中考文言文句子的翻译课件

合集下载

文言文翻译PPT课件

文言文翻译PPT课件

课堂练习
1、翻译下面这段内容。 王元泽(即王雱,王安石的儿子)
数岁时,客有一獐一鹿同笼,以问雱:
“何者是獐?何者为鹿?”雱实未识, 良久,对曰:“獐边者是鹿,鹿边者 是獐。”客大奇之。
课堂练习 翻译下面这段内容。
王元泽(即王雱,王安石的儿子)
数岁时,客有一獐一鹿同笼以问雱:
“何者是獐?何者为鹿?”雱实未识, 良久,对曰:“獐边者是鹿,鹿边者
2、如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?
3、日饮食得无衰乎?
“孰与”也就是“与……孰”可译为“跟……比较,哪一个…
“何……为”可译为“为什么……呢”
“得无……乎?”可译为“恐怕……吧”“莫非……吧”
课堂练习
1、翻译下面这段内容。 王元泽(即王雱,王安石的儿子)
数岁时,客有一獐一鹿同笼,以问雱: “何者是獐?何者为鹿?”雱实未识, 良久,对曰:“獐边者是鹿,鹿边者 是獐。”客大奇之。
追亡逐北 追击逃亡北方的人。
字字落实
夫战,勇气也。
大丈夫打战,靠的是勇猛的力气。
追亡逐北 追击逃亡北方的人。
字字落实 删
夫战,勇气也。

大丈夫作战,靠的是勇猛的力气。
打战,靠的是勇气。
追亡逐北 换
追击逃亡北方的人。
追击败逃的人。
字字落实
留:凡 官职朝等代专、有年名号词、或人现名代、汉地语名也、
3、日饮食得无衰乎?
“孰与”也就是“与……孰”可译为“跟……比较,哪一个…
例如:
固定格式的固定译法。
1、吾孰与城北徐公美?
2、如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?
3、日饮食得无衰乎?
“孰与”也就是“与……孰”可译为“跟……比较,哪一个…

文言文翻译基本方法ppt课件

文言文翻译基本方法ppt课件

翻译文言文的基本原则
直译为主 意译为辅
直译
• 紧扣原文,按原文的字 词和句式对等的翻译, 做到字字落实
1、“樊哙覆其盾于地,加 彘肩,拔剑切而啖之 。
直译:樊哙把他的盾牌反扣在地 上,将猪腿放在上面,拔出剑切 来吃。
2、视事三年,上书乞骸骨
直译:视察事情三年之后, 就给朝廷写信乞求赐还自己 的身体 。
以上介绍的五种方法不是孤立的,而 是要在具体翻译时综合运用。文言文的 选段固然在课外,但对于虚词、实词、 句式等知识点的复习则应当立足课本, 考前同学们必须化上一定的时间将课文 中的文言文翻阅熟读,仔细研读课文, 包括注释。最好能对每册的文言知识点 进行归类总结。
意译
•可采用 与原文不同的表达方式
视事三年,上书乞骸骨
视事,官员到职工作, 乞骸骨,古代大臣年老了请求辞
职回乡的一种谦辞 意译:张衡到职工作了三年,向朝 廷上表章请求告老还乡。
文言文翻译的基本方法
翻 译
翻译句子

法 探
(《师说》)
句中的两个“也”都是起舒缓语气作用 的,“而”是起连接作用,都不必译出。 又如“之”字,在起取消句子独立性作用 和标示宾语前置、定语后置时,都不必译 出。
调整些特殊文言句式的语序,把 它改成现代汉语的常规语序。主 要有下列几种:
(1)主谓倒装 (2)宾语前置句 (3)定语后置
(4)状语后置。
例:邹忌修八尺有余……朝服衣冠……
(《邹忌讽齐王纳谏》)
句中的“修”现在讲“长”,这里指身高 ;“服”现代讲“穿戴”。这方面例子很多 。比如,古人讲“书”,现在讲“信”;古 人讲“目"”,现在讲“眼睛”;古人讲“首 ”,现在讲“头”;古人讲“食”,现在讲 “吃”等等。都要译为现代的指称。

2024年中考语文总复习课件:教材文言文《富贵不能淫》《生于忧患,死于安乐》课件

2024年中考语文总复习课件:教材文言文《富贵不能淫》《生于忧患,死于安乐》课件
(4)然后知生于忧患而死于安乐也。(课下注释) 这这样样以以后后就就会会明明白白常常处处忧忧愁愁祸祸患患之之中中可可以以使使人人生生存存,,常常处处安安逸逸快快乐乐之之中中可可以以 使使人人死死亡亡。。
4.断句 (1)胶鬲举于鱼盐之中//管夷吾举于士//孙叔敖举于海/百里奚举于市 (2)必 先 苦 其 心 志 / 劳 其 筋 骨 / 饿 其 体 肤 / 空 乏 其身// 行 拂 乱 其 所 为
第1层:从人的主观因素,正 言谈中,才能被人们了解。
面谈磨炼造就人才。
(一个国家)在国内如果没有守法度的 大臣和辅佐君王的贤士,在国外如果 第2层:从个人推广到国家,反 没有势力、地位相当的国家和外患的 面论证经受磨炼的益处,最终 侵扰,这个国家往往就容易灭亡。了 得出“生于忧患,死于安乐” 解到这一切之后,就会明白常处忧愁 的中心论点。 祸患之中可以使人生存,常处安逸快 乐之中可以使人死亡。
8.富贵不能淫
(2022版课标已删除) 景春说:“公孙衍、张 景春曰:“公孙衍(yǎn)、张仪岂
仪难道不是真正的大丈夫吗 不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居
?(他们)一发怒,诸侯就都 而天下熄。” 用景春的话提出“何谓
害怕;(他们)安静下来,便 大丈夫”的论题。
战争停息,天下太平。”
(8)曾益其所不能 (9)人恒过 (10)衡于虑 (11)而后作
动:使……受到震撼 忍:使使…………坚坚忍忍 曾益:增增加加 曾:同同““增增”” 恒:常常常常 过:犯犯错错误 衡:同同““横横””,,梗梗塞塞、、不不顺顺 作:奋奋起起。。这这里里指指有有所所作作为为
(12)征于色 (13)发于声 (14)而后喻 (15)入则无法家拂士
孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子 未学礼乎?丈夫之冠(guàn)也,父命 孟子说:“这怎么能算大丈夫 之;女子之嫁也,母命之,往送之门 呢?你没有学过礼吗?男子成年行 ,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒, 冠礼时,父亲给以训导(命:教导 无违夫子!’以顺为正者,妾妇之道 、训诲);女子出嫁时,母亲教导 也。居天下之广居,立天下之正位, 她,送到门口,告诫她说:‘到了 行天下之大道。得志,与民由之;不 你的夫家,一定要恭敬、小心谨慎 得志,独行其道。富贵不能淫,贫贱 ,不要违背你的丈夫!’以顺从为 不能移,威武不能屈。此之谓大丈夫 常法,是妇女遵循的规则。 。”

初中语文文言文中考知识点学习课件PPT醉翁亭记 〔北宋〕欧阳修

初中语文文言文中考知识点学习课件PPT醉翁亭记 〔北宋〕欧阳修

问题探究
统编教材思考题
1.[“思考探究”第一题]说说第1段是如何由远及近,一步步“推出”醉翁亭的,体会这样描写的效果。
[答案] 第1段,首先以“环滁皆山也”总起,仿佛是一个航拍的全景镜头。然后逐层拉近,渐次推出西南诸峰、琅琊山、山行之路、酿泉之水。最后定格在“翼然临于泉上”的醉翁亭。这样如层层剥笋,最后亮出主景,既准确交代了醉翁亭的地理位置,又给人以移步换景、身临其境、耳目一新的感觉。
㉑寓:寄托。㉒林霏开:树林里的雾气散开。霏,弥漫的云气。 开,散开。㉓归:聚拢。㉔暝(míng):昏暗。
㉕芳:花。㉖发:开放。㉗秀:茂盛。
㉘风霜高洁:指天高气爽,霜色洁白。㉙出:出现,显露。㉚四时:四季。 ㉛负者:背着东西的人。 ㉜休:休息。
㉝伛偻(yǔ lǚ)提携:老年人弯着腰走,小孩子由大人领着走,这里指老老少少的行人。伛偻,弯腰曲背,这里指老人。提携,牵扶,这里指被牵扶的人,即儿童。㉞绝:断绝。㉟临:临近,这里是“在……旁”的意思。㊱洌(liè):清。 ㊲山肴野蔌(sù):野味野菜。蔌,菜蔬。
㊳杂:错杂,交错。 ㊴陈:陈列,摆开。 ㊵酣:尽兴地喝酒。㊶非丝非竹:不在于音乐。丝,弦乐器。竹,管乐器。㊷射:这里指投壶,宴饮时的一种游戏。把箭投向壶中,中多者为胜,负者按照规定的杯数喝酒。㊸弈(yì):下棋。
㊹觥(gōng)筹交错:酒杯和酒筹交互错杂。觥,酒杯。筹,酒筹,宴会上行令或游戏时饮酒计数的筹码。交错,交互错杂。㊺苍颜:苍老的容颜。㊻颓然:倒下的样子。㊼已而:随即,不久。㊽阴翳(yì):形容枝叶茂密成荫。翳,遮盖。㊾鸣声上下:指禽鸟在高处低处鸣叫。
原文呈现
字词详解
①环:环绕,围绕。
②诸:众多,各。
③壑:山谷。
④尤:尤其,特别。

浙江新中考中考语文复习第三篇专题二文言文阅读第二节文言断句和翻译课件1209218

浙江新中考中考语文复习第三篇专题二文言文阅读第二节文言断句和翻译课件1209218
第十页,共60页。
解题:翻译时要注意添做到课内外的迁移运用。“汝”字,
在《愚公移山》“甚矣,汝之不惠”句中学过;“异”字,
在《出师表》“不宜异同”句中学过。另外,有些句子直译
后,与现代汉语的表达习惯会有比较大的不同,可以考虑
作适当的意译。
答案:(示例)从今以后,可以让他和你们一起到学院读
书,住宿吃饭的标准不能和你们有所不同(或者意译为:要
和你们一样)。
第十一页,共60页。
第十二页,共60页。
一、初中阶段文言文特殊句式 1.判断句。判断句以名词、代词或名词性短语为谓语 对主语进行判断,常见句式为“……者,……也”,翻译 为“……,是……”。如:“夫韩、魏灭亡,而安陵以五 十里之地存者,徒以有先生也。” 2.倒装句。翻译这类句子时,要调整好语序,按照现 代汉语的一般语序翻译。如:“甚矣,汝之不惠。”
(3)翻译文中画横线的句子。 孝孺投笔于地,且哭且骂曰:“死即死耳,诏不可草!” 方孝孺把笔抛在地上,一边哭一边骂说:“死就死吧, 诏书(我)是不可能帮你起草的!”
第三十一页,共60页。
【参考译文】 方孝孺,字希直,一字希古,是浙江宁海人。方孝孺 年幼时机警聪敏,两眼炯炯有神,每天读书超过一寸厚。 他成年后跟从宋濂学习,常常把阐明王道、使天下达到太 平作为自己的使命。他曾经卧病在床,家中断了粮食。家 人把这件事告诉他,他笑着说:“古人一个月才吃九顿饭, 贫困的人难道只有我吗?”
(节选自《明史·方孝孺传》) 【注释】①磔,zhé,古代一种酷刑,把肢体分裂。
第二十九页,共60页。
(1)解释下列句中加点的词。 ①读书日盈.寸 满 ②尝卧病,绝.粮 断,尽 (2)给文 中画波浪线部分断句 ,停顿处用 “/”划开。(限 断两处) 城下之日 / 彼必不降 / 幸勿杀之。

简短文言文翻译练习ppt课件

简短文言文翻译练习ppt课件
24
而群盗奔秦焉。
①察其眉睫之间而得其情
• ①观察他们眉眼间的表情便能够发现实情 ②• 吾所穷者,郗雍也 • ②让我们隐于困境的,就是郗雍
③使教明于上,化行于下 • ③使教化在朝廷上得到提倡,在百姓中得
到奉行
④• 民有耻心,则何盗之为
• ④老百姓如果有羞耻之心,那么还做什么
窃贼呢
25
• 14.初,权谓吕蒙曰:“卿当涂掌事,不可不 学。”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治 经为博士邪?但当涉猎见往事耳。卿言多务, 卿若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃 始就学。及鲁肃过浔阳,与蒙议论,大惊曰: “卿今者才略,非复吴下阿蒙。”蒙曰:“士 别三日即当利目待,大兄何见事之晚乎?”肃 遂拜蒙母,结友而别。
②只管随着自己的兴致 ③实在是游山之人最佳的去处
5
翻译下列各段文言文中的句子
• 3.于是国家殷富,库藏盈溢,钱绢露积于廊 者不可胜数。及太后赐百官负绢,任意自取, 朝臣莫不称力而去,惟融与陈留侯李崇负绢 过任,蹶倒伤踝。太后即不与之,令其空出, 时人笑焉。侍中崔光止取两匹,太后问侍中 何少,对曰:“臣有两手,唯堪两匹,所获 多矣。”朝贵服其清廉。
• ①尝乘间以文字问之 ①• 曾经偷空向欧阳修讨教写作之事 • ②每一篇出,即求过人
②每写出一篇文章,就希望能够超过他人 29
• 18.陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘 舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问 元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已 去。”友人便怒曰:“非人哉,与人期行,相委 而去。”元方曰:“君与家君期日中,日中不至, 则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下 车引之。元方入门不顾。
10
• ①假道于虞以伐虢 • • ②若受吾璧而不吾假道 • • ③必不吾受也 • • ④君奚患焉

中考复习:文言文翻译课件(共28张)

中考复习:文言文翻译课件(共28张)
①“留”,即凡属人名、地名、官名、书名、年号和朝代等专用名词,保留原 样,不必翻译。
②“换”,替换词语。 文言文里的不少词语所表示的意义现在还用得着,但现代汉语不再用原文的词 表示,而是用了另外的词。翻译时就要用现代汉语中意义与之相当的词进行替换。
③“调”,即根据文言句式的特点,适当合理调整词序。 ④“引”,引申词义。 文言文里一词多义现象比较普遍,往往一个词可以有两三个或更多的意义, 这些意义不是凭空产生出来的,而是由一个本义派生、扩大、引申出来的,可选 用切合原文语境的表示引申义的词来翻译。 ⑤“增”,增补词语或句子成分。 ⑥“删”,删去不译。 文言文里的一些虚词,只在句中起某种语法作用,没有实在意义,在现代汉 语里也没有相应的词语对应,就可以删去不译。
找准关键词,即句子中关键的实词和虛词; 字字对译,实词虚词的意义要从教材中找到对应的意思 进行翻译,之后连词成句; 关注句式,省略的成分需补上,倒装的句式需调整顺序, 判断句式需加‘是”,被动句式需加“被"; 语句流畅,通读翻译出来的句子,保证句子顺畅,符合逻 辑。
示例
1.用现代汉语写出句子‘今虽死乎此,比吾乡邻之死则已后矣,又安敢毒 耶?’的意思。”
文言文翻译
从中考卷翻译文言文的题目看,一般要求采取以直译为主、意译为辅的方 法。
直译,就是将原文中的字字句句落到译文中,保持与原文用词造句的特点; 意译难以直译的情况下,按照现代汉语的用词造句特点,译出它的意思。另外 还要求做到“信”(忠实、准确)、“达”(通达、通顺)、“雅”(优雅、 优美)。
翻译的语句中往往重点考查一些词语的特殊用法及一些常见文言句式的特 点。
(2)倒装句 ①主谓倒装:甚矣,汝之不惠。(《愚公移山》) ②宾语前置:问女何所思,问女何所忆。(《木兰诗》) 何陋之有? (《陋室铭》 ③介宾倒装:吾谁与归? (《岳阳楼记》) 孔文子何以谓之“文”也? (《枙论语枛六则》) ④状语后置:屠惧,投以骨。(《狼》) 徐喷以烟。(《幼时记趣》) 战于长勺。(《曹刿论战》) ⑤定语后置:居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。(《岳阳楼记》)

2025年中考语文文言文阅读《论语》十二章文常、实词、翻译及课外拓展复习课件(共41张PPT)

2025年中考语文文言文阅读《论语》十二章文常、实词、翻译及课外拓展复习课件(共41张PPT)
译文:曾子说:“我每日多次进行自我检查:替 人谋划事情是否竭尽自己的心力了呢?同朋友交 往是否诚实可信了呢?老师传授的知识是否复习 了呢?”
子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十 而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从 心所欲,不逾矩。”《为政》。
译文:孔子说:“我十五岁开始有志于做学问, 三十岁便小有所成,四十岁能(通达事理)不被外 物所迷惑,五十岁能知道上天的意旨,六十岁能 听得进不同的意见,到七十岁才做事能随心所欲, 不会越过法度。”
3.译文①只学习却不思考,就会感到迷惑而无所适从; 只空想却不学习,就会疑惑而无所适从。②逝去的一切 像河水一样流去, 日夜不停。③等到第二天处理政务 ,(他)又像流水一样(快速)处理完了。 4.《论语》中有很多关于修身做人、学习方法和学习态 度的论述,读之收获很大。比如“逝者如斯夫,不舍昼 夜”告诫我们要珍惜时间,努力学习。“饭疏食饮水, 曲肱而枕之,乐亦在其中矣”告诉我们要时刻保持一颗 安贫乐道的心。
子曰:“温故而知新,可以为师矣。”《 为政》。
译文:孔子说:“温习学过的知识,可以获得 新的理解与体会,那么就可以凭借这一点去当( 别人的)老师了。”
子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”《为 政》。
译文:孔子说:“只学习却不思考,就会感到 迷惑而无所适从;只空想却不学习,就会疑惑而 无所适从。”
《论语》7-12章 重点词语解释 (红色字词)
《论语》7-12章
1、知之者不如好之者: 2、好之者不如乐之者 3、饭疏食,饮水 4、择其善者而从之 5、三军可夺帅也 6、博学而笃志 7、切问而近思
《论语》7-12章 1、知之者不如好之者:代词,它,指学问和事业; 代词,......的人;喜爱,爱好。 2、好之者不如乐之者:形容词的意动用法, 以......为快乐。 3、饭疏食,饮水:吃 4、择其善者而从之:好的方面,优点;跟从、学习。 5、三军可夺帅也:改变 6、博学而笃志:坚定志向。笃,坚定 7、切问而近思:恳切
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

(4)倒
附:古汉语常见的固定结构的虚词 1、 表疑问:奈何、若何、如何、何如(可译为“怎么、怎么样”等) 奈……何、若……何、如……何(可译为“对……怎么办”“拿…… 怎么样) 例:其如土石何 2、 表反问:不亦……乎(可译为“不是……吗”) 例:不亦乐乎 何……之有(可译为“有什么……的呢) 例:何陋之有 3、 表设问:何者、何则、何哉(可译为“为什么呢”) 例:予尝求古仁 人之心,或异二者之为,何哉? 5、 表比喻:若……然、如……然(译为“象……一样(似的)”) 例: 若听茶声然 6、 助词“所”的结构:(1)所以(译为“……的原因”“用来……的凭 借”) 例:所以然者何 此臣所以报先帝,而忠陛下之职分也 (2) 所+动词=名词或名词短语 例: 莲,吾所爱。 7、表推测:得无(可译为“没有、能不、莫不是”) 例:(1)得无楚之 水土使民善盗耶? (2)览物之情,得无异乎?
二、 文言文翻译的要求: 根据近代著名学者、翻译家严复的观点, 文言翻译应达到“信”、 “达”、“雅” 的标准。
1、 信——要求准确表达原文的意思, 忠实于原文,不歪曲、不遗漏,也不随 意增减。 2、 达——要求明白通畅,符合汉语的 表述习惯,没有语病。 3、 雅——要求造句考究,文笔优美。
文言文翻译的原则
3、 更换——由于时代的原因,古汉语中有些词的意义已经发 生较大变化,翻译时应注意。这就是常说的古今异义词。
(1)永州之野产异蛇,黑质而白章,触草木,尽死。 (2)问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。
(3)一鼓作气,再而衰,三而竭。
4、 补充——古汉语中常常省略一些成分,译成现代 汉语就必须把这些省略的成分补充进去,否则,就 会出现语意不清。
(1)安在公子能急人之困也!(主谓倒装)
(2)古之人不余欺也。(宾语前置) (3)权知其意,执肃手曰:“卿欲何言?”(宾语前置) (4)马之千里者,一食或尽粟一石。(定语后置)
5、调序——古汉语中的倒装句翻译成现代汉语后, 应调整语序,以适合现代汉语的规范化要求 (1)夫战,勇气也。 (2)又有若老人咳且笑于山谷中者,或曰此鹳鹤也。 (3)属予作文以记之。
Hale Waihona Puke 五、能力训练范增数目项王。 项伯杀人,臣活之。 夫晋何厌之有? 晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。 此所以学者不可以不深思而慎取之也。
将军战河北,臣战河南。
登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
五、 规律揭示: 落实字词为要着,明辨句式尤重要 区分辞格求文采 ,依据情境不跑调。
文言句子的翻译
张跃丰
[目标要求]: 1、分析往年文言文中考考查内容,特别是翻译题 2、理解文言文翻译的重点:实词、虚词、句式 3、明确文言文翻译的要求:信、达、雅 4、掌握几种常用的翻译方法:
一、 中考试题例析: 1、 2002年温州卷:下列句子在文中的意思,理解不正确的一项 是( ) A、翔集其间。意思是:(很多鸟)在树间飞翔气栖息。 B、殊不畏人。意思是:(这些鸟)很特殊,不怕人。
(1)庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。
(2)戊申晦,五鼓,与子颖坐日观亭,待日 出。 (4)太守谓谁?庐陵欧阳修也。 1、 保留——古汉语中的时间词语、地点、人名、 官职等专用名称可直接保留在译文中。
(1)《书》曰:“谦受益,满招损。” (2)有良田美池桑竹之属。 (3)子曰:“学而时习之, 不亦乐乎?”
在翻译过程中,必须遵循“字字有着落, 直译、意译相结合,以直译为主”的原则。这 就要求我们,在具体翻译时,对句子中的每个 字词,只要它有一定的实在意义,都必须字字 落实,对号入座。翻译时,要直接按照原文的 词义和词序,把文言文对换成相应的现代汉语, 使字不离词,词不离句。如果直译后语意不畅, 还应用意译作为辅助手段,使句意尽量达到完 美。
6、删除——古汉语中有不少虚词起凑足音节、停 顿等作用,而没有实际意义,翻译时可以舍弃不译。
(1)览物之情,得无异乎?(2)登斯楼也,则有去 国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。
(3)生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生 乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之
四、翻译,有时还需理解文章内容及句子含义, 做到意译,并富有文采
今日默写: 1、马上相逢无纸笔, 2、洛阳城里见秋风, 3、两岸青山相对出, 4、 5、 。 。 。
,草色遥看近却无。 ,照以海滨之月。
再见
2、 对应——古汉语中有大量的单音节词,翻译成现代汉语时,与另一个字组合,或 直接使用现代汉语的一个合成词代替,对应现代汉语的意义。 郑 人使我掌 其 北门之 管。 │ ││││ │ │ ││ │ 郑国人让我掌管他们的北门的钥匙
(1)小大之狱,虽不能察,必以情
(2)弃甲曳兵而走。 (3)叶徒相似,其实味不同。 (4)率妻子邑人来此绝境
C、闾里间见之,以为异事。意思是:乡里人见了,都认为是一 件不寻常的事。 D、信于异类也。意思是:被鸟类所信赖。 2、 2002年温州卷:翻译句子 莲之爱,同予者何人? 翻译:(对于)莲花的爱好,同我一样的还有谁呢? (一)、命题特点: (1) 客观、主观兼有 (2) 课内外兼有
(二)、考查重点: 1、实词:(来自课本) (1)一词多义 (2)古今异义词 (3)词类活用 (4)通假字 2、虚词:(常用的) 3、句式:(1)判断句 (2)被动句 (3)省略句 装句(主谓倒置句、 宾语前置句、定语后置句、状语后置句)
相关文档
最新文档