格林童话之桌子、金驴和棍子的故事
桌子金子和棍子读后感

桌子金子和棍子读后感
故事里的三个兄弟各有各的奇遇。
老大得到了一张神奇的桌子,只要一铺上桌布,就能自动出现各种美味佳肴。
这可太让人羡慕了,就像拥有了一个永远不会打烊的美食餐厅,想吃啥就有啥。
我当时就在想,要是我有这桌子,什么减肥啊,那统统都得抛到九霄云外,先把全世界的美食吃个遍再说。
老二呢,他得了一头会吐金子的驴子。
这可不得了啊,金子啊,那在生活里可代表着数不清的财富。
感觉老二就像掌握了一个移动的金库,只要驴子一吐,就能成为超级大富翁。
我仿佛看到他在一堆金子面前笑得合不拢嘴,像个守财奴一样数着金子,眼睛里都闪着金光。
老三的棍子就更酷了。
这根棍子可听他的话了,想让它做什么就做什么,不管是打败坏人还是让它自己跳舞,都不在话下。
老三拿着这根棍子就像一个超级英雄,充满了力量。
我要是有这根棍子,走在路上都感觉自己能横着走,谁要是欺负我,我就指挥棍子给他点厉害瞧瞧。
不过这三兄弟的遭遇也告诉我们很多道理呢。
老大因为贪心,把桌子给搞丢了;老二也是因为贪婪,把驴子也弄没了。
这就像是生活里那些贪得无厌的人,总想着更多,结果最后连自己原本有的都失去了。
而老三呢,他相对比较聪明,也不那么贪心,最后靠着自己的智慧和棍子过上了好日子。
这就告诉我们啊,做人可不能太贪心,要懂得知足,不然到手的好东西也会溜走。
这个故事还让我觉得,财富和宝贝虽然好,但是也要有智慧去驾驭它们。
不然就像老大和老二,空有神奇的东西,却因为自己的愚蠢而失去。
就好比给你一辆超级跑车,你要是不会开,还到处乱撞,最后肯定车毁人伤。
格林童话桌子驴子和棍子的读后感

《格林童话桌子、驴子和棍子》读后感作者:(你的名字)一、引言格林童话一直以来都是世界文学的瑰宝,其中的故事总能给人留下深刻的印象。
今天我想共享的是格林童话中《桌子、驴子和棍子》这个故事,通过这个故事,我深刻领悟到了……(指定的主题文字)。
二、故事梗概故事讲述了一个农夫把他的三样东西分别卖给了三位陌生人。
第一个买家是一个桌子,第二个买家是一头驴子,第三个买家是一根棍子。
在经历了一系列的冒险之后,这三样东西都不负所托,最终帮助了农夫摆脱了困境。
这个故事中蕴含着丰富的深意,让人深思不已。
三、深度解读1. 桌子的意义在故事中,桌子代表了家庭的温馨和温暖。
农夫把桌子卖给了一个富人,这个人最终被桌子的温馨所感动,慷慨解囊帮助了农夫。
桌子让人联想到家庭,尤其是在这个物质社会,家庭的温暖显得格外珍贵。
通过这个故事,我深刻感受到了家庭的重要性……2. 驴子的坚韧驴子是一个顽强的动物,它在故事中代表了坚韧和毅力。
农夫把驴子卖给了一个旅行者,这个旅行者在困难时刻依靠驴子渡过了难关。
驴子让人联想到坚韧的品质,正是这种品质让人们在面对困难时不轻易放弃。
通过这个故事,我深刻理解到了坚韧的重要性……3. 棍子的力量棍子在故事中代表了力量和智慧。
农夫把棍子卖给了一个魔术师,这个魔术师凭借着棍子的力量取得了胜利。
棍子让人联想到智慧的力量,正是这种力量让人们在面对困难时能够化险为夷。
通过这个故事,我深刻明白了智慧的力量……四、总结和回顾格林童话《桌子、驴子和棍子》是一部深刻的寓言故事,其中蕴含着深刻的人生哲理。
通过解读桌子、驴子和棍子的意义,我更加深入地理解了……(指定的主题文字)。
我也认识到了家庭的温馨、坚韧的品质和智慧的力量在人生中所起的重要作用。
五、个人观点和理解对我而言,这个故事不仅是一部儿童文学作品,更是一部成人启迪心灵的寓言故事。
在现实生活中,我们也会遇到无法逾越的难关,但只要我们有家庭的温馨、坚韧的品质和智慧的力量,就能战胜困难,走向成功。
189格林童话--自动上菜的桌子、吐金子的毛驴和自个儿从袋里蹦出来的棒子

189自动上菜的桌子、吐金子的毛驴和自个儿从袋里蹦出来的棒子很久很久以前, 一个裁缝养了三个儿子, 却只有一头羊。
这头羊呢因为他们全都要喝它的奶, 所以就必须有好饲料, 就每天要牵到外边去吃草。
三个儿子轮流做这事。
一天, 老大把它牵到草再丰美不过的墓地里, 让它在那儿尽情地吃啊, 跳啊。
傍晚, 是回家的时候了, 小伙子问: “羊啊, 你吃饱了吗?”羊回答: “我吃得很饱, 一片叶子也吃不下了, 咩——咩——”“那咱们回去吧。
”老大说, 说着就牵着羊回到圈里, 拴了起来。
“喏, ”老裁缝问, “羊有足够的草料吗?”“噢, ”儿子回答, “它可吃饱啦, 一片叶子都不想再吃。
”父亲呢, 却要自己去看个究竟。
他来到圈里, 摸着心爱的牲口, 问: “羊啊, 你真吃饱了吗?”羊却回答: “我吃饱什么哟?我在荒坡上跳来跳去, 一片草叶也找不着, 咩——咩——”“岂有此理!岂有此理!’裁缝吼起来, 跑回去冲儿子说: “呸, 你这个撒谎的家伙, 你说羊吃饱了, 却让它挨饿!”一怒之下, 他从墙上摘下尺子, 把儿子打出了家门。
第二天, 轮到老二放羊, 他在花园的篱笆旁边找到一块草很茂盛的地方, 羊在那儿把草吃得一点不剩。
傍晚, 他想回家了, 问羊: “羊啊, 你吃饱了吗?”羊回答: “我吃得很饱, 一片叶子也吃不下了, 咩——咩——”“那咱们回家去吧。
”小伙子说, 于是把羊牵到圈里拴起来。
“喏, ”老裁缝问, “羊吃够草了吗?”“噢, ”二儿子回答, “它饱得一片草叶也不想再吃啦。
”老裁缝却不相信, 又走到圈里问: “羊啊, 你真吃饱了吗?”“我吃饱什么哟?我在荒坡上跳来跳去, 一片草叶也找不着, 咩——咩——”“这个坏小子!”裁缝吼起来, “竟让这么温驯的牲口挨饿!”他跑回去, 抓起尺子把老二打出了家门。
现在轮到老三放羊。
他想把事情做好, 就找了一片枝繁叶茂的小丛林, 让羊去吃。
傍晚, 他想回家了, 就问: “羊啊, 你真吃饱了吗?”羊回答: “我吃得很饱, 一片叶子也吃不下了, 咩——咩——”“那咱们回家去。
读桌子金驴和棍子读后感

读桌子金驴和棍子读后感
故事里的主人公一开始就像是个倒霉蛋,遭遇了各种不公平的对待。
但是呢,他又特别幸运地得到了一些神奇的东西,像那张能自动摆满美食的桌子。
这桌子要是放在现在,那可不得了,简直就是吃货们的梦想啊,想吃啥就有啥,还不用自己动手做。
不过呢,这也给他招来了麻烦,那些贪婪的人就想把这宝贝据为己有。
这就告诉咱们啊,好东西是很容易让人眼红的,得小心那些贪心的家伙。
还有那金驴,拉出来的不是便便,而是金子。
这要是真有这么一头驴,估计全世界的人都得疯狂了。
可是故事里主人公还是因为这金驴被坏人算计,这又让我明白,财富有时候会变成祸端,如果没有足够的能力保护它的话。
就像咱们现在要是突然中了大奖,要是不小心谨慎,可能就会被骗子盯上或者被亲朋好友因为钱的事儿搞得关系复杂。
最后那个棍子可太解气了。
当主人公被欺负得不行的时候,棍子就像超级英雄一样,把那些坏蛋打得屁滚尿流的。
这就像是在说,人要是被逼急了,也得有反击的能力。
不过主人公之前一直比较善良,被欺负也忍着,这也有点像生活中的我们,很多时候都想大事化小,小事化了,但是有些人就是会得寸进尺。
所以啊,善良也要有锋芒。
这个故事就像一面镜子,照出了人性中的贪婪、善良、软弱和坚强。
它用一种很有趣的方式告诉我们,在生活中要懂得保护自己的东西,不要太贪心,而且在必要的时候要勇敢地站出来反抗。
读完这个故事,我感觉就像是跟着主人公经历了一场刺激的人生之旅,还从中学到了不少做人的道理呢。
桌子,驴子,棍子作文200字

桌子,驴子,棍子作文200字
一天,驴子正在拉磨,刚拉完磨,驴子就颠儿颠儿地跑跑进主人的屋子里。
进去后,驴子看到一张桌子,就问他:“现在世界上什么东西最有用?”驴子夸口说:“当然是我啦!我能……”“给我闭嘴,什么你,应该是我,我能让人舒舒服服地写字。
”“那你能干什么?”驴子和桌子问呆在旁边的小铁棍。
“我,我不知道。
”“小铁棍多没意思呀!”驴子和桌子嘀嘀咕咕地说。
有一天,一个军队侵占了这个镇子,桌子被打了个洞,于是驴子就给桌子安了一个像投石机一样的机关,里面塞满了手榴弹。
几天后,敌人又来了,机关立即把手榴弹投了过去,吓得首领骑猪跑了,驴子被笑岔了气。
但有一次,敌人知道了怎么回事,枪口就喵准了驴子,就在要开枪之前,小铁棍把板机弄断了,敌人又一次失败。
从此,它们便衣食无忧,当然,那个军队也再不敢来了。
桌子金鱼和棍子读后感250字

桌子金鱼和棍子读后感250字
《桌子、金驴和棍子》是一篇格林童话故事,主要讲了:三个儿子因为自己放的羊说了谎,而被老裁缝赶出了家门。
很久老裁缝才发现自己的错怪了自己的儿子们,便把羊狠狠地打了一顿。
而兄弟三人分别得到桌子,棍子和金驴,最后大家开心的一起生活的故事!
通过阅读这个故事,我明白了三个道理:其一,遇到事情一定要自己亲身去实践后,才能得出正确地结论。
其二,三兄弟之所以得到宝贝,是他们不断付出努力,所取得的结果。
其三,老三能教训酒店老板,是因为他遇上困难要开动脑筋的结果。
读书会给人带来智慧,我以后要多读书,使自己不断地提高。
双语格林童话:桌子、金驴和棍子T...

双语格林童话:桌子、金驴和棍子T...When the tailor was thus left quite alone in his house he fell into great grief, and would gladly have had his sons back again, but no one knew whither they were gone. The eldest had apprenticed himself to a joiner, and learnt industriously and indefatigably, and when the time came for him to go travelling, his master presented him with a little table which had no particular appearance, and was made of common wood, but it had one good property; if anyone set it out, and said, "Little table, spread thyself," the good little table was at once covered with a clean little cloth, and a plate was there, and a knife and fork beside it, and dishes with boiled meats and roasted meats, as many as there was room for, and agreat glass of red wine shone so that it made the heart glad. The young journeyman thought, "With this thou hast enough for thy whole life," and went joyously about the world and never troubled himself at all whether an inn was good or bad, or if anything was to be found in it or not. When it suited him he did not enter an inn at all, but either on the plain, in a wood, a meadow, or wherever he fancied, he took his little table off his back, set it down before him, and said, "Cover thyself," and then everything appeared that his heart desired. At length he took it into his head to go back to his father, whose anger would now be appeased, and who would now willingly receive him with his wishing-table. It came to pass that on his way home, he came one evening to an inn which was filled with guests. They bade him welcome, and invited him to sit and eat with them, for otherwise he would have difficulty in getting anything. "No," answered the joiner, "I will not take the few bites out of your mouths; rather than that, you shall be my guests."They laughed, and thought he was jesting with them; he, however, placed his wooden table in the middle of the room, and said, "Little table, cover thyself." Instantly it was covered with food, so good that the host could never have procured it, and the smell of it ascended pleasantly to the nostrils of the guests. "Fall to, dear friends," said the joiner; and the guests when they saw that he meant it, did not need to be asked twice, but drew near, pulled out their knives and attacked it valiantly. And what surprised them the most was that when a dish became empty, a full one instantly took its place of its own accord. The innkeeper stood in one corner and watched the affair; he did not at all know what to say, but thought, "Thou couldst easily find a use for such a cook as that in thy kitchen." The joiner and hiscomrades made merry until late into the night; at length they lay down to sleep, and the young apprentice also went to bed, and set his magic table against the wall. The host's thoughts, however, let him have no rest; it occurred to him that there was a little old table in his lumber-room which looked just like the apprentice's and he brought it out quite softly, and exchanged it for the wishing-table. Next morning, the joiner paid for his bed, took up his table, never thinking that he had got a false one, and went his way. At mid-day he reached his father, who received him with great joy. "Well, my dear son, what hast thou learnt?" said he to him. "Father, I have become a joiner." - "A good trade," replied the old man; "but what hast thou brought back with thee from thy apprenticeship?" - "Father, the best thing which I have brought back with me is this little table." The tailor inspected it on all sides and said, "Thou didst not make a masterpiece when thou mad'st that; it is a bad old table." - "But it is a table which furnishes itself," replied the son. "When I set it out, and tell it to cover itself, themost beautiful dishes stand on it, and a wine also, which gladdens the heart. Just invite all our relations and friends, they shall refresh and enjoy themselves for once, for the table will give them all they require." When the company was assembled, he put his table in the middle of the room and said, "Little table, cover thyself," but the little table did not bestir itself, and remained just as bare as any other table which did not understand language. Then the poor apprentice became aware that his table had been changed, and was ashamed at having to stand there like a liar. The relations, however, mocked him, and were forced to go home without having eaten or drunk. The father brought out his patches again, and went on tailoring, but the son went to a master in the craft.The second son had gone to a miller and had apprenticed himself to him. When his years were over, the master said, "As thou hast conducted thyself so well, I give thee an ass of a peculiar kind, which neither draws a cart nor carries a sack." - "T o what use is he put, then?" asked the young apprentice. "He lets gold drop from his mouth," answered the miller. "If thou settest him on a cloth and sayest 'Bricklebrit,' the good animal will drop gold pieces for thee." - "That is a fine thing," said the apprentice, and thanked the master, and went out into the world. When he had need of gold, he had only to say "Bricklebrit" to his ass, and it rained gold pieces, and he had nothing to do but pick them off the ground. Wheresoever he went, the best of everything was good enough for him, and the dearer the better, for he had always a full purse. When he had looked about the world for some time, he thought, "Thou must seek out thy father; if thou goest to him with the gold-ass he will forget his anger, and receive thee well." It came to pass that he came to the samepublic-house in which hisbrother's table had been exchanged. He led his ass by the bridle, and the host was about to take the animal from him and tie him up, but the young apprentice said, "Don't trouble yourself, I will take my grey horse into the stable, and tie him up myself too, for I must know where he stands." This struck the host as odd, and he thought that a man who was forced to look after his ass himself, could not have much to spend; but when the stranger put his hand in his pocket and brought out two gold pieces, and said he was to provide something good for him, the host opened his eyes wide, and ran and sought out the best he could muster. After dinner the guest asked what he owed. The host did not see why he should not double the reckoning, and said the apprentice must give two more gold pieces. He felt in his pocket, but his gold was just at an end. "Wait an instant, sir host," said he, "I will go and fetch some money;" but he took the table-cloth with him. The host could not imagine what this could mean, and being curious, stole after him, and as the guest bolted the stable-door, he peeped through a hole left by a knot in the wood. The stranger spread out the cloth under the animal and cried, "Bricklebrit," and immediately the beast began to let gold pieces fall, so that it fairly rained down money on the ground. "Eh, my word," said the host, "ducats are quickly coined there! A purse like that is not amiss." The guest paid hisscore, and went to bed, but in the night the host stole down into the stable, led away the master of the mint, and tied up another ass in his place. Early next morning the apprentice travelled away with his ass, and thought that he had his gold-ass. At mid-day he reached his father, who rejoiced to see him again, and gladly took him in. "What hast thou made of thyself, my son?" asked the old man. "A miller," dear father, he answered."What hast thou brought back with thee from thy travels?" - "Nothing else but an ass." - "There are asses enough here," said the father, "I would rather have had a good goat." - "Yes," replied the son, "but it is no common ass, but a gold-ass, when I say 'Bricklebrit,' the good beast opens its mouth and drops a whole sheetful of gold pieces. Just summon all our relations hither, and I will make them rich folks." - "That suits me well," said the tailor, "for then I shall have no need to torment myself any longer with the needle," and ran out himself and called the relations together. As soon as they were assembled, the miller bade them make way, spread out his cloth, and brought the ass into the room. "Now watch," said he, and cried, "Bricklebrit," but no gold pieces fell, and it was clear that the animal knew nothing of the art, for every ass does not attain such perfection. Then the poor miller pulled a long face, saw that he was betrayed, and begged pardon of the relatives, who went home as poor as they came. There was no help for it, the old man had to betake him to his needle once more, and the youth hired himself to a miller.。
桌子,驴子和棍子读后感

桌子,驴子和棍子读后感是一篇充满奇幻色彩的童话故事,读完之后,那奇妙的情节和独特的角色在我的脑海中久久徘徊,让我忍不住想要分享一下自己的感受。
故事里,有一个老裁缝,他有三个儿子。
可这三个儿子在他眼中,一个比一个笨。
老大是个憨头憨脑的粗壮家伙,只知道埋头苦干;老二是个机灵鬼,却把心思都用在了歪门邪道上;老三呢,是个踏实又勤奋的孩子,但因为年纪小,总是被两个哥哥欺负。
老裁缝在临终前,把仅有的财产分给了三个儿子,老大得到了一张桌子,老二得到了一头驴子,老三得到了一根棍子。
就先说老大得到的那张神奇的桌子吧。
这桌子可不一般,只要主人一声令下,它就能立刻变出一桌美味佳肴。
老大带着这张神奇的桌子,去了一家客栈。
一开始,客栈老板对他还挺客气,可时间一长,见老大天天不掏钱就能吃香的喝辣的,心里就打起了坏主意。
客栈老板假意和老大套近乎,把他灌得酩酊大醉,然后偷走了那张神奇的桌子。
老大酒醒后发现桌子不见了,那叫一个着急和懊悔啊!他就像个没头苍蝇一样到处乱找,可哪里还能找得到呢?这个时候的老大,真是又可怜又可气。
可怜的是他失去了宝贝桌子,可气的是他自己太过大意,轻易就着了别人的道。
再来说说老二得到的那头驴子。
这驴子也有神奇的本领,只要把它尾巴上的一根毛拔掉,然后说出想要的东西,就能立刻变出来。
老二靠着这头驴子,过了一段逍遥快活的日子。
但他的贪心也越来越大,竟然打起了国王财宝的主意。
结果可想而知,他被国王的士兵给抓住了。
这老二啊,聪明反被聪明误,以为有了神奇的驴子就能为所欲为,却没想到最终把自己给坑了。
最后是老三得到的那根棍子。
这棍子也不是普通的棍子,只要老三用它指着谁,说一声“打”,那棍子就会毫不留情地打下去。
老三带着这根棍子,开始了自己的冒险之旅。
一路上,他遇到了不少坏人,都被他用棍子给教训了。
有一次,他碰到了一群强盗正在打劫一个商人,老三二话不说,拿起棍子就冲了上去。
那些强盗哪里见过这阵势,被打得屁滚尿流,落荒而逃。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
格林童话之桌子、金驴和棍子的故事亲爱的,今天我们为你讲格林童话之桌子、金驴和棍子的故事。
很久以前有个裁缝,他有三个儿子。
家里养了一头羊,全家人靠羊奶生活,所以必须把它喂好养好。
三个儿子轮流去放羊。
一天,大儿子把羊赶到了教堂的院子里,因为那里的草长得十分茂盛。
羊一边吃草一边欢蹦乱跳,傍晚,该回家了,大儿子问羊:“你吃饱了吗?”羊儿回答:“我已经吃了许多,一根都不想再碰。
咩……咩……”“那我们回家吧。
”男孩说着就拉起绳子,牵着羊回家,并把它拴进棚里。
老裁缝问:“羊吃饱了没有?”“它吃得很饱,一根都吃不下了。
”父亲想证实一下,于是来到羊圈,抚摸着心爱的牲口问:“羊啊,你吃饱了没有?”“我哪里能吃得饱?跳越小沟一道道,没见到一根草。
咩……咩……”“太不像话了!”老裁缝喊着跑上楼质问儿子:“你这小子!你说羊吃饱了,可它明明饿着!”一气之下,他从墙上取下板尺,将儿子一阵痛打赶出了家门。
第二天轮到二儿子放羊。
他在花园的篱笆旁找到一片肥嫩的鲜草,羊儿一点一点的全吃光了。
傍晚,男孩想回家,就问羊:“你吃饱了吗?”羊儿回答:“我已经吃了许多,一根都不想再碰。
咩……咩……”“那我们回家吧。
”男孩说着就拉起绳子,牵着羊回家,又拴好了。
老裁缝问:“羊吃饱了没有?”“它吃得很饱,一根都吃不下了。
”但父亲不信,于是来到羊圈,抚摸着心爱的牲口问:“羊啊,你吃饱了没有?”“我哪里能吃得饱?跳越小沟一道道,没见到一根草。
咩……咩……”“这个坏蛋!难道想把这温驯的牲口饿死吗?”他叫着跑上楼,用板尺将年轻人赶了出去。
现在轮到第三个儿子去放羊了。
他想把事情做好,于是找到一片水草茂盛的灌木丛,让羊在那里吃个够。
晚上他想回家时问:“你吃饱了吗?”羊儿回答:“我已经吃了许多,一根都不想再碰。
咩……咩……”“那我们回家吧。
”男孩说着拉起绳子,牵着羊回家,也拴好了。
老裁缝问:“羊喂饱了没有?”“它吃得很饱,一根都吃不下了。
”裁缝不信,于是来到羊圈,问:“羊啊,你吃饱了没有?”“我哪里能吃得饱?跳越小沟一道道,没见到一根草。
咩……咩……”“唉呀,这个骗人精!一个比一个不负责任!别想再欺骗我!”他气得不得了,跑上楼用板尺狠狠地抽打孩子,使他不得不逃出了家门。
家里只剩下他和羊了。
第二天一早,他来到羊圈,抚摸着羊说:“走吧,亲爱的小羊。
我要亲自带你上牧场。
”他牵着绳子,带着羊来到绿油油的草地。
那里生长着芪草以及各种羊爱吃的草。
“这下你可以吃个心满意足了。
”他对羊说。
他让羊吃到夜幕降临时分,然后问:“羊啊,你吃饱了吗?”羊回答说:“我已经吃了许多,一根都不想再碰。
咩……咩……”“那我们回家吧。
”老裁缝说着拉起绳子,牵着羊回家,并拴好了。
临走,老裁缝回头说:“这下你总算吃饱了!”但是羊并没给他满意的回答,说:“我哪里能吃得饱?跳越小沟一道道,没见到一根草。
咩……咩……”裁缝听了大吃一惊,他立刻认识到自己错怪了三个儿子,便喊道:“等着瞧,你这没良心的家伙!赶走你也太便宜你了,我要在你身上做个记号,让你没脸见诚实的裁缝!”他匆匆上楼,拿来一把剃须刀,在羊头上抹上肥皂,将羊头剃得像手掌心一样光。
裁缝认为用板尺打它还太便宜了它,于是取出鞭子,狠狠地抽打起羊来,羊发疯似地逃走了。
裁缝孤身一人在家,心里十分难过。
想让儿子们回来,又不知他们的去向。
大儿子到了一个木匠那里当学徒,他非常努力、刻苦,期满之后,师傅在他临行前送给他一张小餐桌。
桌子是用普通木料做成的,外表也不漂亮,看不出有什么特别。
但是只要把小桌放在那儿,对它说:“小餐桌,快撑开”,听话的小餐桌就会马上铺好洁白的桌布,摆好刀叉,一盘盘煮的、烤的美味佳肴便摆满小桌,还有一大杯美酒使人心花怒放。
年轻人想:“够我一辈子享用的了。
”于是心情愉快地周游起世界来,根本不用考虑旅馆是不是好,有没有饭菜供应。
有时他干脆不住客栈,在田野、森林或草原上随便一个让他高兴的地方呆下来,从背上取下小桌摆在面前,说一声:“小餐桌,快撑开。
”爱吃什么就有什么。
他就这么过了一段日子。
后来他想该回到父亲身边去了,父亲也早该消气了,再说他带着这张会自动摆酒菜的餐桌回家,父亲一定会高兴地接待他的。
归途中的一个晚上,他走进一家旅店,那里刚巧住满了,但人们欢迎他,请他一道吃饭,说否则就没吃的了。
木匠回答说:“不用了,我不愿意从你们嘴里抢东西吃,宁可请你们跟我一块儿吃。
”旅客们哈哈大笑,说他真会开玩笑。
他将小餐桌摆到房间中央,说:“小餐桌,快撑开!”顿时,一桌丰盛的酒菜出现了,店主可没法做到这样。
木匠说:“朋友们,动手啊!”客人们一看他是真心诚意的,便不再客气,挪近餐桌,拿起刀叉大吃起来。
最让他们惊奇的是每当一碗吃完时,立刻就会有一只盛得满满的碗自动替换空碗。
店主站在一个角落里看呆了,简直不知道说什么好。
他想:“假如我的店里也有这么个宝贝就好了。
”木匠和那些朋友们高兴地吃喝着,直到深夜。
后来大家都去睡觉了,年轻人把小魔桌靠在墙上,也睡了。
店主却无法入睡,他想起储藏室里有张小桌样子很像那张魔桌,于是拿出来,小心翼翼地将魔桌换走了。
第二天早上,木匠付了房钱,背上小餐桌继续赶路,他压根儿没想到这张小桌已是假的了。
中午时分,他回到父亲身边。
父亲见了他也格外高兴,问:“亲爱的儿子,你都学了点什么?”“我学会了做木工。
”“这可是门有用的手艺,你学徒回来带了点啥?”“我带回来的最好的东西就数这张小餐桌了。
”裁缝把餐桌四面打量了一下,说:“你做得不怎么样呢。
这是张又旧又破的桌子。
”儿子回答说:“但是这张桌子会自动摆出酒菜来呢。
只要我摆好桌子,对它说:‘小餐桌,快撑开!’小桌上就会摆满美味佳肴和令人胃口大开的美酒。
把我们的亲戚朋友都请来,让他们也尽情享受一下吧,桌上的东西可以让大家都吃个够。
”大家都应邀而来,他将桌子摆在房子中央,说:“小餐桌,快撑开!”可小桌毫无反应,桌上仍是空空如也,和其他桌子一样。
这位可怜的小伙子这才发现桌子被人调包了。
他万分羞愧,觉得自己好像是个骗子。
亲戚们也嘲笑他,然后既没吃也没喝就回去了。
父亲又重操旧业维持生计,小伙子也到一个师傅那儿干活去了。
再说二儿子来到一个磨坊师傅那里当学徒。
期满时,师傅说:“因为你表现很好,我送你一头驴。
它既不拉车也不驮东西。
”“那它会干什么呢?”小伙子问。
“它会吐金子。
只要你将它牵到一块布上对它说:‘布里科布里特’,它前面吐的后面拉的全是金币。
”“这真是个宝贝。
”于是他谢过师傅,就去周游世界了。
每当需要钱用时,他就对驴子说“布里科布里特”,金币就像下雨一般落下来,他只需要从地上捡起来就是了。
不管走到哪儿,他总是要最好的、最贵的东西,因为他的钱包总是鼓鼓的。
这样过了一段日子后,他想:我该回去看看父亲了,我带上这金驴子回去,他一定不会再生气,而且会好好款待我的。
他刚巧来到他兄弟曾住过的那家旅店,就是偷换了小餐桌的那家。
当店主要接过他手中的缰绳拴牲口时,他紧紧抓住缰绳说:“不用了,我自己牵它去牲口棚吧。
我知道它必须拴在什么地方。
”店主人感到很奇怪,认为一个要亲自照料牲口的人准没什么钱。
可是当陌生人从口袋里掏出两块金币,让他去给他买些好吃的东西时,店主惊愕得瞪大了眼睛,然后跑出去为他买了最好的食品。
吃过之后,客人问还欠多少钱,店主想要双倍的价钱,就说还得多付几个金币。
小伙子伸手到口袋里去掏,可钱刚好用完了。
“店主先生,请您稍等片刻,我去取钱来。
”说完就拿起一块台布走了。
店主不知道这是什么意思,很好奇地悄悄跟在后面想看个究竟。
因为客人把牲口棚的门闩上了,他只好从墙上的一个小孔往里看。
只见陌生人将桌布铺在地上,让驴子站在上面,喊了声“布里科布里特”,驴子立刻前吐后拉,金币像雨点般落下。
“天哪!金币转眼就铸好了,这样的钱包可真不赖呢!”客人付完房钱躺下睡了。
夜里,店主偷偷溜进牲口棚,牵走了“钱大王”,而在原来的地方拴了一匹普通驴子。
第二天一大早,小伙子牵着驴子走了,以为自己牵的是金驴。
中午时分,他来到了父亲身边,父亲见到他十分快乐,很愿意让他回家。
老人问:“孩子,你现在做哪一行?”儿子回答说:“亲爱的爸爸,我是磨坊师傅了。
”“你旅行回来带了什么回家?”“带了一头驴子。
”父亲说:“这里多的是毛驴,我情愿要头温驯的羊。
”儿子说:“可我带回来的不是普通驴子,而是一头金驴。
只要我对它说:‘布里科布里特’,这头听话的牲口就会吐出满满一包金子。
你把亲戚们都找来,我让他们都成为富翁。
”裁缝说:“我很乐意。
这样我就不用再操针线劳顿了。
”他自己跑去将亲戚都找了来,等大家到齐后,磨坊师傅让他们坐下,在地上铺了一块布,把驴子牵了进来。
“现在请注意!”说着他对驴子喊了声“布里科布里特”。
然而驴子没吐也没拉出任何金币,说明这牲口对此一窍不通,因为并非所有驴子都能吐出金币的。
这位可怜的磨坊师傅拉长了脸,知道被骗了,于是请求亲友们原谅。
他们散去时和来的时候一样穷。
且说老三在一个旋工那儿当学徒,因为这门手艺技术性强,他学的时间也最长。
他的两个哥哥在一封信中将他们的不幸遭遇告诉了他,说他们在回家前最后一夜住的那家旅店的店主如何偷换了他们的宝物。
出师时,因为他学得好,师傅送给他一个口袋,对他说:“口袋里有根棍。
”“口袋或许有用,我可以带上,可棍子除了增加我的负担还有什么用?”师傅回答说:“我这就告诉你,如果有人欺负了你,只要说声‘棍子,出袋!’它就会自动跳出来,在欺负你的人背上乱敲乱打,让他们一个星期都动弹不得。
直到你说‘棍子,回袋!’它才会打住。
”徒弟谢过师傅,背上口袋。
如果有人逼近了想欺负他,他就说:“棍子,出袋!”棍子立刻就会跳出来,在那人身上痛打一阵,直打得他们的外套掉下来。
动作那么快,往往不等对方反应过来就已经敲打上了,一直要等到主人喊:“棍子,回袋!”才罢休。
那天傍晚,他来到两个哥哥受过骗的那家旅馆。
他将背包放在面前的桌子上,开始讲述世人千奇百怪的经历。
他说:“人们不难找到一张会摆酒菜的小餐桌,一头会吐金币的驴子,我也并不是看不起这些极好的宝物,可它们和我包里这宝贝比起来就差远了。
这东西我是走到哪儿背到哪儿。
”店主尖起耳朵听着,想:“到底是什么东西呢?袋子里准装满了宝石。
我一定要弄到手,好事三三来嘛!”睡觉时,客人躺在长板凳上睡,将袋子枕在头下面当枕头。
店主估摸着他已经睡熟了,就溜过来,小心翼翼地又是推又是拖,想把口袋抽出来,换上另外一个。
旋工早在等着他了。
趁他正想用力往外拖的当口喊了声:“棍子,出袋!”小棍子立刻跳了出来,对着店主就是一阵痛打。
店主一个劲地求饶,可他的喊声越大,棍子敲打得也越猛越狠,最后他终于趴在地上起不来了。
旋工说:“假如你不交出会摆酒菜的小餐桌和会吐金币的驴子,棍子会重新跳起舞来的!。
”“哦,千万别!”店主低声下气地说,“我什么都愿意交出来,只求你让那魔棍回到口袋里去。
”旋工说:“我暂且可怜你,可你要当心别再做坏事!”然后喊,“棍子,回袋!”棍子这才停了。