塞翁失马文言文原文和翻译.doc

合集下载

塞翁失马文言文逐词翻译

塞翁失马文言文逐词翻译

塞翁,古时指边塞地区的老翁。

此翁,姓塞,故称之。

失马,谓其马不慎走失。

怏怏,心中不快,闷闷不乐之状。

不乐,不高兴。

然祸福无门,唯人所召。

此句言明,祸与福非自天而降,乃由人之行为所招致。

无门,谓无定所,无固定来源。

唯,独,只。

人所召,由人招致。

故曰:“福兮祸所伏,祸兮福所倚。

”此句出自《老子》,意谓福与祸相互依存,相互转化。

福兮,福也。

祸所伏,祸潜伏其中。

祸兮,祸也。

福所倚,福依傍其中。

塞翁失马,安知非福?此句承上而言,意谓塞翁虽然失去了马,但未必不是一件好事。

安知,怎么知道。

非福,不是祸,即好事。

马无故走失,人以为祸。

此句言马无故走失,人们都以为这是一件坏事。

然塞翁视之,不以为然。

此句言塞翁看待此事,并不认为这是一件坏事。

然,然而。

不以为然,不认为是这样。

数月后,马复归,并带来良马数匹。

此句言数月之后,马又自行归来,并且带来了几匹良马。

人皆贺之,塞翁独不悦。

此句言人们都为塞翁感到高兴,唯独塞翁自己却不高兴。

塞翁曰:“此何喜也?”此句言塞翁不解,为何人们为他高兴。

人曰:“马无故走失,今复归,且有良马数匹,岂非福乎?”此句言人们告诉塞翁,马无故走失,现在又回来,还带来了几匹良马,这不是福是什么?塞翁曰:“此何福也?”此句言塞翁仍不解,认为这并不是什么福。

人曰:“福祸相倚,今马归,且有良马,岂非福?”此句言人们再次解释,福祸相倚,现在马回来了,还带来了良马,这难道不是福吗?塞翁曰:“此何喜也?吾闻有福之人,马无故走失,必有祸事相随。

今马复归,虽有良马,吾恐祸事将至。

”此句言塞翁解释道,马无故走失,必有祸事相随。

现在马回来了,虽然有了良马,但他担心祸事即将来临。

数日后,塞翁之子骑马出游,不慎落马,折断脚骨。

此句言数日后,塞翁之子骑马出游,不慎从马上摔下,折断了脚骨。

人皆贺之,塞翁独不悦。

此句言人们都为塞翁之子感到高兴,唯独塞翁自己却不高兴。

塞翁曰:“此何喜也?”此句言塞翁不解,为何人们为他之子高兴。

人曰:“马无故走失,今复归,且有良马,子骑马出游,不慎落马,折断脚骨,岂非福乎?”此句言人们告诉塞翁,马无故走失,现在又回来,还带来了良马,子骑马出游,不慎落马,折断脚骨,这不是福是什么?塞翁曰:“此何福也?”此句言塞翁仍不解,认为这并不是什么福。

文言文《塞翁失马》的译文及注释

文言文《塞翁失马》的译文及注释

文言文《塞翁失马》的译文及注释文言文《塞翁失马》的译文及注释《塞翁失马》是刘安写的一篇文言文,下面小编为大家带来了文言文《塞翁失马》的译文及注释,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。

译文靠近边境一带居住的人中有一个精通术数的人,他们家的马无缘无故跑到了胡人的住地。

人们都前来慰问他。

那个老人说:“这怎么就不能是一件好事呢?”过了几个月,那匹马带着胡人的'良马回来了。

人们都前来祝贺他们一家。

那个老人说:“这怎么就不能是一件坏事呢?”他家中有很多好马,他的儿子喜欢骑马,结果从马上掉下来摔得大腿骨折。

人们都前来安慰他们一家。

那个老人说:“这怎么就不能是一件好事呢?”过了一年,胡人大举入侵边境一带,壮年男子都拿起弓箭去作战。

靠近边境一带的人,绝大部分都死了。

唯独这个人因为腿瘸的缘故免于征战,父子得以保全生命。

注释①塞上:长城一带②善术者:精通术数的人。

术,术数,推测人事吉凶祸福的法术,如看相,占卜等,这是迷信活动。

③亡:逃跑④吊:对其不幸表示安慰。

⑤何遽(jù):怎么就,表示反问。

⑥居:经过⑦将:带领⑧富:多⑨髀:(bì)大腿作者介绍:刘安刘安(前179-前122),西汉皇族,淮南王。

汉高祖刘邦之孙,淮南厉王刘长之子。

他是西汉的思想家、文学家,奉汉武帝之命所著《离骚体》是中国最早对屈原及其《离骚》作高度评价的著作。

他曾招宾客方术之士数千人,编写《鸿烈》亦称《淮南子》。

刘安是世界上最早尝试热气球升空的实践者,他将鸡蛋去汁,以燃烧取热气,使蛋壳浮升。

同时,刘安也是我国豆腐的创始人。

塞翁失马文言文翻译及原文

塞翁失马文言文翻译及原文

塞翁失马文言文翻译及原文《塞翁失马》原文近塞上之人有善术者,马无故亡而入胡。

人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。

人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。

人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。

近塞之人,死者十九。

此独以跛之故,父子相保。

《塞翁失马》翻译有位擅长推测吉凶掌握术数的人居住在靠近边塞的地方,他们家的马无缘无故跑到了胡人的住地。

人们都前来慰问他。

那老人说:“这为何不会是一种福气?”过了几个月,那匹马带着胡人的良马回来了。

人们都前来祝贺他们一家。

那老人说:“这说不定就是一种灾祸呢?”算卦人的家中有很多好马,他的儿子喜欢骑马,结果从马上掉下来摔得大腿骨折。

人们都前来慰问他。

那老人说:“这为何不会是一种福气?”过了一年,胡人大举入侵边境一带,壮年男子都拿起弓箭去作战。

靠近边境一带的人,绝大部分都死了。

唯独这个人因为腿瘸的缘故免于征战,父子得以保全生命。

《塞翁失马》古文鉴赏从寓言本身包含的思想倾向来看,存在与主流思想不和谐的因素:“居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。

近塞之人,死者十九。

此独以跛之故,父子相保。

”胡人大举入侵,国难当头,青壮年都拿起武器去打仗了,而且有那么多的人在战场上献出了宝贵的生命,足见战争之惨烈。

在这种严峻的形势下,“善术者”父子没有尽匹夫之责,倒是“以跛之故”保全了性命。

问题不在于“父子”是否上战场,毕竟年老和腿瘸的客观现实给了他们没上战场的理由。

问题的关键是作者把“父子”因为没有上战场而保全了性命当做了莫大的“福”分,并为之而庆幸。

这与培养爱国主义感情、道德品质,逐步形成积极的人生态度和正确的价值观”的要求很不一致。

《塞翁失马》道理启示整句为“塞翁失马,焉知非福”。

比喻一时虽然受到损失,反而因此能得到好处。

也指坏事在一定条件下可变为好事。

启示:人的心态,一定要乐观向上,任何事情都有二面性,不好的一面,有可能向好的一面转化。

塞翁失马文言文全文翻译

塞翁失马文言文全文翻译

数日之后,塞翁之马竟自远方归来,带一匹异种马归。

邻人皆贺,翁笑而不答。

或问其故,翁曰:“此马非福也,乃祸也。

吾恐其将致祸也。

”未几,塞翁之子好骑马,一日乘此马出游,马失控,堕山而伤,几丧其命。

邻人皆谓翁:“前日马归,乃福也,今乃祸也。

翁言不验,何也?”翁笑曰:“此何足怪?马所以伤吾子,乃所以免吾子之祸也。

”又数日,边地烽火四起,胡人犯境,邻近百姓皆被征兵抗敌。

翁之子因骑马堕山之事,免于征兵。

邻人皆谓翁:“翁之前言,果然不虚。

马之归来,实乃福也。

”翁笑曰:“吾岂知之?但知事有反常,必有后福。

”又过数日,胡人犯境,邻近百姓皆战死。

而翁之子,因免于征兵,得以幸存。

翁于是感叹曰:“吾之所以免于祸,皆因马之失而复得也。

此所谓‘塞翁失马,焉知非福’也。

”自此,塞翁之名传遍四方。

人皆以为翁有先见之明,然翁自谦曰:“吾非有先见之明,但知事有反常,必有后福耳。

”夫事有反常,必有后福。

塞翁失马,事出反常,然翁知其必有后福。

人若能洞察事理,洞察世事之反常,则可预知后福。

故曰:“塞翁失马,焉知非福。

”此言虽简,其中却蕴含着深刻的人生哲理。

昔者,孔子游于陈,见一老者,自谓“塞翁失马”。

孔子问其故,老者曰:“吾马一日走失,人皆以为不幸。

然吾马归来,带一匹异种马归,人皆以为福。

吾恐其将致祸,果不其然。

吾子骑马出游,马失控,堕山而伤,几丧其命。

人皆以为祸,然吾子免于征兵,得以幸存。

吾恐其将致祸,果不其然。

胡人犯境,邻近百姓皆战死,而吾子因免于征兵,得以幸存。

吾之所以免于祸,皆因马之失而复得也。

此所谓‘塞翁失马,焉知非福’也。

”孔子听后,感慨万分,曰:“吾闻之,事有反常,必有后福。

吾今见之矣。

”孔子遂拜老者为师,学习其人生智慧。

故塞翁失马,事出反常,然翁知其必有后福。

人若能洞察事理,洞察世事之反常,则可预知后福。

此乃人生之哲理,亦为世间万物之规律。

愿世人皆能领悟此理,以福待人,以慧度世。

中考文言文《塞翁失马》全文详细翻译

中考文言文《塞翁失马》全文详细翻译

中考文言文《塞翁失马》全文详细翻译导读:原文:
近塞上之人,有善术者,马无敌亡而入胡。

人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。

人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。

人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。

近塞之人,死者十九。

此独以跛之故,父子相保。

译文:
靠近边塞居住的人中,有位擅长推测吉凶掌握术数的人。

一次,他的马无缘无故跑到了胡人的住地。

人们都为此来宽慰他。

那老人却说:“这怎么就不会是一种福气呢?”过了几个月,那匹失马带着胡人的良马回来了。

人们都前来祝贺他。

那老人又说:“这怎么就不能是一种灾祸呢?”算卦人的家中有很多好马,他的儿子爱好骑马,结果从马上掉下来摔断了大腿。

人们都前来慰问他。

那老人说:“这怎么就不能变为一件福事呢?”过了一年,胡人大举入侵边塞,健壮男子都拿起武器去作战。

边塞附近的人,死亡的占了十分之九。

这个人惟独因为腿瘸的缘故免于征战,父子俩一同保全了性命。

感谢您的阅读,本文如对您有帮助,可下载编辑,谢谢。

塞翁失马原文及翻译

塞翁失马原文及翻译

原文:近塞上之人,有善术者,马无故亡而入胡。

人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。

人皆贺之,其父曰:“此何遽不为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。

人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。

近塞之人,死者十九。

此独以跛之故,父子相保。

故福之为祸,祸之为福,化不可极,深不可测也。

《塞翁失马》翻译:有位擅长推测吉凶掌握术数的人居住在靠近边塞的地方。

一次,他的马无缘无故跑到了胡人的住地。

人们都为此来宽慰他。

那老人却说:“这怎么就不是一种福气呢?”过了几个月,那匹失马带着胡人的许多匹良驹回来了。

人们都前来祝贺他。

那老人又说:“这怎么就不是一种灾祸呢?”算卦人的家中有很多好马,他的儿子爱好骑马,结果从马上掉下来摔断了腿。

人们都前来慰问他。

那老人说:“这怎么就不是一件好事呢?”过了一年,胡人大举入侵边塞,健壮男子都被征兵去作战。

边塞附近的人,死亡众多。

惟有塞翁的'儿子因为腿瘸的缘故免于征战,父子俩一同保全了性命。

详细解释1. 【解释】:塞:边界险要之处;翁:老头。

比喻一时虽然受到损失,也许反而因此能得到好处。

也指坏事在一定条件下可变为好事。

2. 【出自】:《淮南子·人间训》:“近塞上之人有善术者,马无故亡而入胡。

人皆吊之。

其父曰:‘此何遽不为福乎?’居数月,其马将胡骏马而归。

人皆贺之。

…故福之为祸,祸之为福,化不可极,深不可测也。

”3. 【示例】:处士有志未遂,甚为可惜,然“~,安知非福”。

◎清·李汝珍《镜花缘》第七回4. 【语法】:主谓式;作宾语、分句;用于安慰语字词(1)塞上:长城一带。

塞,边塞。

(2)善术者:精通术数的人。

善:擅长。

术,术数,推测人事吉凶祸福的法术,如看相,占卜,算命等。

(3)故:缘故。

亡:逃跑。

(4)胡:指胡人居住的地方(5)吊:对其不幸表示安慰。

(6)何遽(jù):怎么就,表示反问。

塞翁失马故事文言文翻译

塞翁失马故事文言文翻译

未几,胡人来犯边,边地兵民皆惊慌失措。

翁之马,独能引弓射箭,随军出战,立下奇功。

边地得保,人皆称赞翁之马。

翁曰:“此马之幸也,非不幸也。


又未几,翁之子年长,好骑马。

一日,与友共骑,马失控,坠崖下,翁之子重伤。

人皆哀之,翁笑曰:“此子之不幸,或亦福也。


果不其然,胡人再次来犯,边地征兵。

翁之子因伤未愈,未能应征。

胡人见边地兵少,遂大举进攻。

边地军士死伤无数,翁之子因伤得以免于战火。

于是,人皆叹翁之奇遇,谓其家必有神助。

翁曰:“吾岂有神助?吾马之失,固不幸,然马之得,亦未尝非福。

吾子之伤,固不幸,然因伤而免于战,亦未尝非福。

福祸相倚,如影随形,岂可一概而论?”
后岁余,翁之子伤愈,复骑马出游。

一日,马又失控,坠崖下,翁之子再次重伤。

翁笑曰:“此子之不幸,固不幸,然或亦福也。


邻里皆惊,问翁何故。

翁曰:“吾子前因马伤而免于战,今又因马伤而得免于难。

马之失,固不幸,然马之复失,亦未尝非福。

福祸相倚,如环无端,岂可一成不变?”
自是之后,塞翁之家,人皆以为奇。

翁虽家贫,然其心淡泊,不以为意。

人或问翁:“翁,人皆言尔家奇,尔何不以为喜?”翁笑答:“吾家奇,固奇也,然吾心自若,何喜之有?”
塞翁失马,焉知非福,福祸相倚,如影随形。

人生在世,遭遇得失,固难预料。

然以平常心待之,方得安心处之,不以为喜,不以为忧,如此方为真福也。

塞翁失马文言文附翻译

塞翁失马文言文附翻译

古之塞上,有一翁,年迈而智深。

翁有一马,一日,马逸入胡,人皆忧之。

翁笑而不言,曰:“此何忧?或许福之所倚也。

”未几,胡人乘马归,马乃引胡骑数十人,翁遂得马而归。

邻里闻之,皆贺翁,翁曰:“此何喜?或许祸之所伏也。

”岁余,翁之子骑马入市,马惊坠,翁之子折腰而折,遂成跛足。

邻里闻之,皆吊翁,翁曰:“此何吊?或许福之所伏也。

”又未几,胡人犯边,招募壮丁,翁之子跛足不能从军。

邻里闻之,皆贺翁,翁曰:“此何贺?或许祸之所伏也。

”胡人退去,边患稍息。

翁之子因跛足,免于从军之苦,得以保全性命。

邻里闻之,皆叹翁之先见之明。

翁于是谓人曰:“福祸相倚,若非塞翁失马,吾子必死沙场;若非马惊坠,吾子必从军;若非胡人乘马归,吾子不得免于军役。

是故,塞翁失马,焉知非福?”世之众人,闻翁之言,皆悟福祸相生之理,不复以一时之得失为忧。

或曰:“塞翁失马,焉知非福?”此言也,实乃世之至理。

翻译:古时候,在边塞之上,有一位年纪已高而智慧深邃的老翁。

老翁有一匹马,有一天,马逃脱到了胡人的领地,人们都为他感到忧虑。

老翁却笑着不说话,说:“这有什么好忧愁的?或许这是福气所在。

”不久,胡人骑着马回来,那匹马就带领着几十个胡人骑手回到了老翁家。

邻居们听说这件事,都来祝贺老翁,老翁说:“这有什么可高兴的?或许这是灾祸的伏笔。

”过了一年多,老翁的儿子骑马去市场,马受惊摔倒,儿子摔断了腰,从此成了跛脚。

邻居们听说这件事,都来慰问老翁,老翁说:“这有什么可悲伤的?或许这是福气所在。

”又过了不久,胡人侵犯边境,招募壮丁,老翁的儿子因为跛脚不能参军。

邻居们听说这件事,都来祝贺老翁,老翁说:“这有什么可高兴的?或许这是灾祸的伏笔。

”胡人撤退后,边境的战事稍微平息了。

老翁的儿子因为跛脚,免去了从军的苦役,得以保全了性命。

邻居们听说这件事,都感叹老翁的先见之明。

老翁于是对人们说:“福气与灾祸相互依存,如果不是塞翁失马,我的儿子必定战死沙场;如果不是马受惊摔倒,我的儿子必定会从军;如果不是胡人骑着马回来,我的儿子不得免于军役。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

塞翁失马文言文原文和翻译
塞翁失马
——选自《淮南子》
近塞上之人,有善术者,马无敌亡而入胡。

人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。

人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。

人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。

近塞之人,死者十九。

此独以跛之故,父子相保。

【译文】
靠近边塞居住的人中,有位擅长推测吉凶掌握术数的人。

一次,他的马无缘无故跑到了胡人的住地。

人们都为此来宽慰他。

那老人却说:“这怎么就不会是一种福气呢?”过了几个月,那匹失马带着胡人的良马回来了。

人们都前来祝贺他。

那老人又说:“这怎么就不能是一种灾祸呢?”算卦人的家中有很多好马,他的儿子爱好骑马,结果从马上掉下来摔断了大腿。

人们都前来慰问他。

那老人说:“这怎么就不能变为一件福事呢?”过了一年,胡人大举入侵边塞,健壮男子都拿起武器去作战。

边塞附近的人,死亡的占了十分之九。

这个人惟独因为腿瘸的缘故免于征战,父子俩一同保全了性命。

【文章主旨】
这个故事在世代相传的过程中,渐渐地浓缩成了一句成语:“塞翁失马,焉知非福。

”它说明人世间的好事与坏事都不是绝对的,有两面性,在一定的条件下,坏事可以引出好的结果,好事也可能会引
出坏的结果。

说明了好与坏在一定条件或情况下会相互转换。

【文章启示】
福祸不单行。

我们要善于用冷静的头脑,辩证的眼光看待福与祸。

在一定的条件下,福可以转化为祸,祸也可变化成福。

好事和坏事在一定条件可以互相转换。

【文章寓意】
福与祸的转化,需要一定的条件,不能误解成福与祸的转化是必然的。

如:家庭突遭打击、变故,陷入困境,这是祸。

但如果能从容、镇静,在困境中拼搏、奋起,那么,这又不失为一种宝贵的精神财富。

当然,在困境中一蹶不振,丧失信心,甚至失去生活勇气,这祸就只能是祸了。

所以,要注意把握好转化的条件。

【成语释义】
1、比喻一时虽然受到损失,也许反而因此能得到好处。

也指祸福在一定的条件下可以互相转化解释:“祸兮福所倚,福兮祸所伏”。

既不以福喜,也不以祸忧。

2、说明祸福在一定的条件下可以互相转化。

【《淮南子》简介】
《淮南子》又名《淮南鸿烈》、《刘安子》,是西汉宗室淮南王刘安招致宾客,在他主持下编写的。

据《汉书·艺文志》云:「淮南内二十一篇,外三十三篇」,颜师古注曰:「内篇论道,外篇杂说」,现今所存的有二十一篇,大概都是原说的内篇所遗。

据高诱序言,「鸿」是广大的意思,「烈」是光明的意思。

作者认为此书包括了广大而光
明的通理。

全书内容庞杂,它将道、阴阳、墨、法和一部分儒家思想糅合起来,但主要的宗旨倾向于道家。

《汉书·艺文志》则将它列入杂家。

塞翁失马的经典典故
战国时期有一位老人,名叫塞翁。

他养了许多马,一天马群中忽然有一匹走失了。

邻居们听到这事,都来安慰他不必太着急,年龄大了,多注意身体。

塞翁见有人劝慰,笑笑说:“丢了一匹马损失不大,没准还会带来福气。


邻居听了塞翁的话,心里觉得好笑。

马丢了,明明是件坏事,他却认为也许是好事,显然是自我安慰而已。

可是过了没几天,丢马不仅自动回家,还带回一匹骏马。

邻居听说马自己回来了,非常佩服塞翁的预见,向塞翁道贺说:“还是您老有远见,马不仅没有丢,还带回一匹好马,真是福气呀。


塞翁听了邻人的祝贺,反到一点高兴的样子都没有,忧虑地说:“白白得了一匹好马,不一定是什么福气,也许惹出什么麻烦来。


邻居们以为他故作姿态纯属老年人的狡猾。

心里明明高兴,有意不说出来。

塞翁有个独生子,非常喜欢骑马。

他发现带回来的那匹马顾盼生姿,身长蹄大,嘶鸣嘹亮,膘悍神骏,一看就知道是匹好马。

他每天都骑马出游,心中洋洋得意。

一天,他高兴得有些过火,打马飞奔,一个趔趄,从马背上跌下来,摔断了腿。

邻居听说,纷纷来慰问。

塞翁说:“没什么,腿摔断了却保住性命,或许是福气呢。

”邻居
们觉得他又在胡言乱语。

他们想不出,摔断腿会带来什么福气。

不久,匈奴兵大举入侵,青年人被应征入伍,塞翁的儿子因为摔断了腿,不能去当兵。

入伍的青年都战死了,唯有塞翁的儿子保全了性命。

相关文档
最新文档