诏狱的故事,说你不妨吟诵一下“这回断送老头皮”那首诗来为我送行。
注释立:成。
三岛:指英伦三岛,即英国的英格兰、苏格兰、爱尔兰。
此旬回顾抗英经历,足见英国无人。
九垓(gāi )。
九州,天下,这句可能是用古神话中竖亥自东极步行至西极的故事(见《山海经·海外东经》),表示自己将风尘仆仆地走遍各地观看形势。
儿童:指幼稚无知的人,代指对林则徐被贬幸灾乐祸的人。
赵老送灯台:即上句的轻薄语。
衰庸:意近“衰朽”,衰老而无能,这里是自谦之词。
以:用,去做。
谪居:因有罪被遣戍远方。
养拙:犹言藏拙,有守本分、不显露自己的意思。
刚:正好。
戍卒宜:做一名戍卒为适当。
这句诗谦恭中含有愤激与不平。
山妻:对自己妻子的谦称。
故事:旧事,典故赏析首联是说:我以微薄的力量为国担当重任,早已感到疲惫。
诗歌《赴戍登程口占示家人①(其二)》——林则徐

14.下列对这首诗的赏析,不正确的一项是( B ) A.首联作者说自己体力衰弱和才智平庸,实际上是正话 反说,隐含谦虚之意。 B."养拙"相当于陶渊明的"守拙",表明作者早已打算离 开官场归隐田园。 C.尾联引用典故,是故作玩笑之语来同亲人告别,安慰 亲人,笑中带着辛酸。 D.本诗将明畅的直陈胸臆与"婉而多讽,怨而不怒"的含 蓄结合,内涵丰富。
表现的品格:表现了林则徐的忠诚爱国,(1分) 虽获罪被贬,仍将国家利益置于个人
生死之上(或答"仍对家国使命有担当")。(2分)
赴戍登程口占示家人①(其二)
——林则徐
力微任重久神疲,再竭衰庸定不支。 苟利国家生死以,岂因祸福避趋之。 谪居正是君恩厚,养拙刚于戍卒宜。 戏与山妻谈故事,试吟断送老头皮。②
注:①鸦片战争爆发后,力主禁烟抗英的林则徐被贬戍新疆,启程赴伊犁 前作此诗留别家人。口占:不起草稿,随口吟;自注"云:"宋真宗闻隐者杨朴能诗,召对问: 此来有人作诗送卿否?"对曰:"臣妻有一首,云:更休落魄耽杯酒,且莫猖 狂爱咏诗。今日捉将官里去,这回断送老头皮。上大笑,放还山。东坡赴 诏狱,妻子送出门,皆哭坡顾谓曰:'子独不能如杨处士妻作一首诗送我 乎?'妻子失笑,坡乃出。"
【赏析】: 首联是说:我以微薄的力量为国担当重任,早已感到疲惫。
如果继续下去,再而衰,三而竭,无论自己衰弱的体质还是平庸 的才干必定无法支持。这与孟浩然的"不才明主弃"、杜牧的" 清时有味是无能"同一机杼,都是正话反说、反言见意之辞。
颔联若用现代语言表达,即"只要有利于国家,哪怕是死,我 也要去做;哪能因为害怕灾祸而逃避呢。"此联已成为百余年 来广为传颂的名句,也是全诗的思想精华之所在,它表现了林 则徐刚正不阿的高尚品德和忠诚无私的爱国情操。这里的"以 "字原意是"为"、"做"或"从事",准确地理解它的含义才能读 懂全诗。
赴戍登程口占示家人二首(林则徐作品)原文、翻译及赏析

赴戍登程口占示家人二首(林则徐作品)原文、翻译及赏析哎呀,这可是个大事儿啊!老林要赴戍登程了,得给家里人打个招呼。
你们可别以为这是啥好事,这是去打仗啊!可是老林心甘情愿,他说:“为国捐躯,死而后已,何惧之有?”唉,这老头子真是一根筋!不过,他也是有理由的。
他说:“我生在福建,长在广东,从小就听说‘海疆万里,边疆千秋’,所以我对这个国家充满了热爱和忠诚。
现在国家有难,我怎么能坐视不管呢?”听他这么一说,我们这些普通人也只能佩服他的勇气和爱国精神了。
不说这些了,咱们来看看老林的这首诗吧。
这首诗一共写了两首,分别是《赴戍登程口占示家人二首》。
第一首诗写的是老林离开家的情景,第二首诗则是他思念家人的心情。
下面我们就来逐句分析一下这两首诗。
首先是第一首诗:“浩气长存天地间,壮志凌云霄汉间。
”这两句诗意思是说,老林的英雄气概和壮志豪情会永远留在天地之间,就像云朵一样高耸入云霄汉。
这两句诗描绘了老林的形象,让我们感受到了他的英勇和威武。
“临别殷勤重寄词,词中有誓两心知。
”这两句诗意思是说,老林在离开家之前,特意给我们这些亲人写了一封信,信中的誓言只有我们两个心知肚明。
这两句诗表达了老林对家人的关爱和对国家的忠诚,同时也让我们感受到了他对家人的依依不舍。
接下来是第二首诗:“独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。
”这两句诗意思是说,老林独自一人在外地为国效力,每到佳节的时候,就会更加思念家人。
这两句诗表达了老林对家人的思念之情,让我们感受到了他的孤独和无奈。
“遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。
”这两句诗意思是说,老林知道家里的兄弟们正在登高赏景的时候,心里却少了一个人——那就是他自己。
这两句诗表达了老林对家人的思念之情,同时也让我们感受到了他的无奈和悲凉。
这两首诗虽然表达了老林对家人的思念之情和对国家的忠诚,但同时也透露出了他内心的孤独和无奈。
这种情感是非常真实和感人的,让我们不禁为他加油打气,希望他能够平安归来。
今天的分享就到这里啦!希望大家能够从中感受到老林的爱国精神和对家人的关爱之情。
小学部编版五年语文古诗词

小学部编版五年上册语文古诗词黄鹤楼送孟浩然之广陵[唐]李白故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。
孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。
1.故人:老朋友,这里指孟浩然。
其年龄比李白大,在诗坛上享有盛名。
李白对他很敬佩,彼此感情深厚,因此称之为“故人”。
2.辞:辞别。
3.烟花:形容柳絮如烟、鲜花似锦的春天景物,指艳丽的春景。
4.下:顺流向下而行。
5.碧空尽:消失在碧蓝的天际。
尽:尽头,消失了。
碧空:一作“碧山”。
6.唯见:只看见。
7.天际流:流向天边。
8.天际:天边,天边的尽头。
这首诗描写了好友李白约孟浩然去长江边上的黄鹤楼,为孟浩然送行。
表达了诗人与老朋友依依惜别之情。
乞巧[唐] 林杰七夕今宵看碧霄,牵牛织女渡河船。
家家乞巧望秋月,穿尽红丝几万条。
注释1.乞巧:古代节日,在农历七月初七日,又名七夕。
2.碧霄(xiāo):指浩瀚无际的青天。
3.几万条:比喻多。
这首诗描写了民间七夕乞巧的盛况,表达了那些少女们乞取智巧,追求幸福生活的美好心愿。
示儿[宋]陆游死去元知万事空,但悲不见九州同。
王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。
注释1. 示儿:给儿子们看。
2. 但:只。
3. 九州同:祖国统一。
4. 中原:指淮河以北沦陷在金人手里的地区。
5. 家祭:对祖先的祭祀。
6. 乃翁:你的父亲。
这首诗是南宋爱国诗人陆游诗人临终写给儿子的遗嘱,表达了诗人至死念念不忘“北定中原”、统一祖国的深挚强烈的爱国激情。
题临安邸[宋]林升山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?暖风熏得游人醉,直把杭州做汴州。
注释1.临安:南宋的都城,今浙江省杭州市。
金人攻陷北宋首都汴京后,南宋统治者逃亡到南方,建都于临安。
邸(dǐ):旅店。
2.西湖:在浙江杭州城西。
汉时称明圣湖、唐后始称西湖,为著名游览胜地。
几时休:什么时候停止。
3.熏(xūn):吹,用于温暖馥郁的风。
4.直:简直。
汴州:即汴京,北宋的都城,今河南省开封市。
这首诗描写了当时南宋统治者在临安(纸醉金迷)的荒淫生活, 表达了诗人对国家前途的(忧虑),对统治者的(失望)。
部编版五年级语文课本下册所有古诗词

部编版五年级语文课本下册所有古诗词五年级已经是小学高年级;了,所以学生一定要学会自己学习知识,语文的古诗词也是如此,小编在这里整理了相关资料,希望能帮助到您。
《四时田园杂兴(其二)》(必背)宋范成大梅子金黄杏子肥,麦花雪白菜花稀。
日长篱落无人过,唯有蜻蜓蛱蝶飞。
《稚子弄冰》(诵读)宋杨万里稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银铮。
敲成玉磬穿林响,忽作玻璃碎地声。
《村晚》(必背)宋雷震草满池塘水满陂,山衔落日浸寒漪。
牧童归去横牛背,短笛无腔信口吹。
《长歌行》(必背)汉乐府青青园中葵,朝露待日晞。
阳春布德泽,万物生光辉。
常恐秋节至,焜黄华叶衰。
百川东到海,何时复西归。
少壮不努力,老大徒伤悲。
《鸟鸣涧》(必背)唐王维人闲桂花落,夜静春山空。
月出惊山鸟,时鸣春涧中。
《凉州词》(必背)唐王之涣黄河远上白云间,一片孤城万仞山。
羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。
《送元二使安西》(必背)唐王维渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
《秋夜将晓出篱门迎凉有感》(必背) 宋陆游三万里河东入海,五千仞岳上摩天。
遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年。
《赴戍登程口占示家人》(诵读)清林则徐出门一笑莫心哀,浩荡襟怀到处开。
时事难从无过立,达官非自有生来。
风涛回首空三岛,尘壤从头数九垓。
休信儿童轻薄语,嗤他赵老送灯台。
力微任重久神疲,再竭衰庸定不支。
苟利国家生死以,岂因祸福避趋之。
谪居正是君恩厚,养拙刚于戍卒宜。
戏与山妻谈故事,试吟断送老头皮。
《蝉》(诵读)唐虞世南垂緌饮清露,流响出疏桐。
居高声自远,非是藉秋风。
《寒菊》(诵读)宋郑思肖花开不并百花丛,独立疏篱趣未穷。
宁可枝头抱香死,何曾吹落北风中。
《乡村四月》(必背)宋翁卷绿遍山原白满川,子规声里雨如烟。
乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。
林则徐《赴戍登程口占示家人(其二)》阅读练习及答案

阅读下边这首诗,而后回答以下问题。
赴戍登程口占示家人①(其二 )林则徐力微任重久神疲,再竭衰庸定不支。
②苟利国家存亡以,岂因祸福避趋之?戏与山妻谈故事,试吟葬送老头皮。
③注①鸦片战争迸发后,力主禁烟抗英的林则徐被贬戍新疆,出发赴伊犁前作此诗留别家人。
口占:不起底稿,随口吟诵。
②《左传·昭公四年》言郑医生子产因改革遭谤,仍曰:“何害?苟利社稷,死生以之!”③ 山妻:对自己的老婆的谦称。
老头皮:老头子。
此联作者“自注”云:“宋真宗闻隐者杨朴能诗,召对问:‘此来有人作诗送卿否?’对曰:‘臣妻有一首云:更休潦倒耽杯酒,且莫?嚣张爱咏诗。
今天捉将官里去,这回葬送老头皮。
’上大笑,放还山。
东坡赴诏狱,老婆送出门,皆哭,坡顾谓曰:‘子独不可以如杨处士妻作一首诗送我乎?’老婆发笑,坡乃出。
”5.以下对这首诗的赏析,不适合的两项是()A.首联自谦体力弱弱、才华平凡,话中有话是贬赴新疆就不会再“神疲”了,不然反而会“不支”,平凡话语中隐约显出政治风暴后诗人疲备低落的心态。
B.颔联对仗工整灵巧,既有句间对仗,如“存亡以”对“避趋之”;又有句内对仗,如“国家”对“存亡”,“祸福”对“避趋”,显示了诗人深沉的文字驾御功力。
C.颔联含意丰富,既指当前贬戍伊犁远行,即使是祸也万死不辞;也表示自己无论过去未来,其所为都从“利国家”“不避难福”这一主旨出发的坚定态度。
D.颈联感谢君王,以为贬谪是君王对诗人的宽厚处罚,实则是借此向家人诉说衷肠,平心静气地排除家人对他远行的担忧,希望获取家人的理解和体谅。
E.“养拙”相当于陶渊明《归园田居》的“守拙”之意,守安分、不显现自己,此句诗言“我”适合归隐田园,语气谦和中含有愤激与不平。
6.尾联用典有何作用?请作简要剖析。
答:5.DE [D 项不不过起欣慰家人的作用,也是为了躲避复杂政治斗争而不得不说的政界话,表现出朝廷重臣不敢轻言怨言的深邃,从字面上看平心静气,实则心底埋藏巨痛。
赴戍登程口占示家人二首(林则徐作品)原文、翻译及赏析
赴戍登程口占示家人二首(林则徐作品)原文、翻译及赏析赴戍登程口占示家人二首一马上西风过碛隈,燕山夜雨涨秋池。
五加陆断音书绝,四面楼台空月西。
二玉关道合若为门,铁塔山高月影分。
生死铜人歌舞地,寂寞黄沙万里云。
【注释】五加:指五岭之南。
五岭是我国南方的著名山脉,横亘于广东、广西、云南三省区。
陆断:没有音信传来。
境内没有消息传到外面。
玉关:关隘之名,在现今属陕西省玉门关(敦煌西北)处。
铁塔山:地名,在今新疆哈密沙漠北当中。
【翻译】千古以来,军人都是无数家庭中的一员。
他们勇敢的踏上征途,也离开了那些深爱、挂念他们的亲人。
为了安抚离别的家人,林则徐写下了这首口占。
在《赴戍登程口占示家人二首》中,林则徐以新世纪的艺术形式,以千古不变的严峻考验,描述了中国军人的身后事实和一生的心路历程,那绝不是明显的圆满、和谐的结局,而是意味深长,带有浓郁的血泪和英雄主义的。
第一首《马上西风过碛隈,燕山夜雨涨秋池。
五加陆断音书绝,四面楼台空月西。
》描绘了军人踏上长途征途后面对家人的期望和思念。
徐描绘了历史背景、景色、音乐等,暗示出真情实感。
第二首《玉关道合若为门,铁塔山高月影分。
生死铜人歌舞地,寂寞黄沙万里云。
》夹杂了厚重的惆怅和希望。
我的家人们,如果你们看到了我写的这些口占,就要明白一点:我们这些军人,为了取得胜利,默默承受那些磨练和伤痛,远离亲人后,面对孤独和困难,可是,我们并没有退缩。
我们团结在一起,定要完成自己应尽责任的使命。
总体来说,这首诗表达了军人的坚韧、忍耐、勇气和信念。
它使人们深切体会到军人的伟大和可嘉。
它可以让人们对军人产生更多的尊重和崇敬,同时也对那些为我们保卫和平的军人表示敬意和感激。
《百年修得同船渡:林则徐《赴戍登程口占示家人》词赏析》
百年修得同船渡:林则徐《赴戍登程口占示家人》词赏析引言林则徐是中国近代史上重要的政治家和文化名人,也是一位才华横溢的诗人。
他的作品涵盖了各种题材,其中《赴戍登程口占示家人》是他晚年创作的一首词,通过对离别的感受和嘱托表达了他对家人的思念之情。
本文将对这首词进行深入分析和赏析。
词的背景《赴戍登程口占示家人》写于清朝道光十一年(1831年),当时林则徐已被贬到湖北乡间“戒备陋室”,离开了亲人和故土,踏上旷野孤独的征途。
在这样的背景下,林则徐写下了这首词,表达自己对远方亲人深深的思恋之情。
词的结构与风格《赴戍登程口占示家人》为七绝体制作,共计四句十六字。
整首词简洁明快,含蓄而深情。
林则徐以鲜明的笔触勾勒出他与家人分离之时的情景,通过对自然景色和家人的嘱托描绘,将内心情感与外界困境相融合。
词的赏析1.第一句:“家事盼程归,提携无旅闷。
”这句表达了对远方家人的思念之情,同时也透露出作者怀着希望重返故土的愿望。
2.第二句:“芳时欢遇晚,行路恨长论。
”这句传达了作者对美好时光和幸福生活的怀念,同时也反映了他在漫长旅途中对时间流逝的焦虑。
3.第三句:“不让知音难,归期已见微。
”这句词语简洁明了地表达了作者希望能有知音相伴,并且意味着他已经预见到回归的难度。
4.第四句:“分手衔尽恨,犹胜无处窥。
”最后一句凭借独特的形象描写强调了分别之苦,并且表达了对于未来未知命运的担忧。
结束语通过以上分析可以看出,《赴戍登程口占示家人》这首词既是林则徐对离别之痛的倾诉,也是他对家人的期望和嘱托。
在距离家人遥远的戍边,作者用简练而有力的文字表达了亲情和乡愁,在行文中流露出强烈的感情共鸣。
这首词通过真挚地写作方式和深入人心的感受,让读者能够感同身受地理解并体会到作者内心世界中的思乡之痛和牵挂之情。
注:以上内容仅为个人撰写,如需详细资料可以进一步参考相关主题的权威文献或进行额外研究。
最新林则徐《赴戍登程口占示家人》赏析
林则徐《赴戍登程口占示家人》赏析清道光二十一年(公元1841年)五月,林则徐因查禁鸦片、抗击英国侵略者而获罪,被清廷革职查办,“从重发往伊犁效力”。
他在由浙江镇海前线启程前,怀着无比悲愤的心情写了两首七律。
下面介绍其中的一首:力微任重久神疲,再竭衰庸定不支。
苟利国家生死以,岂因祸福避趋之。
谪居正是君恩厚,养拙刚于戍卒宜。
戏与山妻谈故事,试吟断送老头皮。
首联是说:我以微薄的力量为国担当重任,早已感到疲惫。
如果继续下去,再而衰,三而竭,无论自己衰弱的体质还是平庸的才干必定无法支持。
这与孟浩然的“不才明主弃”、杜牧的“清时有味是无能”等诗句同一机杼,都是正话反说、反言见意之辞。
颔联若用现代语言表达,即“只要有利于国家,哪怕是死,我也要去做;哪能因为害怕灾祸而逃避呢。
”此联已成为百余年来广为传颂的名句,也是全诗的思想精华之所在,它表现了林则徐刚正不阿的高尚品德和忠诚无私的爱国情操。
“生死以”,语出《左传·昭公四年》:郑国大夫子产因改革军赋制度受到别人毁谤,他说:“苟利社稷,死生以之。
”这里的“以”字原意是“为”、“做”或“从事”,准确地理解它的含义才能读懂全诗。
颈联从字面上看似乎心平气和、逆来顺受,其实心底却埋藏着巨痛,细细咀嚼,似有万丈波澜。
“谪居”,意为罢官回乡或流放边远地区。
按封建社会的惯例,大臣无论受到什么处分,只要未曾杀头,都得叩谢皇恩浩荡。
这就像普希金笔下那个忠心耿耿而无端受责的俄国老奴对暴戾的主子说的话一样:“让我去放猪,那也是您的恩典。
”接下来是说:“到边疆做一个多干体力活、少动脑子的‘戍卒’,对我正好是养拙之道。
”“刚”,即“刚好”、“正好”。
也就是说:“您这样处理一个罪臣再合适不过了。
”尾联从赵令《侯鲭录》中的一个故事生发而来:宋真宗时,访天下隐者,杞人杨朴奉召廷对,自言临行时其妻送诗一首云:“更休落魄贪杯酒,亦莫猖狂爱咏诗。
今日捉将官里去,这回断送老头皮。
”杨朴借这首打油诗对宋真宗表示不愿入朝为官。
部编人教版五年级下册语文《赴戍登城口》优秀教学课件PPT
清道光二十一年(公元1841年) 七月,林则徐因查禁鸦片、抗击英国侵略 者受到投降派的诬陷而获罪,被清廷革职 查办,“从重发往伊犁效力”。不久因黄 河在河南开封决口,酿成水患,奉旨往河 南黄河工地治河,工竣仍戍伊利。第二年 八月他从西安启程赴伊利,临行前怀着无 比悲愤的心情写了两首七律。
赴戍登城口占 林则徐
• “谪居正是君恩厚,养拙刚于戍卒宜。”
• 诗的颈联,是作者无奈中的赞颂。
• 在封建社会里,臣子受到国君的处罚,也要感谢“君恩” 的,不论什么处罚,也要说处罚“合宜”的。 “谪 居”,即被贬谪后闲居。“养拙”,守拙,退隐不仕。
• “皇上不杀我而只是将我发配,已经是君恩浩荡了,到 边疆去放哨正好修养心性。” 而其实林则徐在发配途 中曾遇上黄河决口,帮他的好友王鼎治水。虽然治水成 功,却没有免除林则徐的发配,更显悲哀了。而后来林 则徐到伊犁后,兴办水利,垦辟屯田,进一步说明命他 去戍边是错误的。
断送老头皮
《东坡志林》,一则逸事。说是宋真宗 时寻访隐士,找到一个叫杨朴的,诗名颇 著,皇帝召见之后,他却称自己不会作诗。 宋真宗很是怀疑,于是问他:“你来这里 前,是不是有人写什么诗饯别过你?”杨 朴说:“也没什么人,就只有我的小妾写 了一首,诗是这样的:‘更休落魄耽杯酒, 且莫猖狂爱吟诗。今日捉将官里去,这回 断送老头皮’。”真宗听了大笑,于是放 杨朴回去了。
力微任重久神疲,再竭衰庸定不支。
苟利国家生死以,岂因祸福避趋之。
谪居正是君恩厚,养拙刚于戍卒宜。
戏与山妻谈ห้องสมุดไป่ตู้事,试吟断送老头皮。
整体感知
此诗作于道光二十二年(1842年)。 是题二首,此为第二首。是年夏历七 月,林则徐自西安启程赴伊犁,作诗 留别家人。诗中表现了作者以国事为 重、不顾个人安危的高贵品质和他面 临遣戍时的旷达胸怀。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
林则徐虎门销烟
虎门销烟池碑文
返回
背景:
林则徐在1840 年中英鸦片战 争期间,抗击英军,震撼中外, 成为一代民族英雄。然而,清政 府昏庸腐败,丧权辱国,反移罪 于林则徐。1842 年8 月,林则徐 忍辱负重,自西安启程赴新疆戍 边。
赴戍登程口占示家人
力微任重久神疲,再竭衰庸定不支。 苟利国家生死以,岂因祸福避趋之? 谪居正是君恩厚,养拙刚于戍卒宜。 戏与山妻谈故事,试吟断送老头皮。
赴戍登程口占示家人
力微//任重//久神疲,再竭//衰庸//定不支。 苟利//国家//生死以,岂因//祸福//避趋之? 谪居//正是//君恩厚,养拙//刚于//戍卒宜。 戏与//山妻//谈故事,试吟//断送//老头皮。
力微任重久神疲,再竭衰庸定不支。
• 我以微薄的力量为国担当重任,早已感到 疲惫。如果继续下去,再而衰,三而竭, 无论自己衰弱的体质还是平庸的才干必定 无法支持。
• 千斤重担,激烈斗争,使自己心神长久疲 惫。“力微”则是谦词。如果再一次用尽 衰弱的体力和平庸的才智,那一定支撑不 下去了。这显然是安慰家人的话,言外的 意思是贬赴新疆,就不会再“久神疲”了, 否则反而会“定不支”的,你们放心吧。
苟利国家生死以,岂因祸福避趋之?
• 只要有利于国家,哪怕是死,我也要 去做;哪能因为害怕灾祸而逃避呢?
英国等向中国走私鸦片
伦敦东印度公司
东印度公司成立于1600年,它是英国在亚洲推行殖民政策的工具, 拥有从好望角到东方的贸易垄断权。18世纪末开始,东印度公司发现进行 鸦片贸易可以牟取暴利,便强迫孟加拉农民种植鸦片,并垄断鸦片贸易, 用走私的方法,将鸦片大量运送到中国,从中攫取巨额利润。 图为东印 度公司在伦敦的大楼。
戏与山妻谈故事,试吟断送老头皮。
• 宋真宗时,访天下隐者,杞人杨朴奉召廷对,自 言临行时其妻送诗一首云:“更休落魄贪杯酒, 亦莫猖狂爱咏诗。今日捉将官里去,这回断送老 头皮。”杨朴借这首打油诗对宋真宗表示不愿入 朝为官。林则徐巧用此典幽默地说:“我跟老伴 开玩笑,这一回我也变成杨朴了,弄不好会送掉 老命的。”言外之意,等于含蓄地对道光帝表示: “我也伺候够您了,还是让我安安生生当老百姓 吧。”
英国等向中国走私鸦片
40200箱
35445箱 20331箱
4000多箱
12576箱 7889箱
一
一
一一
一一
一一
一一
七
八
八八
八八
八八
八八
九
二
二二
二三
三三
三三
九
零
四五九零四五八九年年
年年
年年
年年
年年
英国向中国走私鸦片激增表
英国等向中国走私鸦片
吸食鸦片的中国人
英国等向中国走私鸦片
英国等向中国走私鸦片
林则徐虎门销烟
1842年,林则徐被遣戍新疆伊犁,在西安与家人告别 时,作了题为《赴戍登程口占示家人》七律二首。诗人气概 昂扬,明确表示:纵是被贬遣戍,只要对国家有利,不论生 死,也要去干;岂能因为个人祸福而避后趋前。此时此境诗 人深怀忧民之心。忠君之意。难忘报国。
林则徐虎门销烟
林则徐纪念碑
林则徐纪念碑 矗立在广东沙角炮 台下、濒海操场上。 该纪念碑为纪念民 族英雄林则徐的丰 功伟绩而立。建于 新中国成立之前, 碑名是由当时广东 省主席陈铭枢所题, 一直保存完好。
美国纽约林则徐铜像
民族英雄
林则徐(公元1785—1850年)字元抚, 又字少穆、石磷,谥号文忠。晚号竢村老 人、竢村退叟、七十二峰退叟。福建侯官 (今福州市)人,清嘉庆进士。1838年12 月底,清道光帝派林则徐为钦差大臣,前 往广东禁烟。次年3月,林则徐到达广州, 协同两广总督邓廷桢、水师提督关天培, 与英美鸦片贩子进行了坚决斗争,迫使英 国驻华商务监督义律及外国烟贩缴出鸦片, 共237万多斤,在虎门海滩当众销毁。
• 此联已成为百余年来广为传颂的名句, 也是全诗的思想精华之所在,它表现 了林则徐刚正不阿的高尚品德和忠诚 无私的爱国情操。
谪居正是君恩厚,养拙刚于戍卒宜
• 谪贬在家(而不治更重的罪)那是皇恩厚重,而当 戍边之卒刚好适宜退隐在家。
• 这是在皇权高压下的官场话,只能这样说,也是退 一步宽慰家人,言下之意是:比坐牢杀头好多了, 自己戍边养拙也不算坏啊。这样说,可见诗人宽慰 家人的拳拳之心。终于,诗人化苦难为一笑,特地 对妻子说了知己.
部编版语文五年级下册
林 则 徐
鸦片战争前,清王朝的闭关自守
广州十三行
鸦片战争前,清王朝的闭关自守
广州十三行(1785年)
鸦片战争前,清王朝的闭关自守
鸦片战争前,清朝闭关自守,只在广州一地设“十 三行”与外国贸易;统治者根本不了解西方社会的发展、 进步情况,沉醉在天朝上国的迷梦中。
英国等向中国走私鸦片
罂粟
罂粟,又名阿芙蓉,以其果实的汁液进行提炼,即为鸦片, 又名“大烟”,具有强烈的麻醉性,是一种残害人们身心健康 的毒品。人们要是吸食这种毒品,很容易上瘾,慢慢中毒,不 用多久,一个身体强壮、精神饱满的人,就变成形容枯槁、萎 靡不振的鸦片鬼了。
英国等向中国走私鸦片
鸦片的炮制过程 该图为英国随军画师所绘制。鸦片的炮制过程主 要为分拣、搅拌、赋形、干燥、仓储、运送几个流程。 本图反映的是赋形环节。
资料链接
鸦片战争前后中国人吸食鸦片的人数
清廷内部对禁烟问题的激烈讨论
“弛禁”主张
清廷内部对禁烟问题的激烈讨论
重治吸食鸦片者主张
清廷内部对禁烟问题的激烈讨论
禁止鸦片入口
林则徐虎门销烟 林则徐塑像
林则徐虎门销烟
美国林则徐铜像由美国林则徐基金会于一九 九七年——香港回归祖国的同一年,树立在纽约 市华埠中心,东百老汇街的前端。 铜像由厦门大学艺术教育学院副院长李维汜 教授所设计,高3.2米,头戴清朝官帽,身穿一 品官服,取站立姿态,背着双手,昂首挺胸,气 宇轩昂,目光炯炯直视前方,表达了中国人民百 折不挠的英雄气概和睁眼看世界的胸襟气概。这 是屹力于西方世界的第一尊世界禁毒先驱的铜像。
• 从字面上看似乎心平气和、逆来顺受,其实心底却 埋藏着巨痛,细细咀嚼,似有万丈波澜。“谪居”, 意为罢官回乡或流放边远地区。按封建社会的惯例, 大臣无论受到什么处分,只要未曾杀头,都得叩谢 皇恩浩荡。这就像普希金笔下那个忠心耿耿而无端 受责的俄国老奴对暴戾的主子说的话一样:“让我 去放猪,那也是您的恩典。”