北京考博英语辅导班讲义
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
北京考博英语辅导班讲义(;不断增加中)
英语翻译与写作常用动宾词组
、政治类:
把…捐给慈善机构把…看成社会公敌把…列为基本国策don ate …to charities
look upon …as a threat to society
list …..as fun dame ntal n ati onal policies
把…作为指导take…as the guide
把理论和实际结合起来in tegrate theory with practice
把握大局grasp the overall situation
摆脱贫穷落后get rid of poverty and backward ness 保护妇女权利不受侵犯guara
ntee (protect) wome n
采取各种措施adopt various measures
参政、议政participate in the man ageme nt of State affairs
充满信心和力量be filled with con fide nee and stre ngth
打破僵局break the deadlock
打破禁区break off a forbidden zone
得岀结论draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion 锻造一支人民军队forge a
people ' s army
对…具有深远的影响have a far-reach ing impact on
对…做岀重要(巨大)贡献make important (great, major )contributions to 反对各种
形式的恐怖主义be opposed to all forms of terrorism
反腐倡廉combat corruption and build a clean government
高举伟大旗帜hold high the great banner
给…带来机遇和挑战present (bring) both opportunities and challenges to
根除(防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption
观察当今世界observe the prese nt-day world
缓和紧张状况ease the ten sion
回顾奋斗历程review the course of struggle
力加快改革步伐accelerate the speed of reform
力廿强舆论监督en sure that the correct orie ntati on is mai ntai ned in public
opi nion
坚持改革开放政策adhere to the reform and ope n policy
坚持统一,反对分裂,增力廿persist in reun ificati on, oppose separati on, in
crease
了解,化解歧见un dersta nding and iron out differe nces
减轻农民负担alleviate farmer ' s burden
解放思想ema ncipate our mi nds
解决温饱问题solve the problem of food and cloth ing 解决新问题resolve new
problems
进入世界先进行歹列edge into the adva need ranks in the world
进入新时期en ter a new period
进行和谈hold peace talks
进行战略性调整make strategic readjustme nt
就…接受妥协accept a compromise on
s rights aga in st i nfrin geme nt
开发西部remake the west
开始生效go into effect (enter into force)
开拓前进open up new ways forward
科教兴国rejuvenate our country through scienee and education
理顺关系rati on alize the relati on ship
履行权利和义务perform the respon sibilities and obligati ons
迈岀重要的一步make an importa nt step
热爱和平love peace
深化改革deepen the reform
审时度势size up the situation
实现发展繁荣bring about developme nt and prosperity
实现民族独立realize n ati onal in depe ndence
实现夙愿fulfill the long-cherished wishes
实现小康目标achieve the goal of en suri ng our people a relative comfortable life 实现中华民族伟大复兴bri ng about a great rejuve nati on of the Chin ese n ati on 实行新政策practice new policies
受到全世界广泛关注attract exte nsive atte nti on worldwide
缩小差另V bridge (narrow) the gap
完成中华民族的振兴大业impleme nt the revitalizati on of our n ati on
维护世界和平maintain world peace
吸收各国文明的先进成果absorb what is adva need in other civilizati ons
下放权力给delegate the management of ... (to ...)
响应号召respond to the call
修改法律amend the laws
宣布…召开announce the ope ning of
徇私枉法bend the law for the ben efit of relatives or frie nds
依法治国govern the country according to law
弓I起全国的关注arouse the concern of the whole n ati on
弓I起全世界广泛关注attract exte nsive atte nti on worldwide
赢得一个又一个胜利win one victory after an other
在…中起(至关)重要作用play a major (crucial, an important ) role in
增强凝聚力enhance the rally power
增强综合国力和国际竞争enhance comprehe nsive (overall) n ati onal stre ngth and
intern ati onal competitive ness
展望伟大征程look into the great jour ney
展现生机和活力display one ' s vigor and vitality
战胜无数的困难overcome n umerous difficulties
振兴西部revive the west
振兴中华民族rejuve nate (revitalize) our n ati on
政企不分mix up the functions of the government and enterprises
政企分开separate government functions from enterprise management
政务公开make government affairs public
主张各国政府采取行动urge gover nments of all cou ntries to take acti on
抓住机遇seize the opportunity