六级段落翻译常用词汇(古典文学类)
大学英语四六级段落翻译之中国文化词汇

国画 Chinese traditional painting 水墨画 Chinese brush drawing ; ink and wash painting 画国画 to do traditional Chinese painting 年画 traditional new year pictures 绢画 silk painting 中国画 traditional Chinese painting
气功 Qigong
空手道 karate 柔道 judo 龙灯舞 dragon lantern dance
秧歌舞 yangge dance 集体舞 Group Dance 舞龙 dragon dance 舞狮 lion dance
全民健身运动 nationwide fitness campaign 习武健身 practice martial art for fitness 拳击 boxing 下象棋 to play Chinese chess 跆拳道 tae kwon do 太极拳 Tai Chi
中国文化词汇
中国文学Chinese literature 古代典籍 Famous Ancient Books 春秋 The Spring and Autumn Annals 论语 the Analects of Confucius 大学 The Great Learning 三字经 three-character scripture 诗经 The Books of Songs;the Book of
年终大扫除 year-end household cleaning
守岁
stay up late on the new year's eve;to stay
英语六级传统文化翻译

1、中国酒文化Chinese Wine Culture(1)中国人在7000年以前就开始用谷物酿酒。
(2)总的来说,不管是古代还是现代,酒都和中国文化息息相关。
(3)长久以来,中国的酒文化在人们生活中一直扮演着重要的角色。
(4)我们的祖先在写诗时以酒助兴,在宴会中和亲朋好友敬酒。
(5)作为一种文化形式,酒文化也是普通百姓生活中不可分割的部分,比如生日宴会、送别晚宴、婚礼庆典等。
(1)Chinese people began to make spirits with grains seven thousand years ago. (2)Generally speaking,wine has a close connection with culture in China in both ancient and modern times. (3)Chinese wine culture has been playing a quite important role in Chinese people's life for a long time. (4) Our Chinese ancestors used wine to enjoy themselves while writing poetry, or to make a toast to their relatives and friends during a feast. (5)Wine culture, as a kind of culture form, is also an inseparable part in the life of ordinary Chinese people such as birthday party, farewell dinner, wedding, etc.2、中国书法Chinese Calligraphy(1)characters Chinese calligraphy is not only a traditional Chinese characters writing with a long history, but also an art of self-cultivation and self-expression. (2) Inner world of the writer could be reflected with the help of beautiful Chinese script. (3)Chinese calligraphy plays an important role in Chinese art, for it has influenced other Chinese artistic forms like classical poetry, sculpture, traditional music and dance, architecture and handicrafts.(4)As a treasured artistic form of Chinese culture, Chinese calligraphy is enjoyed by people throughout the world and is becoming more and morepopular.(1)中国书法历史悠久,它不仅是汉字的传统书写形式,也是体现自我修养和自我表达的艺术。
2016年六级段落翻译必背:中国文化词汇(上)

汉语 汉字 Chinese character 单⾳节 single syllable 汉语四声调 the four tones of Chinese characters 阳平 level tone 阴平 rising tone 上声 falling-rising tone 去声 falling tone 五⾔绝句 five-character quatrain 七⾔律诗 seven-character octave ⼋股⽂ eight-part essay; stereotyped writing 四书五经 1、四书 the Four Books 《⼤学》 The Great Learning 《中庸》 The Doctrine of the Mean 《论语》 The Analects of Confucius 《孟⼦》 The Mencius/The Works of Mencius 2、五经 The Five Classics 《春秋》 the Spring and Autumn Annals 《诗经》 The Books of Songs;The Book of Odes 《易经》 I Ching; The Book of Changes 《礼记》 The Book of Rites 《尚书》 The Books of History 四⼤名著 《三国演义》 Three Kingdoms 《西游记》 Journey to the West; Pilgrimage to the West 《⽔浒传》 Heroes of the Marshes; Tales of the Water Margin 《红楼梦》 Dream of the Red Mansions 经典作品 《史记》 Historical Records 《资治通鉴》 History as a Mirror;Comprehensive History Retold as a Mirror for Rulers 《⼭海经》 The Classic of Mountains and Rivers 《孝经》 Book of Filial Piety 《孙⼦兵法》 The Art of War 《三字经》 The Three-Character Scripture;The Three-Word Chant 《西厢记》 The Romance of West Chamber 《聊斋志异》 Strange Tales of a Lonely Studio; Strange Tales from Make-Do Studio 近现代佳作 《围城》 Fortress Besieged 《阿Q正传》 The True Story of Ah Q 《吾国吾民》 My Country and My People 《京华烟云》 Moment in Peking 《骆驼祥⼦》 Rickshaw/James 《茶馆》 Teahouse 《边城》 The Border Town 《倾城之恋》 Love in a Fallen City 《⼗⼋春》 Eighteen Springs ⽂化遗产 重要⽂化遗产 major cultural heritage 优秀民间艺术 outstanding folk arts ⽂物 cultural relics 中国画 traditional Chinese painting 书法 calligraphy ⽔墨画 Chinese brush painting; ink and wash painting ⼯笔 traditional Chinese realistic painting 中国结 Chinese knot 旗袍 Cheongsam 中⼭装 Chinese tunic suit 唐装 traditional Chinese garments (clothing),Tang suit 艺术词汇 ⽂⼈ men of letters 雅⼠ refined scholars 表演艺术 performing art 现代流⾏艺术 popular art, pop art 纯艺术 high art ⾼雅艺术 refined art 电影艺术 cinematographic art 戏剧艺术 theatrical art 才⼦佳⼈ gifted scholars and beautiful ladies。
最全英语六级传统文化翻译以及词汇(最全)

2013年12月改革后四六级段落翻译考纲新增考点“社会民生”必备词句【背会典型18句,再出啥题都全对】1、句子翻译改为整个段落汉译英翻译。
2、考试范围由“校园文化、民生发展、科技兴国、生命科学、求职就业”改为“校园文化、社会民生、餐饮娱乐、民生发展、科技兴国、生命科学、求职就业、新兴学科发展、中国传统文化”,其中亮点就是把“民生发展”改为了“社会民生”,这就要求我们对国家的经济发展、社会热点话题、、教育与生活常识等有一定的了解。
为此,针对社会民生,需要掌握以下社会话题语句的通用表达,必背!背下这15句,社会民生考点将一分不丢。
1、为了切实保护儿童权益,中国的立法、司法、政府各有关部门以及社会团体都建立了相应的机制,以监督、实施和促进保护儿童事业的健康发展。
// 中国政府动员社会采取多种方式关心和帮助残疾儿童的成长,大力弘扬残疾儿童自强不息的精神,倡导团结、友爱、互助的道德风尚。
// 中国民族素有“携幼”,“爱幼”的传统美德,中国古语“有无有以及人之幼”了流传至今。
// 我们要在全社会倡导树立“爱护儿童、教育儿童、为儿童做表率、为儿童办实事”的公民意识,并努力为儿童事业的发展创造良好的社会条件。
//To effectively protect children’s rightsand interests, china’s legislation, judicial and government depart mentsconcerned as well as non-governmental organizations have set up correspondingmechanisms to s upervise, facilitate and promote the healthy development of thework on protecting children.// The Chin ese government has done a great deal tomobilize various circles in society to care for, in various manne rs , thedevelopment of disabled children, to greatly encourage the spirit of unceasingself-improvement among physically disadvantaged children and to advocate thevalued social virtues of unity, friendship a nd mutual aid.// The Chinese nationhas long cultivated the traditional virtues of “bring up the young” a nd caringfor the young”. An old Chinese saying that “love our children and love others’children in the s ame manner” is still very popular.// We should urge thesociety at large to raise the awareness of importa nce of “protecting andeducating children, and setting a good example and doing practical thing forchild ren”. We will spare no efforts to create favorable social conditions forthe progress of child development programs.//2、中国将进一步发展经济、扩大开放,这对海外企业(enterprises)意味着更多的商机。
四六级汉译英常用词组句子积累(传统文化) (1)

汉赋poetry in the Han Dynasty年画traditional Chinese Spring Festival paintings相声cross-talk韵味lingering charm艺术性artistry/artistic quality中国结Chinese knot民间工艺folk art发扬国粹carry forward the quintessence of Chinese culture 高雅艺术refined and elegant art瑰丽多彩colorful patterns皇家园林imperial gardens京剧票友amateur performers of Peking Opera能工巧匠skilful craftsman通俗艺术popular art提倡多样化encourage diversity四合院courtyard house/ four-section rectangular compound 精巧的雕刻exquisite carving艺术创造artistic creation1艺术殿堂treasure-house艺术魅力artistic appeal艺术水准aesthetic value of works of art艺术造诣artistic attainments园林景区garden landscape中国国粹Chinese national treasure中国水墨画Chinese ink painting深远的意境far-reaching prospects促进艺术交流promote artistic exchange中华艺术瑰宝treasure of Chinese Arts文学艺术遗产legacy in literature and art优秀民间艺术outstanding folk art帝王威仪的象征a symbol of imperial dignity繁荣发展prosperity and development全民及终身的艺术教育universal and lifelong art education 少数民族ethnic minorities.农历Chinese lunar calendar端午节Dragon Boat Festival年夜饭family reunion dinner文化界cultural circles道德修养moral self-cultivation出土文物unearthed relics风土人情local conditions and customs刚柔并济combination of softness and hardness厚德载物great virtue promotes growth皇城根儿the foot of the imperial city精神文明spiritual civilization敬老慈幼respect the old and love the young孔孟之道Confucius-Mencius doctrines孔子学院Confucius Institute礼义廉耻Courtesy, Justice, Integrity and Sense of Shame 龙的传人the generation of dragon民本思想populist ideas民间文化folk culture民俗庙会temple fair of folk custom民族文化national culture天人合一unity of man and nature文化宝藏cultural treasures农耕文化farming culture十二生肖Chinese Zodiac文化创新cultural innovation文化摇篮cradle of culture文化遗迹cultural relics乡土文化native culture炎黄子孙a Chinese descendant/the Chinese nation中国元素China’s elements二十四节气24 solar terms民间工艺品fold arts and crafts文化多样性cultural diversification文化软实力cultural soft power世界文化遗产地world cultural heritage site弘扬民族优秀文化advance and enrich the fine cultural heritage of the nation重大文化产业项目major cultural industrial projects国家一类文物保护单位cultural relics (units) under first-grade state protection吸收外国文化有益成果absorb the achievements of foreign cultures中华民族的传统文化、博大精深,源远流长。
英语六级翻译常考词汇:中国文化

英语六级翻译常考词汇:中国文化英语六级翻译考的是段落翻译,常考的话题是中国文化、经济之类的'。
下面是店铺整理的英语六级翻译常考词汇,希望能帮到大家!孔子 Confucius孟子 Mencius老子 Lao Zi儒学 Confucian School论语 Analects of Confucius发明纸和瓷器 invented paper and porcelain发明火药 invention of gunpowder发明印刷术 block printing was invented科举制 Imperial Examination for recruiting civil servants丝绸之路 Silk Route长征 Long March解放战争 War of Liberation改革开放 reform and opening up长城 Great Wall外滩 the Bund华山 Huashan Mountain黄山 Yellow Mountain滇池 Dianchi Lake洱海 Erhai lake孔庙 Temple of Confucius故居 Former Residence庐山 Lushan Mountain少林寺 Shaolin Temple长江三峡 Three Gorges along the Changjiang黄果树瀑布 Huangguoshu Waterfalls敦煌莫高窟 Dunhuang Mogao Grottoes大兴安岭Greater Xing’an Mountains 小兴安岭Lesser Xing’an Mountains 天池Heaven’s Pool布达拉宫 Potala Palace日月潭 Lake Sun Moon发源地 the birthplace京剧 Peking opera昆曲 Kunqu oper中国画 traditional Chinese painting。
六级翻译传统文化重点词汇句型

六级翻译传统文化重点词汇句型2017年六级翻译传统文化重点词汇句型弘扬中华文化,从英语考试开始。
国家英语六级考试的翻译总喜欢考察大家你对中国传统文化的翻译,因此,在今年的六级考试冲击里,记住一些高频的传统文化主题中常用的词汇及句型是很有必要的。
一、重点文化词汇1.尊老爱幼: to respect the old and love the young2.阴历:lunar calendar3.发扬光大: to carry forward4.强烈的道德责任感: a strong sense of moral responsibility5.春联: spring couplets6.刺绣:embroider7.书法:calligraphy8.战国:Warring States9.北京烤鸭:Beijing Roast Duck10.二十四节气:the twenty-four solar terms11.古为今用,洋为中用:make the past serve the present and the foreign serve china12.寓言:fable13.传说:legend14.神话:Mytholody15.儒家文化:Confucian Culture二、重要备句型1. 主语+be +one of +名词复数+定语从句 (译为:•••是•••之一)例如:筷子是最能反映中国饮食文化和传统的'重要象征之一。
译文:Chopsticks are one of the important symbols that can most reflect the characteristics and traditions of Chinese food culture.2. 主语 +gradually developed a style which featured ...(译为:•••形成了以...为特色的风格)3. It is+adj.+that 从句例如:可想而知,知识在我们的一生中扮演着一个重要的角色。
四六级段落翻译传统文化关键词

元旦New Year's Day情人节Valentine's Day国际妇女节International Women' Day植树节Tree Planting Day愚人节April Fools' Day国际劳动日International Labor Day中国青年节 Chinese Youth Day国际儿童节International Children's Day中国人民解放军建军节Army Day中华人民共和国国庆节National Day中国教师节Teacher's Day万圣节Halloween农历正月初一春节(the Spring Festival)农历正月十五元宵节(Lantern Festival)农历五月初五端午节(the Dragon-Boat Festival)农历七月初七乞巧节(中国情人节)(Double-Seventh Day) 农历八月十五中秋节(the Mid-Autumn Festival)农历九月初九重阳节(the Double Ninth Festival)农历腊月初八腊八节(the laba Rice Porridge Festival)春联 Spring Festival couplets年画 New Year pictures剪纸paper-cuts除夕 the eve of the lunar New Year守岁 stay up late on the New Year’s Eve放爆竹 let off firecrackers拜年 pay a New Year visit团圆饭 family reunion dinner敬酒 propose a toast红包 red packets (cash wrapped up in red paper)舞狮 lion dance 舞龙 dragon dance灯笼 lantern灯谜 riddles written on lanterns灯会 exhibit of lanterns压岁钱 gift money; money given to children as a lunar new year gift 祭祖宗 offer sacrifices to one’s ancestors元宵 rice dumpling踩高跷 stilt walking扭秧歌 yangge dance扫墓 sweep graves of one’s ancestors or loved ones赛龙舟 dragon-boat racing月饼 moon cake赏月 appreciate the glorious full moon赏菊 admire the beauty of chrysanthemum登高 climb mountain。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
六级段落翻译常用词汇(古典文学类)
导读:本文六级段落翻译常用词汇(古典文学类),仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
儒家思想Confucianism
儒家文化Confucian culture
道教Taoism
墨家Mohism
法家Legalism
佛教Buddhism
孔子Confucius
孟子Mencius
老子Lao Tzu
庄子Chuang Tzu
墨子Mo Tzu
孙子Sun Tzu
象形文字pictographic characters
文房四宝(笔墨纸观)the Four Treasures of the Study (brush, ink stick, paper, and ink stone)
《大学》The Great Learning
《中庸》The Doctrine of the Mean
《论语》The Analects of Confucius
《孟子》The Mencius
《孙子兵法》The Art of War
《三国演义》Three Kingdoms
《西游爷己》Journey to the West
《红楼梦》Dream of the Red Mansions
《水浒传》Heroes of the Marshes
《山海经》The Classic of Mountains and Rivers 《资治通鉴》History as a Mirror
《春秋》The Spring and Autumn Annals
《史记》Historical Records
《诗经》The Book of Songs
《易经》The I Ching; The Book of Changes 《礼记》The Book of Rites
《三字经》Three-character Scriptures
八股文eight-part essay
五言绝句five-character quatrain
七言律诗seven-character octave。