地道美语练习第2期-成事不足败事有余

合集下载

不看就会out的地道美国俚语大全

不看就会out的地道美国俚语大全

不看就会out的地道美国俚语大全1. get the hang of sth 进入状态,摸到窍门I think if I practice serving a couple of times, I'll get the hang of it.我想如果我多练习几次发球,我就会摸到窍门了.2. out to lunch神经病,神志不清Richard stands on his head in the shower. He's really out to lunch.理查德在浴室倒立,他真是有病.3. rap sheet犯罪记录,前科This isn't his first offense. He has a rap sheet a mile long.这不是他第一次犯罪,他前科累累.4. red tape 官样文章,繁琐的程序I need this information as soon as possible. See if you can cut through the red tape.我要尽快拿到这份文件.看能不能缩短申请的程序.5. a fair shot相当大的希望Y ou have a fair shot at the scholarship.你很有希望能拿到奖学金.6. set someone back 使某人破费That dinner set be back sixty dollars.那顿晚饭花了我60美元.7. pull a fast one 欺骗He tried to pull a fast one on us, but we caught on before he got away with it.他想要欺骗我们,但在他阴谋得逞前我们就明白了.8. pull rank摆架子Don't try to pull rank on me. We're all equals here.别对我摆架子,这里人人平等.9. red my lips 注意听Read my lips. I don't like broccoli.注意听,我不喜欢绿花椰菜.10. burp 打嗝Don't burp so loud. It's not polite。

经典英文小词详解

经典英文小词详解

第一词:Try我们先看几个来自生活中的句子,都是常见句子(注:所谓Chinglish 只是相对,并非绝对):1、这蛋糕真好吃,你尝点。

Chinglish:This cake is so delicious, please eat a little.Revision: The cake is so delicious. Please try some. (Oh! The cake is so yummy that I want them all.)2、这样不行,你再看看。

Chinglish: It won't do. Please see it again.Revision: It won't do. Please try again.3、我做过一两次,都失败了。

Chinglish: I did one or two times, but I failed.Revision: I tried a couple of times, but I failed.4、请您放心,我一定有多少力,出多少力。

Chinglish: Please put down your heart. I'll give all my strength out.Revsion: Don't worry, I'll try my best.5、这件裙子真漂亮,你穿上看看?This skirt looks so beautiful. Would you please try it?凡是带有“尝试”、做事没底但是还是做了等,可以选用try一词,简单又实用。

当然,try 还有审判的意思。

So, Please try this word more often.在中对try的原形进行搜索,“约有158,000,000项符合try的查询结果”,也就是近1.6亿个结果。

可见try是多么受欢迎。

那么我们用过多少次?总评(五星制):使用频率:★★★★造句功能:★★★西方思维:★★★第二词Enjoy这一动词我印象比较深刻,它的用法比较简单,凡是带有“享受到”的意思就可以用。

常用美语集锦

常用美语集锦

一、经典赞美30句1. you look great today.(你今天看上去很棒。

)【每天都可以用!】2. you did a good job. (你干得非常好。

)【国际最通用的表扬!】3. we're so proud of you.(我们十分为你骄傲。

)【最高级的表扬!】4. i'm very pleased with your work.(我对你的工作非常满意。

)【正式、真诚的赞扬!】5. this is really a nice place.(这真是个好地方!)【随口就说、但效果很好的表扬!】6. you're looking sharp!(你看上去真精神/真棒/真漂亮。

)【与众不同的表扬!】7. you always know the right thing to say. = 8. you're very eloquent.(你总是说话得体。

)【高层次的表扬!】9. nice going! = you did a good job.(干得好!)【极其地道的表扬!】10. the food is delicious.(好吃!)【最普通、但非常重要的表扬!】11. everything tastes great.(每样东西都很美味!)12. your son/daughter is so cute.(你的孩子很可爱。

)【外国人绝对喜欢听的表扬!】13. what an adorable baby!(多么可爱的孩子。

)【只管大胆用!】14.I admire your work. = 15. I respect your work.(我对你的工作表示敬意。

)【世界通用!】16. you've got a great personality.(你的个性很好。

)【一个非常安全的表扬!】17. you have a good sense of humor.(你真幽默。

地道美语练习题第2期-成事不足败事有余

地道美语练习题第2期-成事不足败事有余

地道美语练习第2期:成事不足败事有余There are still opportunities.W: Well, the tickets for the concert had been sold out.M: Don't be sad. There are still opportunities. I hear they will come next year.W: We can do nothing about it.M: What's wrong with you? Why are you so unhappy?W: I lost again in the selection.M: There will be other opportunities as long as you do your best.Be patient. There's a long future.W: I only gained a Bronze medal in this competition.M: Be patient. There's a long future.W: You're right. For better achievement I will work hard.M: I failed this exam again. It's such a shame.W: Be patient. There's a long future.M: I will continue to work hard and hard in order to pass the next time.sell out; be sold out: of tickets for a concert, football game, etc. 音乐会、足球赛等的门票 to be all sold 售完The tickets sold out within hours. 几小时内票就卖光了.This week's performances are completely sold out. 本周的演出门票全部售完.Selection: the process of choosing somebody/something carefully from a group of people or things 选择;挑选;选拔The final team selection will be made tomorrow. 明天将确定队伍的最后人选.the random selection of numbers 号码的随意抽取selection criteria 挑选标准the selection process 选拔过程来源:恒星英语学习网-口语频道Take the time.W: How many words have you memorized?M: I haven't got ready yet. I'm worried about it now.W: Well, take your time.M: Do you remember what I told you today?W: It's too easy. Tomorrow please tell me more.M: Take the time.Never make, but always break.W: Have you done what I told you last month?M: What is it? I forgot.W: I know you, never make, but always break.M: Where is the thing that I gave you yesterday?W: I got drunk and lost it.M: Never make, always break.Memorize: to learn something carefully so that you can remember it exactly 记忆;记住to memorize a poem 记住一首诗make or break something: to be the thing that makes somebody/something either a success or a failure 为...成败的关键This movie will make or break him as a director. 这部电影将要决定他当导演是行还是不行/It's make-or-break time for the company. 这是公司盛衰的关键时刻/Never make, always break大概就来自于这个习语,可以理解为'成事不足败事有余'.take your time (over something);take your time to do something/doing something1.to use as much time as you need without hurrying 从容不迫;慢慢来There's no rush─take your time. 别着急,慢慢来.ed to say you think somebody is late or is too slow in doing something 迟到;慢慢腾腾;磨磨蹭蹭You certainly took your time getting here! 你真是姗姗来迟啊!来自:恒星英语学习网_口语频道You'll get used to it.W: How do you feel about work recently?M: There's great pressure. I'm just a little bit not used to it.W: It doesn't matter. You will get used to it.M: Is the new math teacher okay?W: Yes, the only thing is his accent.M: It doesn't matter. You will get used to it.It's better than nothing.W: I heard you won the lottery prize.M: Well, only a piece of the cake.W: It's better than nothing.M: What did you get for your union for the spring festival?W: Only ten movie tickets.M: It's better than nothing.这里,the only thing is在这里表示'唯一有问题就是'.在美剧中我们经常会听到the thing is,这个短语通常用来陈述原因,事实或问题.the thing is: used to introduce an important fact, reason or explanation 事实是;主要原因是I'm sorry my assignment isn't finished. The thing is, I've had a lot of other work this week.对不起,我的任务没完成.主要原因是我这星期有许多其他工作要做.来源:恒星英语学习网-口语频道But why should you be that harsh?W: How can you forget to write your name again? Why can't you remember even though I have told you many times?M: I'll remember it, but why should you be that harsh?W: You just don't remember anything.M: Sorry for losing one of your files and the computer.W: What? How careless you are!M: I already apologized for it.... Why should you be that harsh? Everyone can make mistakes.W: Why are you so unhappy?M: I was just scolded by the manager.W: Not a big deal. Everyone makes mistakes.M: I'm likely to forget to sign my name and the position of the pay. I forgot again today.W: It's okay. Everyone makes mistakes.M: It is but a small fault. It will be terrible to make a big one.Harsh: cruel, severe and unkind 残酷的;严酷的;严厉的The punishment was harsh and unfair. 处罚很重而且不公平.The minister received some harsh criticism. 部长受到了严厉的批评.He regretted his harsh words. 他对自己的刻薄言辞感到后悔.We had to face up to the harsh realities of life sooner or later. 我们迟早都得正视生活的严酷现实.Scold: to speak angrily to somebody, especially a child, because they have done something wrong 训斥,责骂(孩子)He scolded them for arriving late. 他嫌他们迟到,训了他们一通.not a big deal: 不是什么大事;不要紧出自:恒星英语学习网_口语频道Mistake kindness as ill intention.W: What's going on?M: Just now I advised Xiao Ming not to copy others' homework. But he said I'm meddlesome.W: So he mistakes your kindness as ill intentions.M: Let me help you to clean the car.W: It isn't necessary. I am afraid you will scratch my car.M: Why do you mistake my kindness as ill intention?It is hard to alter his character.W: I think it's hard for Xiao Gang to alter his character.M: What's wrong with him?W: He stole 200 yuan again.M: How does Wang Lei behave recently?W: He just plays around and never studies.M: It's hard to alter his character.Meddlesome: of people 人 enjoying getting involved in situations that do not concern them 好管闲事的;爱干预的meddlesome politicians 好管闲事的政客们来源:恒星英语学习网-口语频道。

高中英语 Unit 2 Healthy eating课堂导学 新人教版必修3 学案

高中英语 Unit 2 Healthy eating课堂导学 新人教版必修3 学案

课堂导学基础巩固一、词汇详解1.What will happen if you do not eat a balanced diet?如果你不吃平衡的膳食将会怎样呢?要点提示:balanced用分词作定语,意思为“平衡的”。

典型例句:A balanced program of diet is necessary.对饮食项目的合理安排是必要的。

相关:另外balanced还可以作“公平的,平和的”解。

We all appreciate a balanced outlook on life.我们都欣赏平和的生活态度。

We should have a balanced mood in life.我们在生活中应该有一个平和的心态。

应用探究完成句子(1)This is a ______ ______ of the election campaign.For we must be responsible for the local people.这是对竞选活动公正的报道。

因为我们必须对当地人负责。

(2)Everyone in the factory should eat ______ ______ ______and keep ______ ______ ______.这儿的每个人应当吃平衡的膳食并且保持生态平衡。

答案:(1)balanced report(2)a balanced diet;balance of nature2.Tired of all that fat?Want to be thinner?肥腻的东西吃厌了吗?想变瘦吗?要点提示:be tired of sb./doing sth.对……感到厌倦; be tired from 因……而疲倦;be tired out筋疲力尽的。

典型例句:I am tired of eating the same food for lunch.我厌倦了午饭都吃一样的东西。

【一天一句地道美语】之二祥解

【一天一句地道美语】之二祥解

1.My hands are tied.我无能为力。

情景:Mary : Dear. Have you reserved the air tickets?玛丽:亲爱的,你订到飞机票了?Ben : I’m sorry. My hands are tied.The tickets have sold out. 本:很抱歉,我无能为力,票已经卖完了。

知识点津My hands are tied.的字面意思是“我的双手被绑起来”,此处引申为“无能为力”,比如电话响了,你很忙无法就接电话。

可以对别人说:Can you answer the call? My hands are tied.你能接下电话吗?我忙不开。

2.You really look like a fox.你看起来真性感。

PS:She is a fox是指“那些很酷辣的女生,穿着打扮都和其他人不同。

“,而She is foxy和She is sexy的意思差不多,都是说很性感。

但要注意的是,fox和foxy并不是赞扬别人的词,所以不要贸然去跟一个女孩说:You are a fox,否则后果不堪设想。

3.Don’t blow it. 别搞砸了!blow是“吹,刮“的意思,可以想象一阵飓风后,到处一片狼藉的景象。

Don’t blow it.所要表达的就是这种被飓风刮后的惨重后果,引申义为”别把事情搞砸了!"4.It’ s a long shot.这不太可能。

shot本意是“射击”, a long shot来源于射击,射击的距离越远,射中的可能性越小,由此引申为“不太可能或可能性很小”。

所以It’s a long shot.可以理解成一件不太可能成功的事情。

5.He loves to boss people around. 他很爱指使人。

举例:Tom: Oh,no! I’ve been assigned to work with Jerry for our group project.汤姆:啊呀,不!我被分配跟杰瑞一起做团队的活。

美国地道的俚语集锦

美国地道的俚语集锦美国俚语是一种常见的语言现象,遍及美国人生活的方方面面,具有很强的表达力和实用性,下面是店铺整理的美国地道的俚语,感兴趣的过来看看吧。

美国地道的俚语摘抄1、Cross a bridge before one comes to it这个俚语很棒,说的是“杞人忧天”的意思,如果变成否定句意思就变成了“船到桥头自然直”。

The final exam is still months away. What are you nervous about? Don't cross a bridge before you come to it. Just enjoy your life now.期末考试还有好几个月呢,你紧张什么啊?放心吧,船到桥头自然直!神马都是浮云,还是好好享受生活吧。

2、Get one’s feet wet“把脚弄湿”,意思就是“第一次做某事”。

例句:If you've never invested money in the stock market, now is the time to get your feet wet.如果你从来没有往股市投过钱,那现在就是你试试身手的好时候了。

3、Get/Have someone’s number什么叫做“有某人的号码”?呵呵,其实说的是“对某人的动机和意图很了解”,也就是“心里有本帐”的意思。

看样子中文和英文还是有异曲同工之妙啊。

例句:Nancy was only interested in his fortune, but he got her number clearly.南希其实只是看中了他的钱而已,但是他心里跟明镜似的。

4、Put someone on the spot这个的俚语的意思是“让某人左右为难”。

例句:Buddy, you know you are really putting me on the spotby asking me to choose between my mom and my wife.哥们,你让我在我妈妈和我妻子之间选择,你不是让我左右为难吗?5、Put one’s ass on the line“把屁股放在线上”说的就是“冒险做某件事情”的意思。

【策马口译培训】俗语翻译小贴士

俗语翻译小贴士
成也萧何败萧何-- The be-all and end-all of sth; the same person can contribute to both your success and downfall
成者为王败者为寇-- The winner is a king, the loser a bandit.
成事不足败事有余-- Unable to accomplish anything but liable to spoil everything.
寸金难买寸光阴-- Money can't buy time; time is more precious than gold.
寸有所长,尺有所短-- An inch has its length and a foot sometimes falls short-- everybody has his strengths and weaknesses
家丑不可外扬-- Do not wash dirty linen in the public
家家有本难念的经-- Each family has its own problems
兼听则明,偏听则暗-- Listen to both sides and you will be enlightended and heed only one sidy and you will be benighted
捡了芝麻丢西瓜-- Pick up a sesame seed but overlook a warter melon-- be mindful of trifles to the neglect of major issues。

地道美语40句(带中文翻译和解析)

地道美语40句(带中文翻译和解析)地道美语40句1. It’s not like that. 不是那样的.这句话通常是用来辟谣的。

当别人误会了一件事情来龙去脉的时候,你可以跟他说It’s not like that.当然随着语气及情境的不同,这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。

2. There is nothing good playing. 没好电影可看。

这句是接着问句而来的,指的是“没有好电影可看。

同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There’s nothing good on TV.3. I’ve go tten carried away. 我扯太远了。

当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。

你就可以用上这个表达法.4. Good thing... 还好,幸好…在美语当中若要表达中文里“还好,幸好…”的语气,你就可以用Good thing...做开头。

这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。

5. I don’t believe you’re bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理。

bring something up指“提到(某件事)”。

你若没想到对方会提起这件事讨骂,可说此句.若你很高兴对方主动提起了一件事,可说I am glad you are bringing this up.6. spy on... 跟监(某人)spy这个字就是“间谍”。

动词就是“监视,跟踪”之意。

7. There’s no other way of saying it.没有别种说法。

有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上这句话来表达自己避无可避的为难,因为“没有别种说法。

”8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样。

case这个字有“情况”的意思,That will be the case.就是指“情况就会是这样了。

地道美语及趣味翻译(已编)

第二课时一,美国人挂在嘴边的20个地道口语小词1、真是稀客。

You are really a rare visitor.2、你说的头头是道。

What you said sounded reasonable.3、我真是反应迟钝。

I am really slow-minded.4、你把我给搞糊涂了。

You made me confused.5、罪有应得。

You deserved it.6、已经无法挽救了。

There is no way out.7、别跟自己过不去。

Don't give yourself too much pressure.8、你有话直说吧。

Just say it.9、这可不是三言两语的事。

It's not easy to explain in several words.10、天塌下来有我呢。

Nothing serious. It’s up to me.二,美国人挂在嘴边的20个地道口语小词:1、车到山前必有路。

You will find a way.2、破财免灾嘛。

Lose money just to avoid misfortune.3、成事不足,败事有余。

Never make, but always break.4、别在这挖苦我了。

Don't make jokes about me.5、英雄所见略同。

Great minds think alike.6、让你破费了。

Thank you for inviting me.7、有点不怎么对劲儿。

There's something wrong here.8、太阳从西边出来了。

It never happens to you.9、恭敬不如从命I had better follow your advice.10、你可别小看我。

Don't look down upon on me.11. 久仰大名:I have heard a lot about you.12. 这我完全不懂:It’s Greek to me.13. Angela is a man of a woman: 安吉拉是个像男人的女人、有妇之夫14. speaking of the devil 说曹操15. Do you have a sweet tooth? 你爱吃甜食吗?16. He is wearing two hats. 他身兼两份工作17. He turned the table. 他扭转了局面18. You have matches? 你需要帮忙吗19. Mr. Black has a touch of the Hong Kong dog and will be here a little late 拉肚子三,老外超爱用的个性短语Don't flatter me. 过奖了。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

地道美语练习第2期:成事不足败事有余There are still opportunities.W: Well, the tickets for the concert had been sold out.M: Don't be sad. There are still opportunities. I hear they will come next year.W: We can do nothing about it.M: What's wrong with you? Why are you so unhappy?W: I lost again in the selection.M: There will be other opportunities as long as you do your best.Be patient. There's a long future.W: I only gained a Bronze medal in this competition.M: Be patient. There's a long future.W: You're right. For better achievement I will work hard.M: I failed this exam again. It's such a shame.W: Be patient. There's a long future.M: I will continue to work hard and hard in order to pass the next time.sell out; be sold out: of tickets for a concert, football game, etc. 音乐会、足球赛等的门票 to be all sold 售完The tickets sold out within hours. 几小时内票就卖光了.This week's performances are completely sold out. 本周的演出门票全部售完.Selection: the process of choosing somebody/something carefully from a group of people or things 选择;挑选;选拔The final team selection will be made tomorrow. 明天将确定队伍的最后人选.the random selection of numbers 号码的随意抽取selection criteria 挑选标准the selection process 选拔过程来源:恒星英语学习网-口语频道Take the time.W: How many words have you memorized?M: I haven't got ready yet. I'm worried about it now.W: Well, take your time.M: Do you remember what I told you today?W: It's too easy. Tomorrow please tell me more.M: Take the time.Never make, but always break.W: Have you done what I told you last month?M: What is it? I forgot.W: I know you, never make, but always break.M: Where is the thing that I gave you yesterday?W: I got drunk and lost it.M: Never make, always break.Memorize: to learn something carefully so that you can remember it exactly 记忆;记住to memorize a poem 记住一首诗make or break something: to be the thing that makes somebody/something either a success or a failure 为...成败的关键This movie will make or break him as a director. 这部电影将要决定他当导演是行还是不行/It's make-or-break time for the company. 这是公司盛衰的关键时刻/ Never make, always break大概就来自于这个习语,可以理解为'成事不足败事有余'.take your time (over something);take your time to do something/doing something1.to use as much time as you need without hurrying 从容不迫;慢慢来There's no rush─take your time. 别着急,慢慢来.ed to say you think somebody is late or is too slow in doing something 迟到;慢慢腾腾;磨磨蹭蹭You certainly took your time getting here! 你真是姗姗来迟啊!来自:恒星英语学习网_口语频道You'll get used to it.W: How do you feel about work recently?M: There's great pressure. I'm just a little bit not used to it.W: It doesn't matter. You will get used to it.M: Is the new math teacher okay?W: Yes, the only thing is his accent.M: It doesn't matter. You will get used to it.It's better than nothing.W: I heard you won the lottery prize.M: Well, only a piece of the cake.W: It's better than nothing.M: What did you get for your union for the spring festival?W: Only ten movie tickets.M: It's better than nothing.这里,the only thing is在这里表示'唯一有问题就是'.在美剧中我们经常会听到the thing is,这个短语通常用来陈述原因,事实或问题.the thing is: used to introduce an important fact, reason or explanation 事实是;主要原因是I'm sorry my assignment isn't finished. The thing is, I've had a lot of other work this week.对不起,我的任务没完成.主要原因是我这星期有许多其他工作要做.But why should you be that harsh?W: How can you forget to write your name again? Why can't you remember even though I have told you many times?M: I'll remember it, but why should you be that harsh?W: You just don't remember anything.M: Sorry for losing one of your files and the computer.W: What? How careless you are!M: I already apologized for it.... Why should you be that harsh? Everyone can make mistakes.W: Why are you so unhappy?M: I was just scolded by the manager.W: Not a big deal. Everyone makes mistakes.M: I'm likely to forget to sign my name and the position of the pay. I forgot again today.W: It's okay. Everyone makes mistakes.M: It is but a small fault. It will be terrible to make a big one.Harsh: cruel, severe and unkind 残酷的;严酷的;严厉的The punishment was harsh and unfair. 处罚很重而且不公平.The minister received some harsh criticism. 部长受到了严厉的批评.He regretted his harsh words. 他对自己的刻薄言辞感到后悔.We had to face up to the harsh realities of life sooner or later. 我们迟早都得正视生活的严酷现实.Scold: to speak angrily to somebody, especially a child, because they have done something wrong 训斥,责骂(孩子)He scolded them for arriving late. 他嫌他们迟到,训了他们一通.not a big deal: 不是什么大事;不要紧Mistake kindness as ill intention.W: What's going on?M: Just now I advised Xiao Ming not to copy others' homework. But he said I'm meddlesome.W: So he mistakes your kindness as ill intentions.M: Let me help you to clean the car.W: It isn't necessary. I am afraid you will scratch my car.M: Why do you mistake my kindness as ill intention?It is hard to alter his character.W: I think it's hard for Xiao Gang to alter his character.M: What's wrong with him?W: He stole 200 yuan again.M: How does Wang Lei behave recently?W: He just plays around and never studies.M: It's hard to alter his character.Meddlesome: of people 人 enjoying getting involved in situations that do not concern them 好管闲事的;爱干预的meddlesome politicians 好管闲事的政客们来源:恒星英语学习网-口语频道直播聚合 直播聚合崽吀夻。

相关文档
最新文档