英雄之言的文言文原文及翻译
英雄之言文言文翻译

原文:嗟乎!英雄者,国之栋梁,民之楷模也。
自古以来,英雄辈出,各领风骚。
然英雄之所以为英雄,非因其力大无穷,非因其智勇双全,而在于其心怀天下,勇于担当,不惧艰险,百折不挠。
夫英雄者,志存高远,心怀天下。
如诸葛亮,鞠躬尽瘁,死而后已,鞠躬尽瘁,死而后已,堪称千古良相。
又如岳飞,精忠报国,抗金救民,功勋卓著,名垂青史。
英雄者,勇往直前,敢于担当。
如项羽,力拔山兮气盖世,虽败犹荣,威震华夏。
又如李广,百战百胜,威震敌国,勇冠三军。
英雄者,百折不挠,坚韧不拔。
如苏武,北海牧羊十九载,始终坚守节操,不失忠诚。
又如文天祥,国破家亡,仍矢志不渝,忠贞不屈。
夫英雄者,言行一致,言行合一。
如关羽,义薄云天,忠诚正直,世人景仰。
又如孟子,浩然正气,言行合一,千古传颂。
嗟乎!英雄之言,乃豪杰之士之心声,其言辞豪放,意气风发,令人敬仰。
今人当以英雄为榜样,心怀天下,勇于担当,百折不挠,奋发向前,共创美好未来。
翻译:唉!英雄,是国家的栋梁,人民的楷模。
自古以来,英雄辈出,各领风骚。
然而,英雄之所以成为英雄,并非因为他们力量无穷,并非因为他们智勇双全,而是因为他们心怀天下,勇于担当,不畏艰险,百折不挠。
英雄,志向高远,心怀天下。
比如诸葛亮,鞠躬尽瘁,死而后已,堪称千古良相。
再比如岳飞,精忠报国,抗金救民,功勋卓著,名垂青史。
英雄,勇往直前,敢于担当。
比如项羽,力拔山兮气盖世,虽败犹荣,威震华夏。
再比如李广,百战百胜,威震敌国,勇冠三军。
英雄,百折不挠,坚韧不拔。
比如苏武,北海牧羊十九载,始终坚守节操,不失忠诚。
再比如文天祥,国破家亡,仍矢志不渝,忠贞不屈。
英雄,言行一致,言行合一。
比如关羽,义薄云天,忠诚正直,世人景仰。
再比如孟子,浩然正气,言行合一,千古传颂。
唉!英雄之言,是豪杰之士的心声,其言辞豪放,意气风发,令人敬仰。
如今的人们应以英雄为榜样,心怀天下,勇于担当,百折不挠,奋发向前,共创美好未来。
我来救你文言文翻译

吾闻古之英雄,多勇冠三军,气吞万里如虎。
然英雄之所以为英雄,非仅勇武而已,更在于其心之仁慈,能救人之危难,扶危济困,方显英雄本色。
今日,吾亦欲效仿古人,以吾之所能,救汝于水火之中。
昔者,尧舜之世,洪水滔天,民不聊生。
时,大禹治水,三过家门而不入,终以智慧与毅力,导引洪水归道,使百姓得以安居乐业。
此乃仁者之勇,智者之谋也。
吾今日虽非大禹,然亦愿效仿其心,救汝于困厄。
汝之困厄,非洪水猛兽,乃世道艰辛,人心不古。
世人皆言,世事如梦,人生如戏,戏中有悲欢离合,人生有起落沉浮。
汝之困境,或许是人生中的一场梦,亦或许是戏中的一幕悲。
然而,无论梦境如何,戏幕如何,吾皆愿以吾之勇气,拨开迷雾,寻得光明。
吾闻,孟子曰:“人之所以异于禽兽者,几希。
”此言甚是。
人之异于禽兽,在于其有思想,有情感,有道德。
汝虽身处困境,然内心尚存光明,此光明即汝之希望,吾愿为汝点亮希望之光。
吾知,世间有无数困厄之人,他们或许正遭受病痛之苦,或许正承受生活之重,或许正经历心灵之痛。
然而,吾之力有限,不能一一救之。
故,吾愿以吾之言行,唤起世人之同情心,让更多的人伸出援手,共度难关。
汝之困境,吾虽不能一一解决,然吾愿为汝分担一份忧虑,为汝驱散一份阴霾。
人生路漫漫,风雨兼程,汝不必惧怕。
吾在此,愿与汝共度风雨,同舟共济。
古人云:“天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨。
”汝之困厄,或许正是天命所在。
汝若能忍受困厄,奋发向前,终将成就一番事业,成为世人敬仰的英雄。
吾在此,郑重承诺:无论汝之困境如何,吾都将竭尽全力,助汝一臂之力。
汝之希望,即吾之希望;汝之幸福,即吾之幸福。
愿吾之力,能助汝渡过难关,迎来曙光。
此乃吾之决心,亦为吾之信仰。
愿汝知吾之心,感吾之意,携手共进,共创美好未来。
吾来救汝,非为一时之快,乃为长久之愿。
愿汝铭记于心,不负吾之期望。
忠勇信义文言文翻译

夫忠勇信义,乃士君子立身之本,国家之柱石。
自古及今,凡能成大事者,无不以忠勇信义为准则。
是以吾人当以此为座右铭,铭记于心,践行于行。
夫忠者,国之栋梁也。
忠者,心无旁骛,一心一意,忠于君,忠于国,忠于民。
古人云:“忠臣不事二君,烈女不嫁二夫。
”此乃忠之极致。
忠者,以国家之利益为重,舍己为人,无怨无悔。
如岳飞精忠报国,陆游忠诚不渝,皆忠之楷模也。
勇者,国之干城也。
勇者,不畏艰险,不惧强敌,勇于担当,勇于前行。
古人云:“勇者不惧,智者不惑。
”勇者,以国家之安危为己任,临危不惧,视死如归。
如蔺相如完璧归赵,霍去病封狼居胥,皆勇之典范也。
信者,国之纽带也。
信者,言行一致,言必信,行必果。
古人云:“人无信不立,国无信不兴。
”信者,以诚信为本,信守诺言,言出必行。
如苏武牧羊,忠诚不二,信守诺言,虽身陷囹圄,仍矢志不渝。
信者,国之栋梁,民族之脊梁。
义者,国之精神也。
义者,舍生取义,见义勇为,扶危济困。
古人云:“义者,不辞劳苦,不惧生死。
”义者,以国家之兴衰为己任,以天下为己任。
如刘备以仁义著称,关羽、张飞义薄云天,皆义之化身也。
夫忠勇信义,四者相辅相成,缺一不可。
忠者,为信义之本;勇者,为忠义之助;信者,为勇义之基;义者,为忠勇信之魂。
国家若欲长治久安,必赖忠勇信义之支撑。
然今日之世,物欲横流,人心不古。
有人忘却忠勇信义,沉溺于功名利禄,丧失了为人之本。
是以吾辈当以古人为鉴,铭记忠勇信义,践行于日常,以正己身,正人心,正风气。
夫忠勇信义,非一日之功,需平日之积累。
吾人当以修身齐家治国平天下的理念为指导,从自身做起,从小事做起,以身作则,以德服人。
如此,方能使忠勇信义之花,盛开在每个人的心田。
总之,忠勇信义,乃立身之本,治国之宝。
吾人当铭记于心,践行于行,使忠勇信义之精神,永存于世,为国家之繁荣昌盛,民族之复兴,尽自己的一份绵薄之力。
烈士的文言文翻译

士之名,流传千古。
烈士之心,坚如磐石,烈火炼真金,视死如归。
夫烈士之志,生于忧患,成于危难。
自古英雄多磨难,烈火炼真金。
烈士生于乱世,遭逢国难,心忧天下,毅然投身革命,矢志不渝。
彼时,烽火连天,百姓流离失所,烈士舍小家为大家,舍生取义,以身殉国。
烈士之忠,忠贞不渝。
为国为民,死而后已。
烈士之心,如日月之恒,光明磊落。
面对生死考验,烈士毫不畏惧,舍己为人,舍生取义。
其忠贞之志,天地可鉴,日月可证。
烈士之勇,勇冠三军。
临危不惧,视死如归。
烈士之勇,非但战场之上,亦在日常生活中。
面对强敌,烈士挺身而出,力挽狂澜。
面对生死,烈士毫不犹豫,毅然赴死。
其勇猛之姿,令敌人胆寒,令世人敬仰。
烈士之节,节义凛然。
坚守信仰,宁死不屈。
烈士之节,如松柏之坚,历尽风雨而不倒。
在国家危难之际,烈士挺身而出,坚守岗位,以身作则。
其节义之凛然,令人肃然起敬。
烈士之魂,民族之魂。
烈士之精神,代代相传。
烈士之魂,如泰山北斗,光照千秋。
在国家民族生死存亡之际,烈士挺身而出,舍生忘死,以身殉国。
其精神永存,民族得以复兴。
烈士之事迹,可歌可泣。
烈士之精神,永垂不朽。
烈士之词,译成文言,以记其事,传其精神。
昔者,有烈士曰杨靖宇,生于乱世,投身革命,矢志不渝。
敌人围困,饥寒交迫,杨靖宇不屈不挠,视死如归。
终因弹尽粮绝,壮烈牺牲。
其忠勇之志,感动天地,流传千古。
又有烈士曰刘胡兰,生于革命家庭,自幼受革命思想熏陶。
面对敌人威逼利诱,刘胡兰坚贞不屈,宁死不降。
终被敌人残忍杀害,年仅十五岁。
其英勇事迹,激励后人,永世不忘。
烈士之词,传颂千古,其精神永存。
烈士之魂,照耀民族,激发后人。
愿烈士之精神,代代相传,永垂不朽。
译文如下:真金。
烈士生于乱世,遭逢国难,心忧天下,毅然投身革命,矢志不渝。
面对生死考验,烈士毫不畏惧,舍己为人,舍生取义。
其忠贞之志,天地可鉴,日月可证。
昔者,有烈士曰杨靖宇,生于乱世,投身革命,矢志不渝。
敌人围困,饥寒交迫,杨靖宇不屈不挠,视死如归。
英雄背诵稿文言文翻译

长歌行园中的葵菜呵郁郁葱葱,晶莹的朝露阳光下飞升。
春天把希望洒满了大地,万物都呈现出一派繁荣。
常恐那肃杀的秋天来到,树叶儿黄落百草也凋零。
百川奔腾着东流到大海,何时才能重新返回西境?少年人如果不及时努力,到老来只能是悔恨一生。
野望傍晚时分站在东皋纵目远望,我徘徊不定不知该归依何方,层层树林都染上秋天的色彩,重重山岭披覆着落日的余光。
牧人驱赶着那牛群返还家园,猎人带着诸多猎物回归家园。
大家相对无言彼此互不相识,我长啸高歌真想隐居在山冈!早寒江上有怀草木枯黄凋零了,阵阵鸿雁飞向南,北风呼啸刮不停,一江秋水一江寒。
家乡是那鹿行山,茅庐就在襄水湾,遥望远方的楚地,楚地茫茫在云端。
思乡眼泪已流尽,客旅生活多辛酸,孤帆远方在天际,此情此景不堪看。
我想找人问一问,迷路渡口在哪边?暮色苍茫无所见,只见江海水漫漫。
望洞庭湖赠张丞相八月洞庭湖水盛涨与岸齐平,水天含混迷迷接连天空。
云梦二泽水气蒸腾白白茫茫,波涛汹涌似乎把岳阳城撼动。
我想渡水苦于找不到船与桨,圣明时代闲居委实羞愧难容。
闲坐观看别人辛勤临河垂钓,只能白白羡慕别人得鱼成功。
黄鹤楼传说中的仙人早乘黄鹤飞去,这地方只留下空荡的黄鹤楼。
飞去的黄鹤再也不能复返了,唯有悠悠白云徒然千载依旧。
汉阳晴川阁的碧树历历在目,鹦鹉洲的芳草长得密密稠稠,时至黄昏不知何处是我家乡?面对烟波渺渺大江令人发愁!送友人青山横亘在城郭的北侧,白亮亮的河水环绕在城郭的东方。
我们即将在这里分手,你就要像孤飞的蓬草一样踏上万里征程。
空中的白云飘拂不定,仿佛你行无定踪的心绪,即将落山的太阳不忍沉没,亦似我对你的依恋之情。
我们挥手告别,从这里各奔前程,两匹马似乎也懂得主人的心情,不忍离别同伴而萧萧长鸣。
秋词自古以来每逢秋天都会感到悲凉寂寥,我却认为秋天要胜过春天。
万里晴空,一只鹤凌云而飞起,就引发我的诗兴到了蓝天上了。
鲁山山行恰恰和我爱好山野风光的情趣相合,千万条山路崎岖时高时低。
一路攀登的山峰,(山峰)随着观看角度的变化而变化,幽深的小路,令我孤独迷路。
含牺牲兵的文言文翻译

夫自古英雄,生于乱世,欲平定四海,必先克敌制胜。
然战火之中,非独勇猛之士可得胜,更有忠勇之将,甘愿牺牲,以保家国安宁。
余闻此事,感其忠烈,遂作赋以纪之。
昔者,有忠勇之士,姓张名勇,字子武。
自幼习武,矢志报国。
及长,投身军旅,屡立战功。
然其志不在此,欲以一己之力,平定乱世,安天下。
时值乱世,烽火连天。
张勇闻国之危难,心急如焚。
遂请缨出战,誓死捍卫国家。
其时,敌军势大,我军兵微将寡。
张勇知此战必死,然其心志坚定,决意以身为饵,诱敌深入。
一日,张勇率众出战,与敌军相遇于野。
两军对垒,刀光剑影。
张勇临敌不惧,冲锋陷阵,勇猛无比。
然敌军势众,我军渐显颓势。
张勇见状,心生一计,遂引兵退却,诱敌深入。
张勇退至一处险地,四面环山,易守难攻。
其时,敌军追至,张勇遂命部下埋伏,待敌军入伏,一举将其歼灭。
张勇身先士卒,亲自率队诱敌。
敌军不知是计,纷纷追入伏击圈。
伏兵四起,敌军措手不及。
张勇挥舞长枪,冲入敌阵,如入无人之境。
然敌军众多,张勇虽勇猛,亦力不从心。
激战之际,张勇被敌军围困,身受重伤。
张勇知自己已无法生还,遂将枪交予部下,嘱托其代为守护国家。
言罢,张勇壮志凌云,以头触地,英勇牺牲。
部下见状,悲痛欲绝,遂将其遗体护送回国。
张勇牺牲之后,其忠勇事迹传遍天下。
国君闻之,深感悲痛,遂追封张勇为“忠勇侯”,以示褒奖。
自此,张勇之名,永载史册,成为后世楷模。
夫战火之中,忠勇牺牲者,何其多也!然张勇之死,非独其英勇之所致,更因其心系国家,甘愿牺牲,以保家国安宁。
余思之,感慨万分。
故作斯赋,以纪忠勇之士,激励后世,永保国家安宁。
赋曰:乱世烽火起,英雄泪满巾。
张勇子武名,忠勇冠群英。
临敌不惧死,英勇斗敌兵。
身受重伤危,义无反顾行。
头触地而死,忠魂永世存。
国家得安宁,后世颂其名。
战火虽已息,忠勇永传承。
激励后世子,永保国家兴。
呜呼!张勇之死,虽死犹荣。
其忠勇精神,永垂不朽。
愿后世子孙,继承其志,保家卫国,永无疆域之患。
罗隐《英雄之言》原文、注释及解析
罗隐《英雄之言》原文、注释及解析〔原文〕英雄之言[唐] 罗隐物之所以有韬晦者②,防乎盗也③。
故人亦然④。
夫盗亦人也,冠履焉⑤,衣服焉⑥;其所以异者⑦,退逊之心⑧,正廉之节⑨,不常其性耳⑩。
视玉帛而取之者(11),则曰:牵于寒饿;视家国而取之者(12),则曰:救彼涂炭(13)。
牵我寒饿者(14),无得而言矣(15);救彼涂炭者,则宜以百姓心为心(16)。
而西刘则曰(17):“居宜如是(18)!”楚籍则曰(19):“可取而代(20)!”意彼未必无退逊之心(21)、正廉之节,盖以视其靡曼骄崇(22),然后生其谋耳(23)。
为英雄者犹若是,况常人乎?是以峻宇逸游(24),不为人所窥者,鲜也(25)。
〔注释〕①本篇选自《罗隐集》。
②物,这里指动物。
韬晦,收敛锋芒,隐藏踪迹。
③盗,这里指敌人。
④故人亦然,因此人也是这样。
⑤冠履,戴着帽,穿着鞋。
⑥衣服,穿着衣服。
⑦异,不同。
⑧退逊,退让,谦让。
一作“退让”,义同。
⑨正廉之节,端正廉洁的节操。
一作“贞廉之节”。
⑩不常其性,不能始终保持这种品性。
其性,即指上文“退逊之心,正廉之节”。
一作“不恒其性”,义同。
(11)玉帛,玉器和束帛。
这里泛指财物。
帛,丝织品的总称。
(12)家国,分封制下诸侯统治的地方叫国,大夫统治的地方叫家。
(13)涂炭,污泥和墨炭;比喻困苦的境地。
(14)我,一作“于”。
(15)得,通“德”。
(16)宜以百姓心为心,应该将百姓的心意作为自己的心意。
(17)西刘,指西汉刘邦。
(18)居宜如是,《史记·高祖本纪》:“高祖常繇咸阳,纵观,观秦皇帝,喟然太息曰:‘嗟乎! 大丈夫当如此也!’”(19)楚籍,西楚项羽,名籍,故称楚籍。
(20)可取而代,《史记·项羽本纪》:“秦始皇游会稽,渡浙江,(项)梁与(项)籍俱观。
籍曰:‘彼可取而代也!’”(21)意,猜想,意料。
(22)靡(mi米)曼骄崇,豪奢骄纵。
(23)谋,图谋,营求。
(24)峻宇,高大的屋宇。
慷慨悲壮之声文言文翻译
吾闻古之英雄,临危受命,慷慨赴义,其声慷慨悲壮,感人肺腑。
夫慷慨者,志士仁人之气也;悲壮者,烈士暮年之怀也。
是以古今传颂,不绝于耳。
昔者,战国之时,秦、赵相争,赵王宠臣蔺相如,以一己之力,保国家安宁。
蔺相如临危受命,不惧强敌,毅然请缨,曰:“吾闻赵王有难,愿以死报国。
”此声慷慨,犹如雷霆震耳,令人动容。
又有汉高祖刘邦,起于布衣,手提三尺剑,逐鹿中原,终成一代帝王。
刘邦之初,曾与项羽争天下,战于垓下。
刘邦临阵高歌:“力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝。
”此声悲壮,如泣如诉,令人感慨万千。
三国时期,蜀汉丞相诸葛亮,鞠躬尽瘁,死而后已。
诸葛亮临终之际,仍心系国家,遗命后事,曰:“吾死之后,汝等宜效法先帝,辅佐幼主,勿以我死而忘国家。
”此声慷慨悲壮,令人动容。
又有唐太宗李世民,开创贞观之治,励精图治,以民为本。
李世民在位期间,曾亲征高丽,临战之际,对众将曰:“吾誓灭高丽,还我河山。
”此声慷慨,如长风破浪,激荡人心。
至若近代,甲午海战,我国北洋海军,虽败犹荣。
海军提督丁汝昌,在战败之际,仍坚定信念,曰:“虽死无憾,但愿海魂永存。
”此声慷慨悲壮,令后人感慨不已。
夫慷慨悲壮之声,源于仁人志士之心。
他们临危不惧,勇往直前,为国家民族大义,舍生忘死。
此声传颂千古,激励着无数英雄豪杰,为民族复兴而努力拼搏。
今日之我,当铭记先辈之慷慨悲壮,以史为鉴,奋发向前。
吾辈青年,当继承先辈之遗志,勇担时代重任,为实现中华民族伟大复兴而努力拼搏。
呜呼!慷慨悲壮之声,永垂不朽。
吾辈当铭记先辈之英勇事迹,传承民族精神,为民族复兴而努力奋斗!。
英雄之言文言文翻译及注释
英雄之言文言文翻译及注释《英雄之言》是唐代文学家罗隐的一篇散文,出自《谗书》。
这篇文章所批评的是借“救民涂炭”口号而窃取政权的帝王们的本性,短短二百来字,以简捷警策取胜,代表了晚唐犀利激拗的文风。
英雄之言文言文翻译及注释是如何呢?本文是整理的英雄之言文言文翻译及注释资料,仅供参考。
英雄之言文言文原文英雄之言作者:罗隐物之所以有韬晦者[1],防乎盗也。
故人亦然。
夫盗亦人也,冠屡焉[2],衣服焉。
其所以异者,退逊之心[3]、正廉之节[4],不常其性耳[5]。
2视玉帛而取之者⑹,则曰牵于寒饿[7];视家国而取之者,则曰救彼涂炭[8]。
牵于寒饿者,无得而言矣。
救彼涂炭者,则宜以百姓心为心。
而西刘则曰:“居宜如是” [9],楚籍则曰“可取而代”[10]。
意彼未必无退逊之心、正廉之节,盖以视其靡曼骄崇[11],然后生其谋耳。
为英雄者犹若是,况常人乎?是以峻宇逸游[12],不为人所窥[13]者,鲜也。
;;选自中华书局标点本《罗隐集》[唐]罗隐英雄之言文言文翻译物品的所以有隐藏不露的,是为了防备盗贼。
人也是一样。
盗贼也是人,同样要戴帽穿靴,同样要穿着衣服。
他们与常人有所不同的,是安分忍让的心与正直不贪的品格,这种美好的本性不能长久保持不变罢了。
看见财宝就要窃取的,说我这是出于寒冷饥饿;看见国家就要窃取的,说我这是拯救百姓的困苦。
出于寒冷饥饿原因的人,不用去多说;了拯救百姓困苦的人,应该以百姓的心为心。
但是汉高祖刘邦却说:“我的住室应该象秦皇这样。
”楚霸王项羽也说:“秦皇可以取而代之。
”想来他们并不是没有安分忍让的心与正直不贪的品格,可能是因为看到了秦皇的奢华尊贵,然后产生了取而居之与取而代之的想法。
象他们这样的英雄尚且如此,何况普通的人呢?所以说高大的宫室与放纵的游乐,不为人们所羡慕觊觎,那是太少了。
英雄之言文言文注释[1]物:物品,指贵重的物品。
韬晦:隐藏不露。
韬:藏匿。
晦,晦迹,躲藏起来。
[2]冠屡(jù句):戴帽穿鞋。
学生 文言文主观题2
文言文训练2一、阅读下面的文言文,完成问题。
戕竹记(宋)欧阳修洛最多竹,樊圃棋错。
包箨榯笋之赢,岁尚十数万缗,坐安侯利,宁肯为渭川①下。
然其治水庸,任土物,简历芟养,率须谨严。
家必有小斋闲馆在亏蔽间,宾欲赏,辄腰舆以入,不问辟疆,恬无怪让也。
以是名其俗,为好事。
壬申之秋,人吏率持镰斧,亡公私谁何,且戕且桴,不竭不止。
守都山令:有敢隐一毫为私,不与公上急病,服王官为慢,齿王民为悖。
如是累日,地榛园秃,下亡有啬色少见于颜间者,由是知其民之急上。
噫!古者伐山林,纳材苇,惟是地物之美,必登王府,以经于用。
不供谓之畔废,不时谓之暴殄。
今土宇广斥,赋入委叠;上益笃俭,非有广居盛囿之侈。
县官材用,顾不衍溢朽蠹,而一有非常,敛取无艺。
意者营饰像庙过差乎!《书》云:“不作无益害有益②。
”又曰:“君子节用而爱人③。
”天子有司所当朝夕谋虑,守官与道,不可以忽也。
推类而广之,则竹事犹末。
【注释】①渭川:《史记·货殖列传》:“安邑千树枣,燕、秦千树栗,……渭川千亩竹,……此其人皆与千户侯等。
”②不作无益害有益:《尚书·旅獒》:“不作无益害有益,功乃成。
”③君子节用而爱人:《论语·学而》:“道千乘之国,敬事而信,节用而爱人,使民以时。
”1. 写出下列加点词在句中的意思.(1)包箨榯笋之赢.( ) (2) 岁尚.十数万缗( )(3) 率.须谨严( ) (4) 上益笃.俭( )2. 把下列句子译成现代汉语。
(1)下亡有啬色不见于颜间者,由是知其民之急上。
译文:(2)县官材用,顾不衍溢朽蠹,而一有非常,敛取无艺。
译文:3. 概括文章第一段所写内容,并指出这样开头的用意。
答:4.本文作者的主要观点是什么?答:二、阅读下面的文言文,完成问题。
罴①说鹿畏貙②,貙畏虎,虎畏罴。
罴之状,被发人立,绝有力而甚害人焉。
楚之南有猎者,能吹竹为百兽之音。
寂寂持弓矢罂火③,而即之山,为鹿鸣以感其类,伺其至,发火而射之。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英雄之言的文言文原文及翻译 [唐]罗隐 【作者小传】 罗隐(833—909),字昭谏,新城县(今浙江富阳县)人。
他一生经历了晚 唐文宗至哀宗七个朝代,目睹并身历唐王朝从衰败到灭亡的过程。
据《旧五代 史·罗隐传》载,他早有才名,“诗名于天下,尤长于咏史,然多所讥讽,以故 事部分中第”。
这“讥讽”, 显然就是出于他对现实的不满。
事实上, 不仅是诗, 他的文章也饱含讥讽。
由于十次参加进士考试, 都遭到失败, 使他更是愤世嫉俗, 在诗文中形成一种嘲讽的笔调和批判的风格。
为了应付考试, 他“随贡部以凄惶, 将帖十上;看时人之颜色,岂止一朝”(《谢湖南于常侍启》)。
为了谋生,他 更不得不奔走四方,投靠地方郡守,谋求一个幕僚佐吏之职,所谓“命薄地卑, 一十二年,看人变化,请事笔砚,以资甘旨”(《湖南应用集序》)。
因为这是 他的自我写照,便只有沉痛之言,没有嘲讽意味了。
最后,他五十五岁的时候, 回到故乡浙江。
节度使钱镠 委任他作掌书记、节度判官等职。
朱温篡夺唐朝政权,建立梁朝,罗隐劝说 钱镠举兵讨伐,说:“纵不成功,猶可退保杭越,自为东帝,奈何交臂事贼?” (见《吴越备史》)罗隐把朱温称为“贼”,固然表明他忠于唐朝的正统思想, 但也表明他对残民以逞的军阀的憎恨。
相比之下,同是割据称雄的钱镠,对待他 所统治地区的人民尚是宽仁的, 所以罗隐把征讨逆贼朱温的希望寄托于他。
但钱 镠不能听从。
罗隐的著作有:《江东甲乙集》、《淮海寓言》(已佚)及《讒书》等。
雍 文华校辑的《罗隐集》,是中华书局出版的《中国古典文学基本丛书》之一,收 集罗隐现存作品(也有个别伪作),较为完备。
【 题解】 这篇《英雄之言》是《讒书》中的一篇。
《讒书》是罗隐自编的杂文集,共 五卷六十篇文章(缺二篇),编次于唐懿宗咸通八年(867),这年罗隐三十四 岁。
据他的自序,书名《讒书》,乃是“自讒(自我毁谤)的意思。
又说他著书 的原因和目的,在于“无其位则著私书而疏善恶,斯所以警当世而诫将来也”。
可见他名为“自讒”,实际则是“警世”。
全书思想敏锐,笔锋凌厉。
《英雄之言》所批评的是借“救民涂炭”口号而窃取政权的帝王们的本性。
在他看来,抢财物的是强盗,取国家的也是强盗。
他举汉高祖刘邦与楚霸王项羽 为例,他们夺取天下的本心,不过是羡慕觊觎秦始皇的“靡曼骄崇”,一个是想
住进他的宫殿,一个是想坐上他的宝座,如此而已。
这种对于封建帝王起事创业 的揭发,无疑是大胆而辛辣的,在当时更是针对性很强的。
晚唐藩镇割据,群雄 蜂起, 个个都想取唐朝天下而代之, 这些人有许多本来就是“群盗”出身。
因此, 如果说罗隐这篇文章,揭发的就是当时这批窃国大盗,也是可以的。
全篇短短二 百来字,以简捷警策取胜,代表晚唐犀利激拗的文风。
物之所以有韬晦者[1],防乎盗也。
故人亦然。
夫盗亦人也,冠屡焉[2], 衣服焉。
其所以异者,退逊之心[ 3]、正廉之节[4],不常其性耳[5]。
2 视玉帛而取之者 [6] , 则曰牵于寒饿 [7] ; 视家国而取之者, 则曰救彼涂炭 [8] 。
牵于寒饿者,无得而言矣。
救彼涂炭者,则宜以百姓心为心。
而西刘则曰:“居 宜如是”[9],楚籍则曰“可取而代”[10]。
意彼未必无退逊之心、正廉之 节,盖以视其靡曼骄崇[11],然后生其谋耳。
为英雄者犹若是, 况常人乎?是以峻宇逸游[12],不为人所窥[13]者,鲜也。
——选自中华书局标点本《罗隐集》 物品的所以有隐藏不露的,是为了防备盗贼。
人也是一样。
盗贼也是人,同 样要戴帽穿靴,同样要穿着衣服。
他们与常人有所不同的,是安分忍让的心与正 直不贪的品格,这种美好的本性不能长久保持不变罢了。
看见财宝就要窃取的, 说我这是出于寒冷饥饿;看见国家就要窃取的,说我这是拯救百姓的困苦。
出于 寒冷饥饿原因的人,不用去多说;了拯救百姓困苦的人,应该以百姓的心为心。
但是汉高祖刘邦却说:“我的住室应该象秦皇这样。
”楚霸王项羽也说:“秦皇 可以取而代之。
”想来他们并不是没有安分忍让的心与正直不贪的品格, 可能是 因为看到了秦皇的奢华尊贵, 然后产生了取而居之与取而代之的想法。
象他们这 样的英雄尚且如此, 何况普通的人呢?所以说高大的宫室与放纵的游乐, 不为人 们所羡慕觊觎,那是太少了。
(钱伯城) 【注释】 物:物品,指贵重的物品。
韬晦:隐藏不露。
韬:藏匿。
晦,晦迹,躲藏起 来。
[2]冠屦(jù 句):戴帽穿鞋。
屦:鞋子、靴子,一作履。
冠屦原是名 词,这里作动词用。
下文的“衣服焉”,也是同样的用法。
[3]退逊之心:谦 退忍让的心指安分守己,不作非分之想。
[4]正廉之节:正直不贪的品格。
指 做人的高尚人品。
[5]不常其性:这种美好的本性不能永久保持。
这是文言文 常有的倒装句法, 原意应是“其性不常”。
不常, 不能长久不变的意思。
“常” 是形容词作动词用。
[6]玉:宝玉。
帛:绸制品。
玉帛在春秋时代作为诸侯会 盟时的礼物, 后代作为财宝的总称。
[7] 牵于: 出于、 受制于。
这句可译作“受…… 所牵引”。
晚唐作家写文章爱用生硬语或生僻语,这是一例。
[8]涂炭:困苦。
涂:泥土。
炭:火烧成的黑炭。
生灵涂炭就是人民的困苦象陷泥坠火一样。
[9] 西刘:指汉高祖刘邦,他建都长安,称为西汉。
居宜如是:据《史记》和《汉书》 所载, 刘邦做泗水亭长的时候, 去京城咸阳出差, 见到秦始皇出游, 叹息道: “大
丈夫当如此也!”后来起兵,率先攻进咸阳,“欲止宫休舍”,打算住进秦皇宫 殿,被樊哙、张良谏止。
罗隐这里说刘邦讲过“居宜如是”的话,大概就是指的 后一件事。
[10] 楚籍: 西楚霸王项羽。
项羽名籍, 羽是他的字。
“可取而代”: 项羽年轻时, 随叔父项梁在吴中 (今苏州) , 一同观看秦始皇的出游, 说道: “彼 可取而代也!”见《史记·项羽本纪》。
[11]盖:可能是、大概是。
在文言文 中,“盖”字一般用来承接上文,提起下文。
靡曼骄崇:奢华尊贵。
靡曼原意是 奢侈华丽,骄崇有姿意尊贵享受的意思。
[12]峻宇逸游:高大的宫室与放纵的 游乐。
指帝王的居住与游乐。
[13]窥:窥视。
这里指羡慕、觊觎。
。