外贸函电答案
外贸函电考试题库及答案

外贸函电考试题库及答案外贸函电是指在国际贸易中,买卖双方或其代理人之间就商品交易、合同履行、结算、运输、保险等事项进行沟通的书面文件。
以下是外贸函电考试题库及答案的示例内容:# 一、选择题1. 外贸函电的主要作用是什么?- A. 传递情感- B. 促进交流- C. 记录交易- D. 以上都是答案:C2. 以下哪项不是外贸函电的基本组成部分?- A. 信头- B. 信尾- C. 附件- D. 信封答案:D3. 在外贸函电中,"Dear Sirs" 是用来称呼什么的?- A. 女士- B. 先生们- C. 尊敬的收信人- D. 以上都不是答案:C# 二、填空题4. 外贸函电中,"Subject:" 后面通常跟的是_______。
答案:信件主题5. 当需要表达紧急性时,可以在外贸函电的信头部分加上 "_______"。
答案:Urgent# 三、简答题6. 简述外贸函电中报价信的主要内容。
答案:报价信通常包括以下内容:- 信头(包括发信人和收信人的名称、地址、联系方式等)- 信件日期- 称呼- 引言(说明写信目的)- 商品描述(包括产品名称、规格、型号等)- 报价(包括价格、货币单位、价格条款等)- 报价有效期- 付款条件- 交货期- 其他条款(如包装、运输方式等)- 结尾语- 签名# 四、案例分析题7. 阅读以下外贸函电案例,并回答问题:```Subject: Inquiry for Product XDear Sirs,We are interested in your product X and would like to know more about it. Could you please provide us with the following information?- Product specifications- Quantity available- Price details- Delivery timeWe look forward to your prompt reply.Best regards,[Your Name][Your Company][Your Contact Information]```问题:- 这封信属于哪种类型的外贸函电?- 信中询问了哪些信息?答案:- 这封信属于询价函电。
(整理)外贸函电课后习题目答案

English Correspondence of Business Chapter One Basic Knowledge of Business Letter Writing Section Nine Exercises 练习I. Translate the following expressions into English:Keys: mercial Councellor2.import and export3.export list4. enquiry5.sample6. price list7.catalogue8. Chamber of Commerce 9. market price10. agreement 11.clients/customers12. commodities fair 13. competitive price14. EMP(European Main ports)15. deal exclusively 16. manufacturer17. article number 18. delivery19. specification 20. trial orderII. Please improve the following sentence to them more idiamoticKeys:1. We are sending you the information you asked for in your letter of June 4.2. We have received your letter of May 10.3. We are pleased to tell you that your Order 167 was dispatched yesterday.4. We sent you this morning our latest catalogue you requested in your letter of May5.5. We hope you will consider our proposals.6. We hope to hear from you soon.7.You informed us in your letter that you could not offer us Gallnuts as they were out of stock.8. In reply to your letter of the 23red last month, we are pleased to confirm the following order.9. Please take note of the Lot Number of bales so that the parcel may not be mixed up on landing.10. Samples will be sent and offer made upon receipt of your specific enquiry.11. In reply to your letter 23rd May, we regret to inform you that we are now not in a position to offer you the quantity as required.12. Thank you for your quotation dated September 5, 2007. We intend to place atrial order with you.13. You will no doubt ope the relevant L/C at the end of May.14. We feel sure that you will be entirely satisfied.15. Will you please send us your latest catalogue and pricelist?16. We wish you could effect insurance on the goods with PICC.17. Please send me a copy of the agreement.18. Your products are not up to our standard.19. I regret I cannot agree to your suggestions.20. We have semimonthly direct sailings from Hong Kong to San Francisco. III. Arrange the following in proper form as they should be set out in a letter Keys:OpenV. Point out the mistakes in the following addresses and rewrite them. Keys:A. B. C.Mr. Henry Taylor London City Bank Mr. John Smith150 Bench Street 12 Queen Street 16 Front StreetLondon, E. C. 3 London, E.C.5 Liverpool L6 3FYEngland EnglandVI. Please write a letter according to the following particulars:Keys:Shanghai Light Industrial Products Corp.11 Jiefang RoadShanghaiTel: 021--43715589The Pacific Trading Inc.87 Broadway ST.New York, NY10408Oct.28,2008Dear Sirs,Thank you for your interest in our products. In reply to your request, we enclose our illustrated catalogue and a pricelist showing details of our products.We look forward to hearing from you.Yours truly,(signed)Wang XiangENCL: as stated.Chapter Two Establishing Business RelationsSection Five ExercisesI. Fill in the blanks with the following words:Keys:1)prompt, 2)supply, 3)captioned, 4)indicate, 5)packed, 6)current,7) refer, 8)enable, 9)conclude, 10)assureII. Fill in the missing words in the following blanks with the first letter given:Yours faithfully,Keys:introduce, range, attach, think, interest, interested, receiving, what, quotationIII. Write a letter with the following contents:Keys:Dear Sirs,On the recommendation of the Commercial Councilor in Colombo we have learned that your company specializes in the export of machinery and you are keen to develop overseas trade.With a view to introducing your machinery into our market, we wish to establish business relations with you.We are looking forward to get your early reply as soon as possible.Yours faithfully,IV. Write a letter to DEMMAN & SONS, 45 CANNON STREET, LONDON, E.C. 4, telling them that you wish to enter into business relations with them and including the following particular:Keys:Messrs. Demman & Sons45 Cannon StreetLondon, E.C.4Dear Sirs,Introduced by Mr. A.G. Topworth of Swanson & Bros., Hamberg, we learn your name and address and that you are one of the leading importers of Chinaware in your city.As a state enterprise, we have been in this line for more than 30 years and shall be glad to enter into business relations with you at an early date. The illustrated catalogue and price list will be airmailed upon receipt of your specific enquiries.We look forward to hearing from you soon.Yours faithfully,V. Translate the following sentences into Chinese:Keys:1)速盼赐佳音。
外贸函电试题及答案

外贸函电试题及答案一、选择题1.在外贸函电中,正文是指( A )A.函电的主体内容B.函电的落款和称谓C.函电的附件和资料D.函电的主题和要求2.以下哪个选项不属于外贸函电的常用结尾语?( B )A.期待您的回复B.希望尽快获得回复C.敬祝合作愉快D.谢谢您的关注3.下列哪个选项可以作为外贸函电的起首语?( D )A.咨询某项产品的价格和供货期B.对上次订单及送货延迟表达不满C.询问供应商是否接受信用证支付D.向客户问候并表达感谢4.以下哪个选项不属于外贸函电的常用附件?( C )A.产品目录和详细规格B.合同草案和价格清单C.付款方式和货物起运港口D.公司资质证明和信用证复印件5.外贸函电的主要目的是( A )A.传达商务信息和开展商业活动B.展示个人写作能力和语言表达能力C.获取他人私人信息和进行非商业活动D.随便发邮件,没有具体目的要求答案:1. A2. B3. D4. C5. A二、填空题1.外贸函电应遵循简洁、明确、______的原则。
答:礼貌2.外贸函电中,一般使用______语言来进行正式的书写。
答:英文3.外贸函电的起首语通常包括致意和______。
答:感谢4.在外贸函电的附件中,常常包括产品______和价格单。
答:目录5.在外贸函电的结尾语中,常常表达希望______。
答:合作三、简答题1.请简要介绍外贸函电的常用格式。
答:外贸函电的常用格式包括信头(信笺纸上的个人或企业信息)、日期、收件人信息、称呼、正文、结尾语和署名等要素。
信头中应包含发件人的名称、地址、电子邮件和联系电话等信息。
日期应紧接在信头之后,表示函电的发送日期。
收件人信息应包含收件人的姓名、公司名称、地址和电子邮件等详细信息。
称呼应根据收件人的身份和称谓进行准确的称呼,如"尊敬的先生/女士"。
正文是函电的主体内容,要以简洁明确的语言进行书写,表达函电的目的和要求。
结尾语用于表示发件人对收件人的期望和祝愿,例如"敬祝合作愉快"。
外贸函电课后习题答案

外贸函电课后习题答案外贸函电是国际贸易中不可或缺的一部分,它涉及到商务信函的撰写、电子邮件的交流、报价单的制作等多个方面。
以下是外贸函电课后习题的一些参考答案:1. 撰写商务信函的基本原则:商务信函应遵循清晰、简洁、礼貌、专业的原则。
信件应包含明确的称呼、正文、结束语和签名。
正文部分应直接明了地表达意图,避免使用过于复杂或专业的术语。
2. 电子邮件交流的注意事项:电子邮件应保持正式和专业,即使与对方建立了一定的关系。
邮件标题应简洁明了,反映邮件内容。
邮件正文应分段落,便于阅读。
附件应注明,并在邮件中提及。
3. 报价单的制作要点:报价单应包含公司名称、联系信息、产品描述、价格、有效期、付款条件、交货期等。
报价单应清晰、准确,避免歧义。
4. 商务谈判中常用的表达方式:在商务谈判中,可以使用诸如“我们很荣幸能为您提供...”、“我们期待与您的进一步合作”等表达方式,以展现诚意和专业度。
5. 如何处理客户的投诉:客户投诉时,应首先表达歉意,然后详细询问问题所在,承诺将尽快解决。
在解决问题后,应向客户反馈处理结果,并感谢他们的耐心和理解。
6. 外贸合同的基本条款:外贸合同通常包括商品描述、数量、价格条款、付款方式、交货期、违约责任等基本条款。
合同应使用法律术语,明确双方的权利和义务。
7. 国际贸易术语的运用:国际贸易术语如FOB(离岸价)、CIF(成本加保险费加运费)等,应根据实际情况选择使用,以明确货物交付和风险转移的点。
8. 如何撰写催款信:催款信应礼貌而坚定,首先感谢客户的业务合作,然后提醒付款事项,并明确指出逾期的负面影响。
最后,表达希望尽快收到款项的意愿。
9. 如何回复询盘:回复询盘时,应首先感谢客户的询价,然后提供所需的产品信息和报价。
如果需要更多信息才能报价,应礼貌地请求客户提供。
10. 如何处理订单变更:订单变更时,应及时与客户沟通,了解变更的原因和具体要求。
如果变更对生产或交货有影响,应明确告知客户,并协商解决方案。
外贸英语函电课后参考答案~

一、单选Unit8 P1301.我们另由航空寄上新品种的样品供你参考。
该品种价格公道,品质极好,我们认为及早推销对你们有利。
Under separate cover, we have airmailed samples of our new articles for your reference. These new articles are moderate in price and excellent in quality. We think it will be to your advantage to push sales of them at an early date.2. 由于所需的品种目前无货供应,我们想推荐下列库存产品,可以即装,我们这一推荐是照顾到双方利益的。
Since the required articles are not available, we would like to recommend the undermentioned products which can be supplied from stock for prompt shipment. This recommendation is made in the interest of both parties.3. 你11月15日来信收到,谢谢。
货号2112电扇我们歉难推销,因为你方价格太高,买方无意还盘。
While thank you for your letter of Nov. 15 concerning electric fan Art. 2112, we regret being unable to promote sales as your price is too high to interest buyers to make a counter-off.4.关于申请参加广州交易会一事,我们正与有关当局联系。
外贸函电答案-

一、英译汉1、欲购买2、随函附上3、另函4、虚盘5、特殊询盘6、电汇7、发起索赔 8、在此以后 9、水渍险 10、投标二、汉译英1、quotation sheet2、subject to our approval3、CIF4、open/establish/issue an L/C5、subject/captioned goods6、usance/time/term L/C7、claims8、seaworthy9、coverage 10、consignment三、汉译英(句子)1、Information indicates that other suppliers are selling this product at $5 each.2、As to the samples, we’ll send them to you under separate coveras soon as possible.3、Please expedite the L/C so that we may execute the order smoothly.4、We regret to inform you that Case No. 3 and 6 are broken. Losses should be made up by you.5、You can claim compensation against the person who is responsible.四、英译汉(句子)1、我方的最低价是每公吨500欧元,不能再降了。
2、兹收到你方编号为531的信用证并在核对条款后发现以下不符点。
3、货物受损是由于码头上的粗鲁装卸造成的?4、请将编号为419的信用证延展至6月4日以便我方顺利装船。
5、鉴于我们之间长期存在的业务关系, 我们愿意友好解决这次纠纷?五、单选题1、c2、a3、d4、c5、 b6、 b7、a8、 b9、c 10、d六、用所给词的正确形式填空1、settle2、responsible for3、proceeding4、lodging5、responsible for6、shortage7、claim8、survey9、refer to 10、claim一、英译汉-词和短语1、抄送2、商务参赞处3、报价4、还盘5、纸箱6、达成交易7、承兑交单8、某方承担费用9、出票日期 10、通过信汇进行汇款二、汉译英-词和短语1、Payable at 30 days sight2、documentary L/C3、few and far between4、to find discrepancies5、partial shipments6、two week extension of the L/C7、claims8、seaworthy9、coverage 10、consignment三、汉译英(句子)1、We find it difficult to reduce our price by 5%, because the freight and cost of raw material are going up.2、The gap between your prices and those of other suppliers should not be so big.3、It is our usual practice to cover the insurance for 110% of the invoice value.4、As a special accommodation, we agree to your proposal and accept payment by D/P at sight, but this should not be regarded as a precedent.5、Please delete the clause “by direct steamer” and insert the wording “Transshipment and partial shipment are allowed”.四、英译汉(句子)1、我们没有别的办法,只有把货退回,请你们按我们定单上指定的品质给予调换。
外贸函电自考试题及答案

外贸函电自考试题及答案一、选择题(每题2分,共20分)1. 在外贸函电中,"Proforma Invoice"是指什么?A. 形式发票B. 商业发票C. 订购单D. 装箱单答案:A2. 以下哪项不是外贸交易中常用的支付方式?A. 信用证B. 汇付C. 托收D. 现金交易答案:D3. "L/C"在外贸函电中通常代表什么?A. 信用证B. 订购单C. 装箱单D. 形式发票答案:A4. 外贸函电中,“CIF”价格术语代表什么含义?A. 成本加保险费加运费B. 成本加运费C. 免费交货D. 工厂交货答案:A5. “FOB”价格术语中的“F”代表什么?A. 工厂B. 自由C. 船上D. 固定答案:C6. 在外贸函电中,“D/P”通常指的是什么?A. 付款交单B. 承兑交单C. 付款D. 承兑答案:A7. 以下哪个不是国际贸易中常见的运输方式?A. 海运B. 空运C. 铁路运输D. 邮政小包答案:D8. “T/T”在外贸函电中通常代表什么?A. 电汇B. 信汇C. 票汇D. 托收答案:A9. 在外贸函电中,“B/L”是指什么?A. 提单B. 商业发票C. 保险单D. 装箱单答案:A10. “C&F”价格术语中的“C”代表什么?A. 成本B. 现金C. 承兑D. 信用证答案:A二、填空题(每题2分,共20分)11. 在外贸函电中,"S/C"通常指的是________。
答案:销售确认书12. 外贸函电中,"E-mail"的全称是________。
答案:Electronic Mail13. 外贸交易中,"D/A"支付方式指的是________。
答案:承兑交单14. "TEU"在外贸术语中代表________。
答案:20英尺标准集装箱15. "H.S. Code"在外贸中指的是________。
自考外贸函电试题及答案

自考外贸函电试题及答案一、选择题(每题2分,共10分)1. 在外贸函电中,"CIF" 表示什么贸易术语?A. 成本加保险费加运费B. 仅成本C. 成本加运费D. 仅保险费答案:A2. 以下哪个不是国际贸易中常用的支付方式?A. 信用证B. 汇付C. 托收D. 现金交易答案:D3. 外贸函电中,“Proforma Invoice”是指什么?A. 形式发票B. 商业发票C. 装箱单D. 合同答案:A4. 在外贸函电中,"L/C" 通常指的是什么?A. 信用证B. 海运提单C. 空运提单D. 保险单答案:A5. “FOB” 价格条款中,卖方的责任不包括以下哪项?A. 将货物装上船B. 承担货物装船前的所有费用和风险C. 提供出口清关D. 负责运输过程中的货物风险答案:D二、简答题(每题10分,共20分)1. 简述外贸函电中“唛头”的作用及其重要性。
答:唛头(Shipping Mark)是用于外贸货物外包装上的一种标记,通常包括收货人的名称、目的地、批次号、件数等信息。
唛头的作用在于帮助识别货物的归属和目的地,确保货物在运输过程中的正确分发。
其重要性在于防止货物混淆,便于物流管理,尤其是在大宗货物运输中,唛头的正确使用对于避免货物错发、错运至关重要。
2. 描述在外贸函电中,如何进行有效的价格谈判。
答:在外贸函电中进行有效的价格谈判,首先需要了解市场行情和成本结构,明确自身产品的定位和优势。
其次,要准备好充分的信息,包括产品的质量、规格、包装、价格条款等,以便在谈判中有据可依。
接着,要采取灵活的策略,如使用逐步报价、提供折扣或优惠条件等吸引客户。
最后,保持良好的沟通,了解客户的需求和预期,寻求双赢的解决方案。
三、案例分析题(每题15分,共30分)1. 假设你是一家公司的外贸经理,收到一封来自潜在客户的询盘邮件,客户询问了产品A的CIF价格,并希望了解支付方式和交货期。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
试题名称:外贸函电
年级:专业:学号:姓名:分数:
一、用恰当的英文单词填空(20分)
Dear Sirs,
In answer to your recent enquiry September 25th, 2014, we are the to offer blouses.
Price are FOB San Francisco basis. Terms of payment are irrevocable
documentary credit to be received one month to the date of delivery. Discounts are 0.5% for orders of 100-500 pieces, and 1.5% for 500-1000 pieces.
Each item is individually boxed with our company logo. All cartons are waterproof and standard for overseas shipment. Delivery is guaranteed to be four weeks receipt of L/C.
As you know our blouses are very popular, we are sure that your customers will continue to be satisfied with our
products. We look to receiving your prompt reply as the prices are for only 10 days.
Sincerely yours,
二、把下列句子翻译成中文(20分)
1、On the recommendation of ABC Corporation in New York, we have learned with pleasure the name of your firm.
根据纽约ABC公司的推荐,我们很高兴地得知贵公司的名称。
2、We take the opportunity to introduce ourselves as an exporter of ceramic teapots and have experience in this particular line for many years.
我们借此机会介绍自己作为陶瓷茶壶的出口商,并在这个特殊的行业多年的经验。
3、Specializing in the export of Chinese light industrial products, we express our desire to trade with you in this line.
我们专门经营中国轻工业产品的出口,希望与贵方进行这方面的贸易
4、We are willing to enter into business relations with your firm on the basis of equality and mutual benefit.
我们愿意在平等互利的基础上与贵公司建立业务关系
5、We are in the market for fertilizers.
我们在市场上购买化肥
三、把下列句子翻译成英文(20分)
1、我们对贵公司生产的女式衬衫感兴趣,请告知能否提供现货。