BBC新闻带翻译

合集下载

BBC新闻2007c002 Twenty20板球杯 译文

BBC新闻2007c002 Twenty20板球杯 译文

Twenty20板球杯记者:这周将带来万众期待的Twenty20比赛的真实风味。

当世界Twenty20赛进入高潮期时,我们听到了来自南非的对这次革命能走多远的观点。

南非球员:广告客户将会规定这如何运作,而不是由那些说“不不不,坚持50场另一种形式的球赛才是真材实料,20场是取乐。

”的管理者支配。

我认为它会以相反方向进行。

他们会在一系列的六到七个20场不同形式的比赛中打一到二个50场不同形式的比赛。

记者:也有关于叛逆印度板球联盟的官方对手的新闻。

马利邦板球会告诉我们Twenty20甚至可能改变板球原有的形式。

男士:现在我们看看对这个盛大环境的意义重大的评估。

其中之一当然是传统与场地的保持,场地的周围环境,我们注意到它被称为大型露天体育场,和足球场相似。

记者:接下来是哈萨·博格关于萨庆·滕达尔卡在英国参加的决赛的报导。

在那之前,尽管斯蒂芬·弗雷明是新西兰板球测试赛中历时最长的队长,并且在80场比赛中是一个成功又受人尊敬的领导者,他的位置最后由丹尼尔·弗托利取代。

这符合弗雷明退出单日赛的决定。

他现在只在弗托利的领导下作为板球员参加比赛。

约翰·梅尔在同新西兰板球之声布莱恩·瓦特交谈,向他询问这个新闻是否令人惊异。

布莱恩·瓦特:我猜是有一点惊奇,因为在世界杯后弗雷明决定辞退其作为单日方队长的职务。

但我认为他仍期望成为国际板球锦标赛队伍中的一员并且领导这一方。

当约翰·布莱斯福单独控制选拔和培训时,这个愿望还能被接受。

现在事情有些变化。

以他的角色来看,他在选拔陪审员方面并不强势。

很显然,现在同一陪审员所决定的组织方式是他们需要新面孔,并要用同样的方法选出队长,因此他们认为弗雷明时代明显已经结束了,现在是新队长时代。

约翰·梅尔:如今很多人将斯蒂芬·弗雷明视为世界上最顶尖测试赛队长之一。

那么作为测试赛队长的丹尼尔·弗托利能够有怎样的表现呢?布莱恩·沃特:我认为如果他得到斯蒂芬·弗雷明的支持,也会成为一个很好的队长。

bbc城市旅游新闻稿 中英文对照

bbc城市旅游新闻稿 中英文对照

bbc城市旅游新闻稿中英文对照全文共6篇示例,供读者参考篇1BBC City Travel News Report (English Version)Hey there, kids! Are you ready for an exciting adventure? Today, we're going to explore the wonders of a bustling city through this news report. Get ready to join me on this thrilling journey!Imagine stepping into a world where towering skyscrapers reach for the sky, and the streets are abuzz with people from all walks of life. The city is a vibrant tapestry woven with diverse cultures, mouthwatering cuisines, and endless opportunities for exploration.As we wander through the busy streets, our senses are immediately awakened by the tantalizing aroma of street food wafting through the air. From savory kebabs to sweet churros, the city's culinary delights are sure to tantalize your taste buds.But the city is more than just food; it's a living canvas of art and creativity. We'll visit awe-inspiring museums that transportus through time and expose us to the masterpieces of renowned artists. Who knows, maybe you'll discover a newfound passion for art!Speaking of discoveries, have you ever wondered what it's like to stand atop a skyscraper and gaze down at the city below? Well, get ready for an experience like no other as we ascend to the top of one of the city's iconic towers. The breathtaking panoramic views will leave you mesmerized, and you'll feel like you're on top of the world!As the sun sets, the city transforms into a dazzling spectacle of lights and energy. We'll explore vibrant night markets, where you can haggle for unique souvenirs and indulge in delicious street snacks. The lively atmosphere and friendly vendors will make you feel right at home.But our adventure doesn't stop there! We'll also dive into the city's rich history by visiting ancient landmarks and learning about the fascinating stories that shaped this incredible metropolis. You'll be amazed at how much there is to discover!Throughout our journey, we'll encounter friendly locals who will share their stories and give us a glimpse into their daily lives. You'll quickly realize that the heart of a city lies within its people, each with their own unique experiences and perspectives.So, pack your sense of wonder and get ready for an unforgettable adventure through the bustling streets, iconic landmarks, and vibrant cultures of this incredible city. Who knows what amazing discoveries await us around the next corner?篇2The Best City for Kids – A Kidventure in London!孩子们最爱的城市- 伦敦的冒险之旅!Have you ever dreamed of visiting a city filled with castles, red buses, and fun around every corner? Well, pack your bags because we're going on a kidventure to the one and only London!你有没有梦想过去一个到处都是城堡、红色双层巴士,每个角落都充满乐趣的城市呢?那就快点收拾行囊,我们要去伦敦这个独一无二的城市展开一场孩子们的冒险之旅了!First stop – Buckingham Palace! This is where the Queen lives in a massive castle with 775 rooms. Can you imagine having that many bedrooms? During the summer, you can watch the Changing of the Guard ceremony where the Queen's soldiersmarch in their big fuzzy hats. Just don't make fun of their goofy outfits – they're not dressed like that for fun!第一站- 白金汉宫!这里就是女王居住的大城堡,里面有775间房间。

BBC电台每日新闻-20130220(中英翻译)

BBC电台每日新闻-20130220(中英翻译)

BBC news 2013-02-20BBC News with David AustinThe Prime Minister of Tunisia HamadiJebali has announced his resignation in a live television address. Mr. Jebali had threatened to quit unless he got the support of his Ennahda party to replace the cabinet with a government of unelected technocrats. It comes amid a political crisis following the assassination earlier this month of a left-wing opposition leader ChokriBelaid. Diana Husserl has more.The killing brought tens of thousands onto the streets calling for the government to resign but counter-demonstrators insisted they wanted their elected government to serve its full term. Mr. Jebali says Tunisians are disillusioned by politicians and confidence must be restored. But he added that the failure of his initiative does not mean the Tunisian revolution has failed.A group of seven French nationals had been kidnapped in northern Cameroon near the Nigerian border. The French president said all seven were members of one family including four children. TomiOladipo reports from Nigeria.French embassy sources say the tourists were returning from Waza national park in northeast Cameroon, a popular holiday spot among Westerners when they were captured by men on motorbikes. Speaking to reporters during a visit to Greece, France’s President FrançoisHollande said that tourists were taken by a Nigerian terrorist group. This is the first case of foreigners being kidnapped in this part of Cameroon. The nearest city in neighbouring Nigeria is Maiduguri which is a hotbed of violence led by Islamist extremist groups. The rise of attacks against French nationals in the region has increased since France’s military intervention in Mali against Islamist rebels.The former President of Ivory Coast Laurent Gbagbo has appeared before the International Criminal Court in The Hague. He is the first former head of state to appear of the court. Anna Holigan has the details.The public gallery was packed with press, supporters and human rights groups w ho’d all come to witness this historical event. Laurent Gbagbo faces four charges: murder, rape, persecution and other inhumane acts. The prosecution accuses him of being part of common plan to commit those crimes against rival supporters. In court the defense lawyers argued they shouldn’t even be there. They are challenging the admissibility of the case saying the courts in the Ivory Coast are willing and able to deal with all of the cases connected to the post-election violence.A report by the World Health Organization has said that man-made chemicals used in thousands of everyday products could be helping fuel a sharp increase in the variety of common diseases. A WHO report says little understood synthetic chemicals added to things such as plastics, cosmetics and pesticides are being linked to arise in some cancers as well as asthma, diabetes and Alzheimer’s disease. It says they could also be connected with childhood development disorders such as autism and dyslexia.World News from the BBCKing Abdullah of Saudi Arabia has sworn in the first female members of the Shura council, a body appointed by the monarch to advise on new laws. It’s the first time that women have been allowed to hold any official political office. Thirty women took their seats to the royal palace in Riyadh alongside more than 100 male colleagues. However, the Saudi Shura council chamber itself is been modified to allow for segregation at the sexes during meeting.Interpol has announced that it arrested nearly 200 people in a wide-ranging international operation against illegal logging and the trafficking of timber. The three-month effort spanned 12 Latin American countries and eight million dollars worth of wood were seized. Illegal logging tree are said to be worth up to 100 billion dollars a year.Prosecutors in Romania say they have uncovered a criminal group which made large profits by illegally selling human eggs to infertile Israeli couples. Dean Rodoyaevch reportsA statement said a number of properties in Romania have been searched and arrests have been made. But the authorities gave no details because they said the operation was continuing. The group is alleged to have been recruiting young women mostly from Romania’s impoverished rural areas and paying them up to 1,000 dollars to harvest their eggs. These were then sold for five times the amount to childless women chiefly from Israel who wanted to attempt to conceive through in vitro fertilization. Selling eggs is illegal under Romanian law.Environment ministers from around the world are being fed a lavish five course banquet made entirely from food rejected by British and European supermarkets to raise the issue of waste. Vegetables grown by farmers in Kenya but regarded as unwanted or too ugly for supermarket shelves were be fed to ministers, diplomats and United Nations delegates at an official dinner in Nairobi organized by the UN Environment Programme.BBC News词汇讲解:1. announce vt.宣布;述说例句:I was to announce a bride that night.那晚我要宣布一位新娘.2. replace vt.替换;代替例句:John will replace him as manager.约翰将代替他担任经理。

BBC新闻翻译

BBC新闻翻译

Bo Xilai removed by China from Chongqing leader postChina has removed prominent politician Bo Xilai from his post as Chongqing's Communist Party leader, state news agency Xinhua reports.The 62-year-old was a strong contender for promotion to China's top rungs when the party changes its leadership later this year.However, a scandal(n.丑闻,丑名,丑事,丑行,丢脸的事件,舞弊案件,耻辱;流言蜚语;闲话;诽谤)erupted(vi.爆发;喷发;突然发生;出疹vt.爆发)when his former chief of police spent a day at a United States consulate last month.Vice-Premier Zhang Dejiang will replace Mr Bo, said the Xinhua report. Breaking silenceThe move comes just a day after the end of the country's annual parliamentary(议会的,国会的;议会制度的;根据议会的)session(n.开会,会议;(法庭的)开庭;会期,学期;(进行某活动连续的)一段时间), the National People's Congress (NPC), where Mr Bo's absence from a meeting sparked (vi.发出火星,发出闪光;热烈赞同;正常运转vt.发动,触发;激起运动,鼓舞)speculations(n.投机买卖;思考;投机活动;推断)about his future.式地;形式上)linked to this case - and denied(拒绝承认)he was involved - many believed it would tarnish(败坏)him.It seems it has.Mr Bo has for several years been one of China's highest-profile politicians (最引人注目的政治家), running campaigns(运动)in Chongqing to crack down(制裁)on organised crime and re-establish a love for the country's communist past. Those campaigns were popular and many tipped(倾向于)him for promotion when the Chinese Communist Party changes its top leader later this year.His pitch f or a top job now seems to have failed. China's state-run Xinhua said only that Mr Bo has been replaced as party chief in Chongqing. But he has surely been sacked(解雇).This is one of the opening shots in the battle among those who want to be the next leaders of the party.The end for Bo Xilai?"I feel like I put my trust in the wrong person," he added, speaking at a meeting of Chongqing delegates.Mr Wang has also been sacked from his job as deputy mayor of Chongqing, said another Xinhua report following the earlier announcement(通告;布告)on Mr Bo's removal(免职).Mr Wang's visit to the US consulate in the city of Chengdu sparked(触发)rumours(谣言)that he had intended to defect(打算叛逃). State media reported that he was on vacation to recuperate(恢复)from stress.Mr Wang, who led(指挥)the crackdown on organised crime in Chongqing that propelled(推动)both him and his boss into the limelight(聚光灯), was later placed(置于)under police investigation for the incident(事件).'Western-style' politicianPremier Wen Jiabao, answering a question at a news conference on Wednesday at the closing of the NPC session, said ''progress'' had been made in the investigations, but did not reveal(透露)details.He said local authorities must ''seriously'' reflect (反思)and learn from the incident and that Beijing regarded(把….视为)this ''very seriously''.Reactions to the brief announcement of Mr Bo's removal from his post in state media have been swift. The news spread quickly, prompting (推动)thousands of posts on the Sina Weibo microblogging site on Thursday morning."Swift and thorough! (迅速和彻底)The ultra-leftish stronghold(激进左派的据点)has finally come to an end. It's a big fortune for China, a big fortune for the people!" posted a writer for , Wang Ruogu."Bo Xilai might have his personal mistakes, what he has been pushing for might be problematic(有争议的)... but he has truly done a lot of great things for the people,'' said another comment by a former journalist.Bo Xilai is the nearest thing China has to a Western-style politician, correspondents(通讯员)say.Like China's leader-in-waiting Xi Jinping, he is the son of a famous communist hero, but he has gone on to forge(锻造)his own unique public personality. Correspondents say the suave(有礼貌的;老于世故的)and charismatic(有魅力的)Mr Bo seems at home in front of the cameras and appears to enjoy pushing his policies in public.He ran the big coastal city of Dalian and then became commerce minister, before moving to the post in Chongqing, a sprawling city(山城)in western China.。

bbc一分钟英语短新闻加中文翻译

bbc一分钟英语短新闻加中文翻译

bbc一分钟英语短新闻加中文翻译BBC news with David HarperDavid Harper为您播报BBC新闻South Africa has announced a tenfold increase in the number of troops to be deployed in response to widespread violence sparked by the jailing of the former President Jacob Zuma.南非宣布将部署的军队数量增加十倍,这是对前总统雅各布·祖玛被监禁引发的广泛暴力的回应。

隐贺笑Up to 25000 soldiers are to be sent on the streets of KwaZulu-Nataland Gauteng provinces.多达25000名士兵将被派往夸祖鲁-纳塔兰省豪登省的街道。

The leader of South Africa Zulu said 6 days of looting had brought shame on the entire country.南非领导人祖鲁表示,持续6天的抢劫给整个国家带来了耻辱。

The authorities in Ethiopia's Amhara埃塞俄比亚阿姆哈拉当局region said they will go on the offensive against forces from neighboring Tigray,该地区表示,他们将向邻国蒂格雷的军队发起进攻potentially opening up a new phase in8 months of civil war.可能会开启长达8个月的内战的灶含新阶段。

Troops have been rallied to counter the Tigrayans who are advancing on Amhara-held territory.军队已经集结起来对抗向阿姆哈拉占领地区挺进的蒂格雷人。

BBC英语新闻翻译

BBC英语新闻翻译

BBC News with Iain Purdon Iain Purdon为你播报BBC新闻。

The United State special forces in Afghanistan are being given two weeks to leave the strategically important province of Wardak.美国驻阿富汗特别部队将有两周时间来离开具有战略意义的瓦尔达克省,A spokesman for the Afghan President Hamid Karzai said the decision has been taken after alleged abuses by Afghans working with American special forces. Karen Allen reports.阿富汗总统哈米德·卡尔扎伊之所以采取该决定,是因为与美国特殊部队一道共事的阿富汗人被控有凌辱行为。

凯伦·阿伦报道。

President Karzai's spokesman said US special forces would be expelled from the strategically significant province of Wardak within the next two weeks.总统卡尔扎伊的发言人称将在未来两周内将美国特殊部队从战略重省瓦尔达克赶出。

It comes made allegations that Afghan units which the government says are working and paid for by the US teams are linked to allegations of torture and disappearances.政府称那些与美国部队一道工作并由美方支付薪酬的阿富汗部队涉嫌拷打和失踪事件。

BBC新闻带翻译

BBC新闻带翻译

BBC News with Jonathan Izard.The United States says the Congolese war crime suspect Bosco Ntaganda has handed himself in at the US embassy in Rwanda and asked to be transferred to the International Criminal Court, the ICC, in The Hague. Our East Africa correspondent Gabriel Gatehouse reports.Bosco Ntaganda walked into the US embassy in Kigali on Monday morning unsolicited according to an official statement from Washington. Neither the United States nor Rwanda is a signatory to the ICC, but a spokeswoman for the state department said the US supported the work of the court and would aim to facilitate his transferal to The Hague. The charges against Gen Ntaganda, who’s nicknamed The Terminator, include rape, murder and the recruitment of child soldiers. They relate not to the current rebellion in the eastern Congo, but to an earlier conflict in the same region.A legal case has begun in New York that challenges the way the city’s po lice conduct a policy of detaining and sometimes searching those they consider suspicious. Critics say the operations known as “stop and frisk” disproportionately target black and Hispanic men. But the policy’s supporters say it’s contributed to a sharp drop in violent crime. Here’s our North America correspondent Jonny Dymond.More than half a million people were stopped on the streets of New York City last year by police. The policy is legal. But now opponents want the way that it’s put into action exam ined and reformed. More than half of those stopped are black, only a quarter of the city’s residents are. A lawyer for the organisation that started the case, the Center for Constitutional Rights, described the stops as a frightening and degrading experience that were arbitrary, unnecessary and unconstitutional.The jailed Kurdish separatist leader Abdullah Ocalan says he’s to make a historic statement on Thursday, raising hopes that he might call a ceasefire after decades of conflict with the Turkish government. James Reynolds sent this report from Istanbul.A delegation of Kurdish MPs was allowed to go and see Abdullah Ocalan in prison. The politicians took back with them to Istanbul a statement from the PKK’s leader. Abdullah Ocalan said that he would make a call, or announcement, during traditional Kurdish New Year celebrations on Thursday. This call will feature satisfactory information on the political and military aspects of the solution, he wrote. Most here take this to mean that Mr Ocalan will call a ceasefire and may also announce the withdrawal of armed PKK fighters from Turkey to their main base across the border in northern Iraq.Finance ministers from the eurozone have asked Cyprus to protect small investors from a proposed levy on savings. Plans for a one-off tax of nearly seven per cent on savings up to 100,000 euros have outraged Cypriots. Banks in Cyprus are to remain closed until Thursday as efforts to revise an international bailout package continue. A parliamentary vote on the package has been repeatedly postponed. It’s now expected on Tuesday.World News from the BBC.The British Prime Minister David Cameron has presented the plan to regulate the press in the wake of a series of scandals over phone hacking by journalists. Mr Cameron told parliament that the plan agreed overnight by Britain’s main political parties would set up a watchdog that could impose heavy fines on newspapers and force them to publish corrections. The leader of the opposition Labour party Ed Miliband said the agreement satisfied the demands of protection for victims and freedom of the press."I don’t want to live in a country where sections of the press can abuse their power to wreak havoc on the lives of innocent people. And equally I want to live in a country that upholds the right of a fearless, angry, controversial press that holds the powerful to account, including in this House. Today’s agreement protects the victims and upholds a free press.”The Argentine President Cristina Fernandez de Kirchner has made a direct appeal to Pope Francis to intervene on the dispute between her country and Britain over the Falkland Islands. At an audience with the Pope at the Vatican, the Argentine leader said she wanted him to get involved. She accused Britain of militarising the islands. It’s not known how the Pope, who is from Argentina, responded to the appeal. Argentina claims sovereignty over the islands.The Supreme Court in Colombia has revoked a presidential decree which allowed abortions in cases of rape, malformation or risk to the mother’s health. The judge said the decree issued in 2006 was illegal because it meddled in areas for which no law had ever been passed. But a separate constitutional court ruling holds that clinics cannot refuse abortions in such cases.The Bangladesh Cricket Board has banned an international umpire Nadir Shah from the sport for 10 years after finding him guilty of corruption. The board launched an inquiry after a report by an Indian television station alleged that Mr Shah and others were willing to help fix matches in return for bribes. Nadir Shah denies the charges and says he will appeal.BBC News.Jonathan Izard为您报道BBC新闻。

BBC新闻2007a004 飓风迪安和探戈舞 译文

BBC新闻2007a004 飓风迪安和探戈舞 译文

飓风迪安和探戈舞拉塞尔·帕德默:欢迎收看《商务简讯》节目。

我是主持人拉塞尔·帕德默。

飓风迪安正威胁着墨西哥的尤卡坦半岛,但目前为止加勒比沿海的大部分地区并没有遭到严重破坏。

这对于保险行业来说确实是件值得庆幸的事情。

纳斯达克证券市场已经放弃了收购伦敦证券交易所的计划。

同时值得一提的是,让我们来听一下来自阿根廷的报导,这是一个把探戈舞当作重要行业的国家。

接下来10分钟后我们将为您带来这些消息的详细报导和其他新闻。

墨西哥的沿海石油产业正日渐萧条,因为墨西哥Pemex国有石油巨头在飓风到达之前关闭400个石油矿井和天然气井。

墨西哥石油日产量将因此降低80%,但美国政府宣称它们正准备动用战略储备资源来弥补石油供给不足。

飓风迪安正向尤卡坦半岛高速行进,成千上万的度假者不得不放弃旅行,当地人已经对此做好了最坏的打算。

飓风迪安风速达到每小时150英里,给牙买加南部带来了倾盆大雨,但这个岛国并没有遭到大范围的风暴破坏。

对于保险行业来说,加勒比海每年的暴雨季节确实是个令人担忧的时节,然而今年保险公司的损失却十分有限。

大卫·哈罗德是麦理伦国际保险索赔集团的一名主管。

大卫·哈罗德:在加勒比地区,保险公司要做的就是为自己买一份灾难保险。

他们说他们会先支付保险总额的三到五百万,然后再分保到美国,伦敦和其他市场,直到他们觉得自己能够承受为止。

拉塞尔·帕德默:你的意思是,保险公司将风险转移到了其他保险公司?大卫·哈罗德:是的。

他们实行再保险,把他们认为自己无法独自承担的风险转给其他保险公司。

拉塞尔·帕德默:飓风迪安目前正在持续前进,威胁着墨西哥沿海地区。

墨西哥石油公司——墨西哥Pemex国有石油巨头已经关闭了沿海地区的经营活动。

石油产业是否会给保险行业带来损失呢?大卫·哈罗德:很有可能。

沿海的钻井在国际市场上都是有保险的。

飓风迪安的移动路径可能经过并袭击墨西哥的坎佩切海湾,但它的实际路径似乎略微偏北。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

BBC News with Jonathan Izard.The United States says the Congolese war crime suspect Bosco Ntaganda has handed himself in at the US embassy in Rwanda and asked to be transferred to the International Criminal Court, the ICC, in The Hague. Our East Africa correspondent Gabriel Gatehouse reports.Bosco Ntaganda walked into the US embassy in Kigali on Monday morning unsolicited according to an official statement from Washington. Neither the United States nor Rwanda is a signatory to the ICC, but a spokeswoman for the state department said the US supported the work of the court and would aim to facilitate his transferal to The Hague. The charges against Gen Ntaganda, who’s nicknamed The Terminator, include rape, murder and the recruitment of child soldiers. They relate not to the current rebellion in the eastern Congo, but to an earlier conflict in the same region.A legal case has begun in New York that challenges the way the city’s po lice conduct a policy of detaining and sometimes searching those they consider suspicious. Critics say the operations known as “stop and frisk” disproportionately target black and Hispanic men. But the policy’s supporters say it’s contributed to a sharp drop in violent crime. Here’s our North America correspondent Jonny Dymond.More than half a million people were stopped on the streets of New York City last year by police. The policy is legal. But now opponents want the way that it’s put into action exam ined and reformed. More than half of those stopped are black, only a quarter of the city’s residents are. A lawyer for the organisation that started the case, the Center for Constitutional Rights, described the stops as a frightening and degrading experience that were arbitrary, unnecessary and unconstitutional.The jailed Kurdish separatist leader Abdullah Ocalan says he’s to make a historic statement on Thursday, raising hopes that he might call a ceasefire after decades of conflict with the Turkish government. James Reynolds sent this report from Istanbul.A delegation of Kurdish MPs was allowed to go and see Abdullah Ocalan in prison. The politicians took back with them to Istanbul a statement from the PKK’s leader. Abdullah Ocalan said that he would make a call, or announcement, during traditional Kurdish New Year celebrations on Thursday. This call will feature satisfactory information on the political and military aspects of the solution, he wrote. Most here take this to mean that Mr Ocalan will call a ceasefire and may also announce the withdrawal of armed PKK fighters from Turkey to their main base across the border in northern Iraq.Finance ministers from the eurozone have asked Cyprus to protect small investors from a proposed levy on savings. Plans for a one-off tax of nearly seven per cent on savings up to 100,000 euros have outraged Cypriots. Banks in Cyprus are to remain closed until Thursday as efforts to revise an international bailout package continue. A parliamentary vote on the package has been repeatedly postponed. It’s now expected on Tuesday.World News from the BBC.The British Prime Minister David Cameron has presented the plan to regulate the press in the wake of a series of scandals over phone hacking by journalists. Mr Cameron told parliament that the plan agreed overnight by Britain’s main political parties would set up a watchdog that could impose heavy fines on newspapers and force them to publish corrections. The leader of the opposition Labour party Ed Miliband said the agreement satisfied the demands of protection for victims and freedom of the press."I don’t want to live in a country where sections of the press can abuse their power to wreak havoc on the lives of innocent people. And equally I want to live in a country that upholds the right of a fearless, angry, controversial press that holds the powerful to account, including in this House. Today’s agreement protects the victims and upholds a free press.”The Argentine President Cristina Fernandez de Kirchner has made a direct appeal to Pope Francis to intervene on the dispute between her country and Britain over the Falkland Islands. At an audience with the Pope at the Vatican, the Argentine leader said she wanted him to get involved. She accused Britain of militarising the islands. It’s not known how the Pope, who is from Argentina, responded to the appeal. Argentina claims sovereignty over the islands.The Supreme Court in Colombia has revoked a presidential decree which allowed abortions in cases of rape, malformation or risk to the mother’s health. The judge said the decree issued in 2006 was illegal because it meddled in areas for which no law had ever been passed. But a separate constitutional court ruling holds that clinics cannot refuse abortions in such cases.The Bangladesh Cricket Board has banned an international umpire Nadir Shah from the sport for 10 years after finding him guilty of corruption. The board launched an inquiry after a report by an Indian television station alleged that Mr Shah and others were willing to help fix matches in return for bribes. Nadir Shah denies the charges and says he will appeal.BBC News.Jonathan Izard为您报道BBC新闻。

相关文档
最新文档