商务日语 敬语

合集下载

(完整版)最全日语敬语总结,都在这里了~

(完整版)最全日语敬语总结,都在这里了~

礼貌语(丁寧語)所谓礼貌语是指将语言说得更礼貌、更优美、更有涵养的语言,是敬语当中最简单的一种。

I「〜疋歹」/「〜去歹」/「〜去歹」在词尾带有「^歹」「去歹」「^芒运''、去歹」是礼貌语的代表。

其中,心歹?^r」是礼貌语的基础。

•「〜疋歹」上海産業/这里是上海产业。

上海①生去料IT。

/我是上海出生的。

• 「〜去T」雨力■降二疋、去T。

/在下雨。

•「〜去T」(接待客人等场合使用的礼貌说法。

)営業总6時去去T。

/营业时间是到6点。

n在前面加「:^」或「^」等接头词(美化语)•带「指」的词语指顔指名前指仕事指食事/扭忙指電話(T5 )•带「^」的词语庄用庄予定芒職業庄理解庄返事/ 庄案内(T5)注:大多数情况下,片假名前不接「指」或「^」等接头词。

川「指/^'〜总去」的句型先日馳走总去U尢。

/上次承蒙您的款待。

昨日总川世話总去'兰、去。

尢。

/昨天承蒙您关照了。

指力去疋元気IT。

/托您的福,我很好。

w在工作中常用到的正式说法(礼貌语)一般用语/正式用语会社/当社、弊社、私(本公司)会社/御社、貴社、乞2 5様(贵公司)笳肚尢/^^5様(您)乙O人/乙O方、乙2 方(这位)乙O人尢先生尢/乙O方々、先生方(各位、各位老师)族人肚/皆様(诸位)指客/ (顾客)E /様(哪位)/乙^5、乞25、笳25 (这边、那边、那边)乂乙、乂二/乂25 (哪边)/ (如何)(什么样的)^<5 (多少钱)今/尢疋今(此时)今度/乙O度、乙O程、今回(此次)/先程(刚才)後/後(稍后)乙料力、5 /今後(今后)早< /早(提前)/直、早速、早急(立即、立刻、火速)交換L^To /直引乙交換(立即更换。

)今日/本日(今天、本日)明日「笳L尢」、明日「笳T」/明日「族」(明天)明後日「笳Ko疋」/明後日「族」(后天)次O日/翌日(第二天、次日)次O次O日/翌々日(第三天)昨日「吉」/昨日」(昨天)一昨日「指七」/一昨日「XoKC'O」(前天)乙O間/先日(前些日子)今日O夜/今晩、今夜(今晚、今夜)夕卞/昨晩、昨夜(昨晚、昨夜)今朝/今朝(今天早晨)明日O朝/明朝「」(明天早晨)今年/本年(今年)去年/昨年(去年)(指客様)誰IT力、。

日语敬语与社会地位的关系

日语敬语与社会地位的关系

日语敬语与社会地位的关系在日本社会中,敬语是一个非常重要的语言表达方式。

不同的敬语使用方式会反映不同的社会地位和人际关系。

本文将探讨日语敬语与社会地位之间的关系,从而更好地理解日本社会和文化。

一、敬语的定义和背景敬语是日语中表示尊重和礼貌的一种语言形式。

它不仅仅体现在词汇和句法上,还包括对话和行为方式。

“敬语”可分为三种类型:尊敬语、谦虚语和丁寧语。

尊敬语(けいご)主要用于对长辈、上级、客户等具有较高社会地位的人表示尊重。

例如:“お目にかかれて光栄です”(很荣幸见到您)。

谦虚语(けんぽ)则是用于表示自己的谦虚之意,避免显示过多的自我表扬。

例如:“何とか頑張らせていただきました”(我想我能努力完成)。

丁寧语(ていねいご)是用于表达对对方的尊重和礼貌,常用于对同辈和下级的交流中。

例如:“ありがとうございます”(非常感谢)。

二、敬语与社会地位的关系在日本社会中,敬语的使用是根据人们的社会地位和身份来决定的。

以下是几个方面展示敬语与社会地位关系的例子。

1. 商务场合在商务场合中,敬语的使用非常重要。

向上级或客户使用尊敬语是常规做法。

以丁寧语进行交流可以展现自己的礼貌和尊重。

2. 日常生活在日常生活中,敬语的使用也是不可或缺的。

对长辈、老师以及陌生人使用尊敬语是社会常规。

对于同龄人之间,使用丁寧语会增进友好关系。

3. 社交活动在社交活动中,敬语的使用会强调人们之间的社会地位差异。

在晚辈和上级之间使用尊敬语表明对上级的尊重。

同样地,使用些许谦虚语可以显示谦逊态度。

4. 家庭环境在家庭中,敬语的使用相对更加灵活,因为亲密关系使得人们之间更加亲近。

一般而言,对父母和祖父母使用尊敬语是常见现象。

然而,随着家庭内部结构的变化,现代家庭可能趋向于对家庭成员使用更为亲切的表达方式。

三、敬语对社会地位的影响敬语在日本社会中不仅仅是一种语法规则,它也承载着社会地位和人际关系。

敬语的正确使用可以表明一个人对他人的尊重和细致周到的态度。

商务日语(敬语)

商务日语(敬语)

(3)「~でございます」(お客様を接待する場合) ○こちらは応接室でございます。 ○営業は六時まででございます。
Copyright 2009 By Neusoft Group. All rights reserved
一、丁寧語
2、前に「お」或いは「ご」の接頭語を付ける 動詞以外に一部の名詞、形容詞、形容動詞、副詞の前に「お」或いは 「ご」を付ける。これは美化語という。
4、先生、お飲み物は何に( なさいますか )。
Copyright 2009 By Neusoft Group. All rights reserved
練習
二、次の文の下線部を敬語の形い書き換えなさい。
1、山田先生は、今、研究室にいません。( いらっしゃいません )
2、部長は何と言いましたか。( おっしゃいました
<<商务日语>>
Copyright 2009 By Neusoft Group. All rights reserved
敬語
★ちょっと一言 話の聞き手、或いは話題の人が、自分の先輩、上司、またはあまり親 しくない人であれば、敬語を使って敬意を示す必要があります。日本の 会社にいれば、上司やお客様に敬語を使わなければなりません。しかし、 多くの人が敬語に対して苦手意識を持っています。敬語の基礎を把握し、 練習をこなして敬語を上手になりましょう。 ★基本的な敬語 基本的な敬語:丁寧語 尊敬語 謙遜語
借ります 見せます
聞かせます 聞きます 尋ねます 知っています しりません
Copyright 2009 By Neusoft Group. All rights reserved
伺います
存じています 存じません

日语敬语大全

日语敬语大全
礼貌
敬语作用:维 护人际关系、 促进交流、表 达尊重和谦虚
敬语的分类和构成
敬语的分类:尊 敬语、谦逊语、 郑重语
敬语的构成:敬 称、谦称、敬语 动词、敬语助动 词等
敬语的使用场合 :商务、社交、 日常等
敬语的使用原则 :根据对方的年 龄、地位、性别 等因素使用适当 的敬语
日语敬语的用法
尊敬语
尊敬语定义:式
多听多练:通过多听日语材料和多练习口语,可以提高对敬语使用的敏感 度和熟练度。
学习文化背景:了解日本文化和社会习俗,有助于理解敬语的运用场景和 对象,更好地掌握敬语的用法。
参考教材和资料:选择合适的教材和资料,系统学习敬语的知识和技巧, 不断加深理解和运用。
实践应用和练习
敬语在日常生活中的运用
商务场合中的敬语使用
包括敬称、谦称、郑重语等表 达方式
日语敬语的注意事项
避免使用不适当的敬语
注意场合与对象:根据场合和对方身份选择合适的敬语 避免过度使用敬语:过于繁复的敬语会使人感到不自然 避免使用错误的敬语:注意正确的敬语表达方式 避免混淆敬称:区分使用不同对象的敬称,如“先生”、“女士”等
注意场合和对象
家庭聚会时,使 用随意、亲密的 敬语
敬语在社交媒体上的应用
练习敬语的技巧和方法
不断学习和提高
掌握基础:学习日语敬语的基础知识,包括称呼、礼貌用语等。
实践应用:在日常生活中多加练习,提高实际应用能力。 不断学习:随着时代的变化,日语敬语也在不断演变,需要不断学习 新的表达方式。 交流分享:与他人交流日语学习心得,共同提高。
YOUR LOGO
YOUR LOGO
日语敬语大全
XX,a click to unlimited possibilities

实用日语:正式场合中必不可少的日语敬语词汇

实用日语:正式场合中必不可少的日语敬语词汇

实用日语:正式场合中必不可少的日语敬语词汇.日语敬语是日语学习中的一大难点,在演讲、信函等一些比较正式的场合中,日本人总喜欢用些非常书面性的敬语,掌握起来很有难度。

今天就来学习一下日语中常出现的日语敬语词汇吧!●用于对方身体、工作等方面的词语ご清栄(せいえい)平安;健康(书信用语)○時下ますますご清栄の段/(祝)时下愈益康泰.ご隆昌(りゅうしょう)兴隆,昌盛,繁荣. (=隆盛)○貴店ますますご隆昌の段お喜び申し上げます/恭祝贵号日益兴隆.ご清祥(せいしょう)清吉,时绥,康泰.○貴下ますます御清祥のことと拝察申し上げます/伏维贵体日益康泰.ご健勝(けんしょう)健康,强壮,健壮.○先生にはますますご健勝のことと存じます/敬惟先生贵体愈益康健.●对方的心情、态度ご厚情(こうじょう)厚情,厚谊.○ご厚情に感謝します/感谢厚情.(=厚志?厚意)ご懇情(こんじょう)真挚的感情,深情厚意,盛情好意.○懇情にほだされる/为盛情所感动.ご愛顧(あいこ)光顾,眷顾『書』,惠顾.○お客さまのご愛顧にむくいる/报答顾客的惠顾.ご芳情(ほうじょう)(您的)好意,深情厚意『成』. (=芳志)○本年も引き続きご芳情を賜りますよう、よろしくお願い申し上げます。

.●请求对方ご寛容(かんよう)容许;宽容○ご寛容のほど願います/请予宽恕.ご容赦(ようしゃ)宽恕;原谅;姑息;留情○今回だけはご容赦ください/请原谅〔饶恕〕我这一回吧.ご寛恕(かんじょ)宽恕.○ご寛恕を請う/请求宽恕.ご足労(そくろう)劳步,劳驾.○何度もご足労をかけ,申し訳ございません/屡次叫您劳步很对不起.ご来臨(らいりん)来临,驾临,光临.○ご来臨を請う/恭请光临.ご了承(りょうしょう)知道;晓得○お集まりのみなさまにご了承を請う/请到会各位谅察.ご承諾(しょうだく)同意,答应,承诺,应诺;应允;允许.○ご承諾を得てからします/得到你的许可以后再做.ご笑納(しょうのう)笑纳(谦词)○ご笑納ください/请笑纳.ご自愛(じあい)保重(身体).○ご自愛を祈ります/望您保重(身体).●其他幸甚(こうじん)幸甚,十分荣幸.○ご光臨下されば幸甚に存じます/如蒙光临实为荣幸.僭越(せんえつ)僭越,冒昧,放肆,不自量○僭越ながらわたしがその説明をいたします/冒昧得很,由我加以说明.同慶(どうけい)同庆『書』.○めでたくご卒業の由ご同慶の至りです/欣悉毕业,衷心表示祝贺〔甚感同庆之至〕.。

日语敬语中的称谓后缀

日语敬语中的称谓后缀

日语敬语中的称谓后缀日语是一门充满细节和尊重的语言,其中的敬语体现了对社会地位和人际关系的重视。

作为一种文化习惯,敬语在日本社会中被广泛运用。

在日语敬语中,称谓后缀是一种常见的表达方式,用于向对方表示尊重或亲近。

本文将介绍几种常见的日语敬语称谓后缀及其使用情境。

一、先生/さん在日语中,先生一词通常用作对男性的尊称。

当我们称呼一个男性时,可以将其名字后加上“さん”作为尊重的表示。

例如,对于名字为田中(たなか)的男士,我们可以称之为“田中さん”。

这种用法广泛应用于各种场合,包括商务场合、学校、家庭和朋友之间。

使用先生一词可以传达出对对方的尊重和礼貌,展现了日本文化中对等级和地位的重视。

二、女士/さん同样地,对于女性,我们可以使用称谓后缀“さん”来尊称。

与先生的用法类似,我们可以将女性的名字后加上“さん”来表示对她的尊重。

例如,名字为佐藤(さとう)的女性可以被称为“佐藤さん”。

女士一词的使用范围与先生类似,可以在各种场合中使用,尤其是在正式场合和与不熟悉的女性交流时。

这种称谓后缀传达了对女性的尊重和礼貌,符合日本文化中对性别平等的重视。

三、老师/先生/せんせい在日语中,对于教师或老师,可以使用“先生”作为敬语称谓后缀。

无论是小学、中学还是大学,学生们经常使用“先生”来称呼自己的老师。

当我们称呼老师时,可以在老师的姓氏后加上“先生”一词,例如“山田先生”。

这样的称谓传达了对老师的尊重和崇敬,体现了学生对老师的敬爱之情。

四、先生/御中/さん在商务场合或正式场合,我们可以使用“さん”以外的称谓后缀来表示对对方的尊重。

例如,如果我们要写一封正式的信函或电子邮件,我们可以使用“先生”或“御中”作为称谓后缀。

对于陌生人或对方的公司代表,我们可以使用“御中”来表示对对方的尊重。

例如,如果我们要写给公司A的代表,我们可以称呼他为“A 御中”。

这些称谓后缀的使用示范了日本社会中的礼仪和尊重,它们代表了对他人地位和社会身份的认可。

日语研究商务会话中常用的「ご高配」,原来要这样用!

日语研究商务会话中常用的「ご高配」,原来要这样用!

日语研究商务会话中常用的「ご高配」,原来要这样用!
热门工具:日语日历 50音图在线翻译
在商务邮件往来和书信开头中,经常会看到「ご高配」一词。

那你知道它的具体意思和相关用法吗?
「ご高配」的读音
读音:「ごこうはい」
意思:指对方关照,照顾。

是指对方关心的敬辞。

使用方法
经常作为客套句使用。

常用语句
•平素(へいそ)は格別(かくべつ)のご高配を賜り、厚く御礼申し上げます。

/平日多谢您的照顾,在此深表谢意。

•ご高配頂きありがとうございます。

/感谢您的关照。

•ご高配のほどお願い申し上げます。

/还望您多多关照。

Tuesday
与「ご高配」意思相同的另种表现有:
ご厚情(ごこうじょう):厚情,厚意,深情。

ご懇情(ごこんじょう):深情,盛情。

充满真情的关怀。

ご厚誼(ごこうぎ):厚谊,深厚的情意。

ご高誼(ごこうぎ):厚意,不同寻常的友谊。

ご芳情(ごほうじょう):深情厚谊。

商务日语会话 ビジネス敬语

商务日语会话 ビジネス敬语

商务日语会话ビジネス敬語ビジネス敬語といってもやはり敬語ですから、先ず最低限身につけておかなければならないことがあります。

その上にビジネス敬語の世界があります。

特に顧客との会話における「内」と「外」の区別による敬語の使い分け、社内の地位の対応した敬語の使い分けが重要となってきます。

1、ビジネス会話は敬語体(1)ビジネス&フォーマル会話とフレンドリー会話丁寧語と敬語体会話がビジネス会話の基本です。

ですから、日本語の敬語の使い方の基本が身に付いていなければ、そもそもビジネス会話はできません。

この教材はそれらが身に付いている学習者を対象に書かれていますから、細かい敬語表現の使い方については説明を省略しています。

自分の敬語の知識に不安がある方は、もう一度、この項を再復習してください。

★身内家族や親しい友だちや同僚の間で交わされるフレンドリー会話の世界です。

使われるのは口語普通体で、「ますです」体も敬語も使われません。

「ね/よ/わ」などの終助詞や、省略形が頻繁に使われます。

★内学校や会社など所属集団内での会話です。

そこでは集団の秩序を維持するための上下関係が存在しています。

そのため、友だちや同僚の間で交わされるフレンドリー会話の世界と、先輩や上司や目上に対する「敬語&ますです」体のフォーマル会話が混在する世界です。

日本では先輩や上司にはフォーマル会話を使うと覚えておきましょう。

★外「外」は「疎」とも言いますが、初めてあった人や、よく知らない人のように、疎遠な人に対しては、相手が子供の場合は別ですが、年齢や地位がどうかに関係なく、「敬語&ますです体」のフォーマル体が使われます。

更に「ございます」体などの丁寧語を使うのが、顧客お客に対するビジネス&フォーマル会話の世界です。

(2)動詞の敬語形と謙譲形待ち[ます]→お待ちになる<尊敬形>お待ちする<謙譲形>お待ちください<依頼の尊敬形>遠慮[する]→ご遠慮になる<尊敬形>ご遠慮する<謙譲形>ご遠慮ください<依頼の尊敬形>(3)敬語動詞普通尊敬謙譲するなさるいたす来るいらっしゃるまいるおいでになる伺うお見えになるお越しになる行くいらっしゃるまいるおいでになる伺う~てくる/ていく~ていらっしゃる~てまいるいるいらっしゃるおるおいでになる~ている~ていらっしゃる~ておる知っているご存じです存じ上げている飲む/食べる召し上がるいただく言うおっしゃる申す見るご覧になる拝見する~てみる~てご覧になる着るお召しになる訪ねる/尋ねる伺う思う存じる聞く伺う/承る/拝聴する会うお目にかかる借りる拝借する見せるお目にかけるご覧に入れるわかる/引き受ける承知する/かしこまる練習1お~する(例)タクシーを呼ぶ李:1)タクシーを(お/ご)呼びしましょう。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

日语敬语在商务中起到的作用
——敬語は出入り職場の通行許可証
職場で第一印象を左右する重要なポイントですが、最も大切なことはなんでしょうか?
友達同士の会話や日常生活の言葉とは違って、仕事上の言葉づかいというのがあります。

また、言いたくないことを言わなかったり、感情をストレートに出したりしてはよくない。

ビジネスで心がけなくてはならないのは、話をするときには、分かりやすく、簡潔に、そして相手の立場を尊重しながら話すということ。

そういったことを実践するには、相手との関係や話の内容を把握し、尊敬語·謙譲語·丁寧語をうまく使い分け。

言葉づかいも変えなければなりません。

敬語を使用することは、お互いに尊重し合っていることの表れでもある。

一人前の社会人として認めてもらうためにも、プライベートはさておき、仕事ではちゃんとした敬語を使いこなしたいものです。

とはいえ、社会人1年目から完璧に使えている人は少ないのが実情。

外の人に対して話をする時、「○○部長はお食事に出られています」や「上の者に申し上げておきます」といったように、誤って身内を立ててしまうことがあります。

身内である上司に尊敬表現を使ったり、相手とは関係のない上司の行為に「お」や「ご」を付けるのはNG。

正しくは、前者は「○○は食事に出ております」、後者は「上の者に申し伝えておきます」となります。

二重敬語。

「○○さまがおっしゃられるとおりです」や「ご覧になられましたか?」などは、もっとも典型的な二重敬語のパターン。

「言う」の尊敬語である「おっしゃる」や「見る」の尊敬語である「ご覧になる」に、尊敬表現になる「られる」をつけてしまっているのです。

正しくは、前者は「○○さまがおっしゃるとおりです」、後者は「ご覧になりましたか?」となります。

バイト敬語。

「お食事のほう、お持ちしました」や「よろしかったでしょうか?」、「3000円になります」など、一見、丁寧な印象を与えるけれど日
本語の使い方としては間違っている、いわゆるバイト敬語。

上記をはじめとして、よく使われるパターンがいくつかあるので、まずはそれらを覚えるようにしましょう。

どんな表現が間違っているかが認識できたら、単純に暗記するのではなく「日本語として、どこがおかしいのか?」まで調べて、しっかりとした知識として定着させることをオススメします。

ちなみに、正しくは「お食事をお持ち致しました」「よろしいでしょうか?」「3000円でございます」となります。

「ら抜き」や「〇〇的な」などの「若者言葉」。

氾濫の一途をたどる、「見れる」「食べれる」などのら抜き言葉や「超○○」「○○的な」などの若者言葉。

プライベートで使ってしまうことを考えると、現代の若者にとってはもっとも避けるのが難しい表現なのかもしれませんが、特に40・50代の人には「表現力の乏しさを感じる」「教養を疑ってしまう」など、一様にネガティブに受け取られてしまうようです。

わざわざ書くまでもないかもしれませんが、「見れる」は「見られる」、「自分的には」は「私と致しましては」といったように、正しい日本語を使ったほうが、社会人として立派な印象を与えられるのは間違いありません。

普段から意識をしつつ、プライベートと使い分けるよう努めます。

フォーマルな文章に「私は」という主語は不要です。

フォーマルな文章とは論文、新聞記事、報告書、仕事上のメールなどです。

これらは物事を正確に、つまり客観的に説明する文章。

そこに書き手の主観が混じると「説明の正確さ」に疑念を抱かれてしまうのです。

そこでフォーマルな文章、客観的な文章を書くときには「私は」を主語に使わず、物事を主語にする必要があるのです。

「なんとなく子どもっぽい文章」という印象を与えてしまう1番の原因は、この「私は」にあったのです。

職場で第一印象を左右する重要なポイント、最も大切なことは敬語を使用する。

相关文档
最新文档