汉译英主语选择训练一
高考英语汉译英(整句)训练100题(含参考答案)

高考英语汉译英(整句)训练100题(含参考答案)学校:姓名:班级:考号:一、汉译英(整句)1.医生的职责是治疗病人,救死扶伤。
(汉译英)2.这里的很多鱼不适合吃,所以就被扔掉了。
(汉译英)3.给我印象最深的是他对那时发生的事情的生动描述。
(汉译英)4.夏令营将于6月14日至16日在北京北海公园开始,目的是提高参加者对中国文化的了解。
(汉译英)5.碰到生词就查词典是浪费时间。
(汉译英)6.定期更新数据是当前的一项重要任务。
(汉译英)7.只要我们能为保护地球做出贡献,我们就能创造一个美丽的环境。
(汉译英)8.在我看来,我们应该提高人们的环保意识,防止河流被污染。
(汉译英)9.我们学校后面的河过去很干净,但现在很多垃圾漂浮在水面上。
(汉译英)10.毫无疑问,垃圾会导致河水变脏,这对我们的健康有害,也污染环境。
(汉译英)11. 一门语言能带你进入人生旅途。
两门语言那么为你开启人生旅途中的所有大门。
(汉译英)12.众所周知,汉字是世界上最古老的文字之一。
(汉译英)13.我们不仅要保护我们的文化遗产,而且更要让人们意识到其保护的重要性。
(notonly...but also倒装结构表达;aware of)(汉译英)14.只有当我们学会与自然和谐共处时,我们才不会成为野生动物和地球的威胁。
(汉译英)15. 了解到野生动物的数量正慢慢减少,我们必须采取有效措施阻止非法狩猎。
(非谓语结构+主句)(汉译英)16.新旧更替的时代已经到来,在走向未来的过程中,我们不可能将过去的一切都保存下来。
(汉译英)17.我精通英语;因此,向国际友人介绍一切对我来说是小菜一碟。
(高频词汇+ Itis + 〃.for sb. to do sth.)(汉译英)18.我的目标是让中国走向世界,让世界了解中国。
(动词不定式作表语)(汉译英)19.得知贵画廊将举办中国画展,我想为画展做一些义务工作。
(非谓语作状语)(汉译英)20. 一句多译更重要的是,一些著名的中国音乐家将现身表演。
汉译英之主语的选择全解课件

在汉语中,无主句和省略主句是比较常见的句型,但在英语中,无主句和省略主句的使用相对较少。在汉译英中 ,需要根据英语的表达习惯对无主句和省略主句进行处理,可以采用增补主语、变换句型等方法,使得译文更加 符合英语的表达习惯,提高译文的准确性和流畅性。
汉译英主语选择的
03
方法与技巧
直译法
总结词
功能
主语在句子中起到引导句子的作 用,是句子逻辑和语义的核心, 同时影响谓语和宾语的语法结构 和意义。
主语选择的重要性
01
02
03
语法正确性
选择正确的主语可以使句 子语法结构完整,避免出 现语法错误。
语义清晰性
选择合适的主语可以明确 动作的执行者或状态的变 化者,使句子的语义更加 清晰。
语境适应性
详细描述
在汉译英过程中,有时候原文中的一些词汇或短语在英文中并不需要翻译出来,因为它 们对于句子的结构和意义没有实质性的影响。省略法可以在主语选择时使用,例如在翻
译一些重复的词汇或短语时,可以省略其中的一部分,以使译文更加流畅、自然。
汉译英主语的特殊
04
处理
主谓一致的处理
主谓一致是指英语句子中主语和谓语动词在数、时态和语态上保持一致。在汉译 英过程中,需要根据英语语法规则,选择适当的主语形式,以确保句子结构正确 。
主语与谓语逻辑关系混乱
主语与谓语逻辑关系混乱是指英语主语与谓 语在逻辑上不一致,导致句子意义不明确。
在进行汉译英时,需要特别注意主语与谓语 的逻辑关系,确保它们在时态、语态和语气 等方面保持一致。例如,“如果明天下雨, 我们就不去公园了”应该翻译为“If it rains tomorrow, we won't go to the park”,
高考英语汉译英(整句)专题训练100题(含答案)

高考英语汉译英(整句)专题训练100题(含答案)学校:___________姓名:___________班级:___________考号:___________一、汉译英(整句)1.当代艺术运动自20世纪末兴起以来,一直受到人们的质疑……(since引导时间状语从句)(汉译英)2.那里有不同的展台,艺术家们可以在那里展示他们的技艺,并向参观者传授技艺!(where引导定语从句)(汉译英)3.众所周知,报纸、杂志,电视仍然是公众获取信息的有效媒体。
(It…that…) (汉译英)4.我们都知道阅读对中学生有积极影响。
(aware)(汉译英)5.骑自行车,你可以享受在城镇周边旅行的自由。
(enjoy)(汉译英)6.他无疑仍是球迷心中的偶像,鼓励着年轻人不断拼搏。
(no doubt) (汉译英)7.如果你怕得罪人,那就没有办法杀伐决断,砥砺前行,没有魄力带好一个团队。
(courage)(汉译英)8.有人以命燃灯,给了漫漫长夜一点微弱的希望。
(light:动词) (汉译英)9.生活虐我千百遍,我待生活如初恋。
(Despite)(汉译英)10.尽管家境贫寒,这个志存高远的女孩从不安于现状,而是不断挑战自我,终于在面试中脱颖而出,获得了接收高等教育的机会。
(Despite,access)(汉译英)11.人们很少意识到,公众节能环保的意识越强,与每个人息息相关的生活环境就会越好。
(Seldom)(汉译英)12.这部纪录片刻画了一位饱经风霜的老人及其令人饮佩的爱国情怀。
(feature)(汉译英)13.奇怪的是,几十年过去了,他对家乡的一草一木却依然记忆犹新。
(fresh)(汉译英)14.南非有很多野生动物,难怪是动物爱好者的乐园。
(shortage) (汉译英)15.春节总是让人想到希望与活力,在这样一个辞旧迎新、万家团圆的节日里,我们走亲访友给大家带去美好的祝福。
(when) (汉译英)16.这本国际学术期刊用了整整一章来介绍他的研究发现。
汉译英之主语的选择

• 因为距离远,又缺乏交通工具,农村社会是与外界隔绝的。这 种隔绝状态,由于通讯工具不足,就变得更加严重了。 • a. Due to Long distances and lack of transport facilities, the rural areas are isolated from the outside world,which is made more serious by the lack of communication instruments. • (基本保留了原文句法结构)
1)热烈欢迎世界各地客商来此进一步加强合作,建立和 发展贸易关系。 Customers from various countries and regions are warmly welcome to establish and develop business contacts. 2) 希望今后上海能够与更多的外国城市结为友好城市。
3
我在暖烘烘的炉火旁很快就睡着了。
The warmth of the stove soon brought sleep to me.
4 2008年奥运会将在北京举行。
There will be the 29th Olympic Games in Beijing in 2008. The 29th Olympic Games will be held in Beijing in 2008. Beijing will host the 29th Olympic Games in 2008. The year 2008 will witness the 29th Olympic Games in Beijing . The 29th Olympic Games is to be held in Beijing in 2008.
高考英语汉译英训练100题(含答案)

高考英语汉译英训练100题(含答案)学校:___________姓名:___________班级:___________考号:___________一、汉译英(整句)1.明天会议上要讨论的问题非常难。
(汉译英)2.足球是非常简单的一项运动,这或许是它受欢迎的最根本的原因。
(主语从句) (汉译英)3.有的女声音调至高,我觉得都能震碎玻璃了。
(汉译英)4.一图胜千词。
(汉译英)5.作为一名计算机工程师,我常常要面临随时到来的挑战。
(汉译英)6.在我即将高中毕业之际,我想向我的老师们表达谢意,感激他们不辞辛劳地培育我们。
(gratitude) (汉译英)7.去欧洲旅游时,不建议游客在晚上单独出行。
(suggest) (汉译英)8.这家面包房因为使用劣质面粉而成为众矢之的。
(target) (汉译英)9.不要把你所有的精力或资源都放在做一件事情上。
(put...into...)(汉译英)10.多亏了社会各界人士的慷慨解囊,这个孤儿院才得以在今年年初办了起来。
(orphanage;found)(汉译英)11.在全国学生的目光注视下,她可能已经激励了整个新一代宇航员和太空科学家。
(情态动词+have done)(汉译英)12.它特殊是因为克里斯塔·麦考利夫那年37岁,是一名普通的老师和母亲,即将成为第一个进入太空的平民。
(be about to do sth.)(汉译英)13.我的大新闻是我们都在考虑在寒假去中国做一次大型旅行。
(that引导表语从句)(汉译英)14.阅读中国文学作品是一种既有趣又鼓舞人心的体验。
(动名词短语做主语)(汉译英)15.正像没有灵魂的身躯不是人一样,没有爱的家庭也不是家庭。
(汉译英)16.他和我们一样不是神。
(汉译英)17.同马一样,鲸鱼也不是鱼。
(汉译英)18.一些科学家相信,不久之后机器人就会广泛应用于生活的各个方面。
(汉译英)19.听起来你好像来自美国南部。
(汉译英)20.“每次吃甜食时要喝绿茶。
英语(汉语)主语的翻译(课前练习)

英语/汉语主语的翻译(课前练习)(翻译时请注意各个句子的主语处理)Pa rt One EC Translation1.Penalties for overdue books will in the future be strictly enforced.书籍逾期归还的惩罚措施在未来将会严格地被强制执行。
2.My good fortune has sent you to me, and we will never part from eachother.我最大的幸运就是遇见了你,我们永远也不会分离。
3.It never occurred to me that she was so dishonest.她是如此的不诚实,这十分出乎我的意料。
4.His weariness and the increasing heat determined him to sit down in thefirst convenient shade.他疲惫不堪,天气也越来越热,因此他下定了决心,一碰到阴凉的地方就坐下。
5.The establishment of a solid manufacturing and mining industry has keptVictoria’s unemployment rate the lowest in the country.因为建立了稳固的制造业和采矿业,维多利亚州的失业率一直是全国最低的。
Part Two CE Translation1.我的头疼的要命。
My headache is killing me.2.懒惰的人不会成功。
Lazy man never succeed.3.因为天气太糟,我们未能成行。
We didn’t go trip due to the bad weather.4.已经有数千人在持续了一年的内战中丧生。
Thousands of people have died in the civil war, which broke out a year ago.5.我见到他就恶心。
小升初英语复习:英汉互译 专项训练

小升初英语专项训练:英汉互译一、单选题1.当你想问Miss White她是哪里人时,你应该问:A. Where are you?B. Where are you from?C. What's your name?2.当别人有可能会遇到危险之前,你会说:A. Be careful.B. Don't worry.3.当你想要问别人哪里是教师办公室的时候,你这样说:A. Where's the teachers' office?B. Is this the teachers' office?4.劳动节A. Children's DayB. Labour Day5.Ben想知道你学校有多少间图书馆,他会问:A. How many classrooms are there?B. How many library are there?C. How many libraries are there?6.你想知道对方在哪里,你应该说:________A. Who are you?B. Where are you?7.当你的玩具不见了时,你可以这样问妈妈:A. Where is my toy?B. Where is my book?C. Where's the boy?8.埃米只有2岁。
A. Amy is only two years old.B. Amy is only two year old.9.当你想告诉别人你不喜欢西瓜时,应该说:A. I like watermelons.B. I don't like apples.C. I don't like watermelons.10.当你想表达自己喜欢汉堡时,你应说:________A. I like fruit.B. I like hot dogs.C. I like hamburgers.二、填空题11.女孩12.那边有更多的恐龙。
确定主语翻译练习题

确定主语翻译练习题在学习英语的过程中,掌握好主语的准确翻译是非常重要的。
主语作为句子的核心,直接决定了句子的结构和意义。
为了帮助大家更好地掌握主语的翻译,我为大家准备了一些主语翻译练习题。
通过这些练习题的完成,相信你能加深对主语翻译的理解和运用。
Exercise 1:翻译以下句子中的主语。
1. The girl is playing piano.2. They are studying in the library.3. My mother cooks delicious food.4. Dogs are man's best friends.5. He is a talented musician.Exercise 2:翻译以下句子中的主语。
1. 昨天我在公园见到了那个奶奶。
2. 这本书是我最喜欢的。
3. 今天早上,我们一起去了海滩。
4. 放学后,他们去踢足球了。
5. 那只猫非常可爱。
Exercise 3:翻译以下句子中的主语。
1. La casa está en la playa.2. El coche nuevo es muy rápido.3. Las flores en el jardín son hermosas.4. Él es mi mejor amigo.5. Nosotros vivimos en la ciudad.Exercise 4:翻译以下句子中的主语。
1. On trouve beaucoup de monde sur la plage.2. Le chat dort sur le canapé.3. Les enfants jouent dans le parc.4. Ma sœur parle français couramment.5. Je vais à l'école tous les jours.Exercise 5:翻译以下句子中的主语。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
•汉译英主语选择训练一:
• 1 五百年来,中国的戏剧有了很大的发展
• 2 她对他们越来越憎恨。
•3第二次世界大战后,美国经济曾一度空前繁荣。
•4如果该地区再次发生战争,必然会使国际局势处于紧张局势•5有许多需要改进的地方。
•6当今的中国,传真机的使用十分普及,并成为现代重要的通信设备。
•7电脑日益普及,使现代社会经济、科学、文化及生活都产生了巨大而深刻的变化。
•8 研究表明:定期摄入维生素,可以使大脑效率提高。
•9九寨沟的风光,又是另一番景象,在那里,古树摇曳春秋,山花自谢自开。
•10 人们常说,通过电视可以了解时事,掌握科学的最新动态,从电视里还可以看到层出不穷、既有教育意义又有娱乐性的新节目
•11 工业化改变了整个世界,影响了地球上几乎每一个角落。
•12底特律的迅速发展,应归功于汽车业,尤其归功于亨利.福特。