老外房屋租赁合同中英文 很有用的

合集下载

房屋租赁合同双语版6篇

房屋租赁合同双语版6篇

房屋租赁合同双语版6篇篇1House Rental AgreementThis House Rental Agreement is made on this_________________ day of ________________, 20______ between the Landlord, ________________ (hereinafter referred to as the Landlord) and the Tenant, ________________ (hereinafter referred to as the Tenant).1. Property Details:The Landlord agrees to rent out the property located at____________________________________________________ (address of the property) to the Tenant for residential purposes only.2. Lease Term:The lease term shall be for a period of ___________ months, commencing from ________________ to ________________. The agreement may be renewed upon mutual agreement of both parties.3. Rental Payment:The Tenant agrees to pay a monthly rent of ________________ on or before the ______ day of each month. The rent shall be paid in cash/cheque/bank transfer to the Landlord or as directed by the Landlord.4. Security Deposit:The Tenant shall deposit a security amount of________________ with the Landlord before occupying the property. This amount shall be refundable upon the termination of the lease agreement, subject to deductions for damages or outstanding dues.5. Utilities:The Tenant shall be responsible for the payment of all utilities such as electricity, water, gas, internet, etc., during the tenancy period.6. Maintenance and Repair:The Tenant agrees to maintain the property in good condition and shall be responsible for any repairs or damages caused by the Tenant or their guests. The Tenant shall inform the Landlord of any repairs needed promptly.7. Termination:Either party may terminate this agreement by giving a notice period of ___________ days in writing. In case of breach of any terms of the agreement, the Landlord reserves the right to terminate the agreement immediately.8. Subletting:The Tenant shall not sublet the property or any part thereof without the prior written consent of the Landlord.9. Governing Law:This agreement shall be governed by the laws of the jurisdiction in which the property is located.10. Disputes:Any disputes arising out of this agreement shall be settled amicably between the parties. In case of failure to do so, the matter shall be referred to arbitration in accordance with the laws.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this agreement on the day and year first above written.Landlord: ____________________________ (Signature)Tenant: ____________________________ (Signature)Date: ____________________________ (Date)篇2House Lease AgreementThis Lease Agreement ("Agreement") is made and entered into as of ________________ (the "Effective Date") by and between the Lessor, ____________________ ("Landlord"), and the Lessee,_____________________ ("Tenant").1. Property DescriptionLandlord hereby agrees to lease to Tenant and Tenant hereby agrees to lease from Landlord, the property located at ___________________________ (the "Property").2. Lease TermThe lease term shall be for a period of ___________ months, commencing on _________________ and ending on _________________ (the "Lease Term"). Tenant shall have the option to renew the Lease for an additional term of ______ months by providing written notice to Landlord at least ______ days prior to the expiration of the Lease Term.3. RentThe monthly rent for the Property shall be_________________________ dollars ($_________) per month, payable in advance on the first day of each month. Rent shall be paid by___________________________. A late fee of ____________ dollars ($_____) shall be charged for any rent payment that is more than ______ days late.4. Security DepositTenant shall pay a security deposit of ____________ dollars ($_____) upon execution of this Agreement. The security deposit shall be held by Landlord to secure Tenant's obligations under this Agreement. If Tenant fails to pay rent, damages the Property, or breaches any other provision of this Agreement, Landlord may use the security deposit to cover any such costs. The security deposit shall be returned to Tenant within ______ days after the end of the Lease Term, less any deductions for damages or unpaid rent.5. Maintenance and RepairsTenant shall be responsible for maintaining the Property in good condition and shall promptly report any repairs or maintenance issues to Landlord. Landlord shall be responsible for repairing any structural issues, major appliances, or heating and cooling systems. Tenant shall not make any alterations oradditions to the Property without Landlord's prior written consent.6. UtilitiesTenant shall be responsible for paying all utilities, including electricity, gas, water, sewer, and trash removal. Landlord shall be responsible for maintaining the Property in compliance with all building and housing codes.7. PetsPets are not allowed on the Property without Landlord's prior written consent. If Tenant wishes to have a pet on the Property, Tenant must obtain written permission from Landlord and pay a pet deposit of ____________ dollars ($_____) in addition to the security deposit.8. TerminationEither party may terminate this Agreement by giving written notice to the other party at least ______ days prior to the intended termination date. In the event of termination, Tenant shall vacate the Property and return the keys to Landlord by the end of the Lease Term.9. Governing LawThis Agreement shall be governed by the laws of the State of _________________.10. Entire AgreementThis Agreement constitutes the entire agreement between the parties with respect to the lease of the Property and supersedes any prior agreements or understandings, whether oral or written.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement as of the Effective Date.Landlord: _______________________ Date: ______________Tenant: ________________________ Date: _______________________________________ (Seal)Acknowledgment of Notary PublicSTATE OF ________________COUNTY OF _______________On this _____ day of ________________ in the year _________, before me, a Notary Public, personally appeared____________________ and ____________________, known to me to be the persons whose names are subscribed to the foregoinginstrument, and acknowledged that they executed the same for the purposes therein contained._______________________________Notary PublicMy Commission Expires:__________________篇3House Rental ContractThis House Rental Contract is made and entered into on [insert date], by and between [landlord’s name], hereinafter referred to as "Landlord," and [tenant’s name], hereinafter referred to as "Tenant."1. Property: Landlord agrees to rent to Tenant the property located at [insert property address], including all furnishings, fixtures, and appliances provided by Landlord in the premises. Tenant agrees to use the property solely as a private residence and not for any commercial purposes.2. Term: The term of this rental agreement shall be [insert term] months, commencing on [insert start date] and ending on [insert end date]. Tenant shall vacate the premises upon theexpiration of the term unless otherwise agreed upon in writing by both parties.3. Rent: Tenant agrees to pay Landlord a monthly rent of [insert rent amount] on the [insert day of the month] of each month. Rent shall be paid in [insert payment method]. Failure to pay rent on time shall result in late fees as outlined in Section 5 of this agreement.4. Security Deposit: Tenant agrees to pay a security deposit of [insert security deposit amount] upon execution of this agreement. The security deposit shall be held by Landlord to cover any damages to the property caused by Tenant during the term of this agreement.5. Late Fees: Tenant agrees to pay a late fee of [insert late fee amount] for each day that rent is not paid by the [insert due date]. Late fees shall be added to the next month's rent payment.6. Maintenance and Repairs: Tenant agrees to maintain the premises in good condition and promptly report any damages or maintenance issues to Landlord. Landlord shall be responsible for all repairs and maintenance not caused by Tenant's negligence.7. Utilities: Tenant agrees to pay for all utilities including but not limited to water, electricity, gas, internet, and cable services. Landlord shall provide Tenant with a breakdown of the estimated monthly utility costs.8. Inspections: Landlord reserves the right to conduct inspections of the property with 24-hour notice to Tenant. Inspections shall be conducted for maintenance, repairs, or to ensure Tenant is complying with the terms of this agreement.9. Subletting: Tenant shall not sublease or assign this rental agreement to any other party without the written consent of Landlord. Any subletting or assignment without consent shall result in the termination of this agreement.10. Termination: Either party may terminate this agreement with 30 days' written notice. In the event of early termination, Tenant shall forfeit the security deposit as well as be liable for any unpaid rent.11. Governing Law: This agreement shall be governed by the laws of [insert state or country]. Any disputes arising out of this agreement shall be resolved in the jurisdiction of [insert jurisdiction].IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this House Rental Contract as of the date first written above.Landlord: _________________________________ Date: ___________Tenant: _________________________________ Date: ___________翻译:租赁合同本房屋租赁合同由[房东姓名](以下简称“房东”)与[租户姓名](以下简称“租户”)于[插入日期]签订。

中英文版房屋租赁合同2篇

中英文版房屋租赁合同2篇

中英文版房屋租赁合同2篇篇1本租赁合同(以下简称“合同”)由以下双方签订:出租方(以下简称“甲方”),承租方(以下简称“乙方”)。

双方本着公平、公正、自愿的原则,经友好协商,就房屋租赁事宜达成如下协议:一、租赁房屋甲方同意将其位于____________(详细地址)的房屋出租给乙方使用。

房屋的具体描述如下:1. 房屋结构:__________(例如:公寓、别墅、办公楼等)。

2. 房屋面积:__________(具体面积)。

3. 房屋设施:包括但不仅限于电力、自来水、排水、燃气、网络等设施。

二、租赁期限租赁期限自____年__月__日起至____年__月__日止。

三、租金及支付方式1. 租金总额为________(具体金额),乙方应按照合同规定的方式和时间支付租金。

2. 租金支付方式:乙方应按照每____(例如:月、季、半年)支付一次租金给甲方。

3. 乙方应在每次付款期限前将租金支付给甲方,如逾期支付,则应按照约定支付滞纳金。

四、房屋的使用和维修1. 乙方应按照本合同的规定使用房屋,不得将房屋用于非法用途。

2. 乙方应妥善使用和保管房屋及其设施,如有损坏,应负责修复或赔偿。

3. 甲方有责任确保房屋及其设施的正常使用,如有故障应及时维修。

五、合同终止合同可以在以下情况下终止:1. 双方协商一致解除合同。

2. 乙方违反合同规定,甲方有权解除合同。

3. 其他合法情况下的合同终止。

六、争议解决如双方在执行本合同过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;如协商不成,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。

七、其他条款双方可根据实际需要,约定其他条款,如装修、押金、租赁期满后的房屋状态等。

【英文版】House Rental ContractI. Property Description and RentalParty A agrees to rent the property located at ____________ (detailed address) to Party B for use. The property is described as follows:1. Property structure: __________ (e.g., Apartment, Villa, Office Building, etc.).2. Property area: __________ (specific area).3. Property facilities: including but not limited to electricity, water supply, drainage, gas, internet, etc.II. Term of LeaseThe term of lease shall be from ________ (start date) to________ (end date).III. Rent and PaymentIV. Use and Maintenance of Property篇2甲方(出租人):____________________乙方(承租人):____________________鉴于甲方同意将其房屋出租给乙方使用,经双方友好协商,达成如下协议:一、租赁物业描述甲方同意将其位于____________________(地址)的房屋出租给乙方使用。

房屋租赁合同模板(中英文)7篇

房屋租赁合同模板(中英文)7篇

房屋租赁合同模板(中英文)7篇第1篇示例:房屋租赁合同模板House Lease Agreement Template租赁方(出租方):____________________________ (以下简称甲方)Tenant (Landlord): ____________________________鉴于甲方是房屋的合法所有者,愿意将其位于______________的房屋出租给乙方,双方经友好协商达成以下协议:1. 租赁物:甲方同意将房屋(以下简称“房屋”)出租给乙方,包括位于___________的房屋及其附属设施。

2. 租赁期限:本合同自________年____月____日起至________年____月____日止,租赁期限为____年,期满后可以续租。

3. 租金及支付方式:乙方同意支付每月租金为_______(大写)人民币_______元,租金应在每月的__号前支付给甲方。

5. 使用用途:乙方同意仅将房屋作为居住之用,不得擅自更改房屋结构、用途或将房屋转租给第三方。

6. 维修责任:在租赁期内,如房屋内发生损坏或需维修的情况,乙方应及时通知甲方,并由双方商定维修方案及费用分担情况。

7. 违约责任:如乙方违反本合同规定,包括未按时支付租金、擅自更改房屋结构等行为,甲方有权解除本合同并要求乙方赔偿相应损失。

8. 其他条款:本合同未尽事宜,由双方协商解决。

本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

Landlord: ___________________________Whereas the Landlord is the legal owner of the property located at ______________, and is willing to lease the property to the Tenant, the following agreement is reached after friendly negotiation:第2篇示例:房屋租赁合同模板House Rental Contract Template合同编号:______________ Contract Number: ______________本合同由出租人(以下简称为甲方)和承租人(以下简称为乙方)双方自愿签订。

房屋租赁合同英文版(精选5篇)

房屋租赁合同英文版(精选5篇)

房屋租赁合同英文版(精选5篇)房屋英文版篇1本租赁合同由下述双方于年月日于中华人民共和国北京市签订:This lease agreement, dated the [ ] day of ,20xx, Signed in Beijing,People‘s Republic of China by the following parties.一、出租人: (以下简称“甲方”)Landlord:(hereinafter referred to as Party A)二、承租人: (以下简称“乙方”)Tenant: (hereinafter referred to as Party B)三、承租区域:Premises:甲方为光华路SOHO【】单元(以下简称“房屋”)合法拥有者,建筑面积为【】平方米,甲方同意将房屋及内部设施在良好状态下租给乙方,只可作为办公用途。

Party A hereby represents that it is the legal owner of the 【】Apartment,guang hua lu SOHO (hereinafter “the Premises”),which construction area is 【】square meters, and agrees that it will lease the Premises and the facilities therein, which are in clean and tenantable condition to Party B for use as office(s) only.四、租赁期:Lease Term:4.1 租赁期为【】年,自年月日至年月日。

The term of this Lease Agreement shall be for a period of【】year(s) commencing from 【】until 【】。

美国英文版租赁合同范本

美国英文版租赁合同范本

美国英文版租赁合同范本标题LEASE AGREEMENT合同编号Contract No.:合同编号日期Date: [签订日期]双方信息Landlord: [房东姓名]Address: [房东地址]Tenant: [租客姓名]Address: [租客地址]第1条租赁物业1. Property: The Landlord hereby leases to the Tenant and the Tenant hereby hires from the Landlord the following described premises:Address: [物业地址]Description: [物业描述,包括房间数、面积等]第2条租赁期限2. Term: The term of this Lease shall commence on [开始日期] and shall expire on [结束日期], unless sooner terminated as provided herein.第3条租金3. Rent: The Tenant shall pay to the Landlord a monthly rent of [租金金额], payable in advance on the first day of each month.第4条押金4. Security Deposit: The Tenant shall pay to the Landlord a security deposit in the amount of [押金金额], which shall be held by the Landlord as security for the performance of the Tenant’s obligations under this Lease.第5条维护和修理5. Maintenance and Repairs: The Landlord shall keep the premises in good repair and condition, except for ordinary wear and tear. The Tenant shall promptly repair any damage caused by the Tenant’s negligence or misuse.第6条保险6. Insurance: The Landlord shall maintain insurance on the premises covering loss or damage by fire and extended coverage. The Te nant shall maintain renter’s insurance covering personal property.第7条遵守法律7. Compliance with Laws: The Tenant shall comply with all federal, state, and local laws, ordinances, and regulations applicable to the use and occupancy of the premises.第8条转租和分租8. Assignment and Subletting: The Tenant shall not assign this Lease or sublet the premises without the prior written consent of the Landlord.第9条违约9. Default: If the Tenant fails to pay rent when due or otherwise breaches any term of this Lease, the Landlord may terminate this Lease upon written notice to the Tenant. 第10条终止10. Termination: This Lease may be terminated by either party upon [提前通知天数] days’ written notice to the other party.第11条附加条款11. Additional Terms: [任何附加条款或特殊约定]第12条争议解决12. Dispute Resolution: Any disputes arising out of or related to this Lease shall be resolved by arbitration in accordance with the rules of the American Arbitration Association.签署IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Lease Agreement as of the day and year first above written.Landlord:Signature: [房东签名]Date: [签订日期]Tenant:Signature: [租客签名]Date: [签订日期]注意:此范本仅供参考,具体条款应根据实际情况和当地法律进行调整。

房屋租赁合同范本 中英文

房屋租赁合同范本 中英文

房屋租赁合同范本中英文租赁合同(Lease Agreement)甲方(出租方):___________ [Landlord]乙方(承租方):___________ [Tenant]鉴于甲方拥有位于_______________地址的房屋,现甲乙双方就该房屋的租赁事宜达成如下协议:一、租赁物件描述(Descrition of remises)甲方同意将其所有位于_______________地址的房屋(以下简称“租赁物”)租给乙方使用,租赁范围包括房屋本身及其附属设施。

二、租赁期限(Term of Lease)本租赁合同的租赁期限为自____年____月____日起至____年____月____日止。

三、租金及支付方式(Rent and ayment)1. 租金金额:乙方应向甲方支付每月租金人民币____元或其等值外币。

2. 支付方式:租金应在每个月的第____天前支付给甲方。

四、押金(Deosit)乙方需在签订本合同时向甲方支付押金人民币____元或其等值外币,作为履约保证金。

租赁期满且无违约情况发生时,甲方应无息退还押金。

五、使用规定(Use of remises)乙方应合理使用租赁物,不得擅自改变房屋结构和用途,应爱护房屋及其设施设备,并遵守相关法律法规。

六、维修与保养(Maintenance and Reairs)1. 日常维护:乙方负责租赁物的日常清洁和维护。

2. 重大维修:由甲方负责房屋的大修及相关结构问题。

七、解约与违约(Termination and reach)1. 若一方违反本合同条款,另一方有权提前终止合同。

2. 若乙方提前解约,应提前____个月通知甲方,并支付违约金。

八、其他条款(Additional Terms)双方可根据实际情况协商确定其他相关条款,并以书面形式作为本合同的补充。

九、法律适用(Governing Law)本合同的订立、解释、执行和争议解决均适用中华人民共和国法律。

外国人租房子合同5篇

外国人租房子合同5篇

外国人租房子合同5篇篇1甲方(出租人):___________乙方(承租人):___________(外国人身份证明信息)鉴于甲乙双方就租赁甲方房屋事宜达成如下协议,为明确双方权利和义务,保障双方合法权益,特订立本合同。

一、租赁房屋1. 房屋位置:具体地址,需明确到街道、门牌号等详细信息。

2. 房屋状况:包括房屋结构、面积、装修情况、附属设施等详细信息。

二、租赁期限1. 租赁期限:明确起租和终止日期。

2. 租赁方式:短期租赁或长期租赁,需明确租赁期限是否续租及续租条件。

三、租金及支付方式1. 租金金额:明确每月或每年的租金金额。

2. 支付方式:现金、转账或其他方式,注明支付周期及时间。

3. 押金:如需要支付押金,应明确押金金额、退还方式及时间。

四、房屋使用与维护1. 乙方承诺按约定用途使用房屋,不擅自改变房屋结构和用途。

2. 乙方应合理使用房屋及其附属设施,如因使用不当造成损坏,应负责修复。

3. 乙方应保持房屋卫生整洁,遵守社会公德,不得影响他人正常生活。

五、房屋安全与保险1. 甲方应确保出租房屋结构安全,符合居住条件。

2. 乙方在租赁期间因使用不当造成事故,应承担相应责任。

3. 双方可协商购买租赁房屋保险,费用由双方按约定承担。

六、合同解除与终止1. 合同解除条件:双方约定合同解除的具体条件,如不可抗力、违约等。

2. 合同终止方式:明确合同到期终止或提前终止的方式及程序。

七、违约责任1. 如乙方未按约定支付租金或其他费用,甲方有权要求乙方支付违约金。

2. 如甲方违反合同约定,乙方有权要求赔偿损失。

八、其他事项1. 双方可就水、电、气等费用达成协议,明确支付方式及标准。

2. 双方可就租赁期间增添设施或改造房屋达成协议,明确费用承担方式。

3. 其他未尽事宜,双方可另行协商并签订补充协议。

补充协议与本合同具有同等法律效力。

如有任何争议,双方应友好协商解决;协商不成时,可提交有关部门仲裁或向人民法院起诉。

中英对照的房屋租赁合同6篇

中英对照的房屋租赁合同6篇

中英对照的房屋租赁合同6篇篇1租房合同(租房协议)甲方(出租人):__________________身份证号:_________________________联系方式:_________________________住址:_____________________________乙方(承租人):__________________身份证号:_________________________联系方式:_________________________住址:_____________________________鉴于甲方是位于______(详细地址)的合法房屋产权所有人,并愿意将其房屋租赁给乙方使用;乙方有意租赁该房屋作为______(用途)使用,双方在平等、自愿的基础上,经过友好协商,就房屋租赁事宜达成如下协议:一、房屋基本情况甲方将其拥有的位于______(详细地址)的房屋出租给乙方使用。

房屋类型为______,建筑面积为______平方米,具体位置及四至界限详见房产证。

二、租赁期限租赁期限为______年,自______年______月______日起至______年______月______日止。

三、租金及支付方式1. 租金总额:人民币______元(大写:______)。

租金支付方式:______(如:每半年支付一次)。

2. 乙方应在每个支付周期开始前______天内将租金支付给甲方。

逾期支付的,应按每日______%的标准支付滞纳金。

四、房屋使用及管理1. 乙方应按照约定的用途使用房屋,不得擅自改变房屋结构和用途。

2. 乙方应妥善保管房屋及其内部设施,如有损坏,应及时通知甲方并承担修复费用。

3. 乙方应遵守国家法律法规和相关政策,不得在房屋内进行违法活动。

4. 甲方有权对房屋进行定期检查,乙方应予以配合。

五、押金乙方应在签署本协议时向甲方支付人民币______元作为押金。

租赁期满或合同解除后,甲方在确认房屋及其设施完好无损且无其他未了结事宜的情况下,将押金全额退还给乙方。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

租赁合同LEASE CONTRACT出租方(甲方)Lessor (hereinafter referred to as Party A) :承租方(乙方)Lessee (hereinafter referred to as Party B) :根据国家有关法律、法规和有关规定,甲、乙双方在平等自愿的基础上,经友好协商一致,就甲方将其合法拥有的房屋出租给乙方使用,乙方承租使用甲方房屋事宜,订立本合同。

In accordance with relevant Chinese laws 、decrees and pertinent rules and regu lations ,Party A and Party B have reached an agreement through friendly consult ation to conclude the following contract.一、物业地址 Location of the premises甲方将其所有的位于市_________区____________________________________的房屋及其附属设施在良好状态下出租给乙方___________使用。

Party A will lease to Party B the premises and attached facilities all owned by Party A itself, which is located at _______________________________________ __ ________________________ and in good condition for_____________ .二、房屋面积 Size of the premises出租房屋的登记面积为_________平方米(建筑面积)。

The registered size of the leased premises is_________square meters (Gross siz e).三、租赁期限 Lease term租赁期限自_______年___月___日起至_______年___月___日止,为期___年,甲方应于____ ___年___月___日将房屋腾空并交付乙方使用。

The lease term will be from _____(month) _____(day) _______(year) to ________(m onth) _____(day) _______(year). Party A will clear the premises and provide it to Party B for use before _____(month) _____(day) _______(year).四、租金 Rental1. 数额:双方商定租金为每月人民币_____________元整, 乙方以___________形式支付给甲方。

Amount: the rental will be ____________per month. Party B will pay the rentalto Party A in the form of ____________in ________________.2. 租金按_____月为壹期支付;第一期租金于_______年_____月_____日以前付清;以后每期租金于每月的______日以前缴纳,先付后住(若乙方以汇款形式支付租金,则以汇出日为支付日,汇费由汇出方承担)。

甲方收到租金后予书面签收。

Payment of rental will be one installment everymonth(s). The first installmentwill be paid before_______(month)______(day)__________(year). Each successive i nstallment will be paid_____________each month.Party B will pay the rental before using the premises and attached facilities (In case Party B pays the rental in the form of remittance, the date of remitti ng will be the day of payment and the remittance fee will be borne by the remit ter.) Party A will issue a written receipt after receiving the payment3. 如乙方逾期支付租金超过十天,则每天以月租金的0.5%支付滞纳金;如乙方逾期支付租金超过十五天,则视为乙方自动退租,构成违约,甲方有权收回房屋,并追究乙方违约责任。

In case the rental is more than ten working days overdue, Party B will pay 0.5 percent of monthly rental as overdue fine every day, if the rental be paid 15 d ays overdue, Party B will be deemed to have with drawn from the premises and br each the contract. In this situation, Party A has the right to take back the pr emises and take actions against party B's breach.五、保证金 Deposit1. 为确保房屋及其附属设施之安全与完好,及租赁期内相关费用之如期结算,乙方同意于_ _____年_____月_____日前支付给甲方保证金人民币 _________元整,甲方在收到保证金后予以书面签收。

Guarantying the safety and good conditions of the premises and attached facilit ies and account of relevant fees are settled on schedule during the lease term, party B will pay _________to party A as a deposit before _____(month) _____(da y) _______(year). Party A will issue a written receipt after receiving the depo sit.2. 除合同另有约定外,甲方应于租赁关系消除且乙方迁空、点清并付清所有应付费用后的当天将保证金全额无息退还乙方。

Unless otherwise provided for by this contract, Party A will return full amount of the deposit without interest on the day when this contract expires and part y B clears the premises and has paid all due rental and other expenses.3. 因乙方违反本合同的规定而产生的违约金、损坏赔偿金和其它相关费用,甲方可在保证金中抵扣,不足部分乙方必须在接到甲方付款通知后十日内补足。

In case party B breaches this contract, party A has right to deduct the default fine, compensation for damage or any other expenses from the deposit . In case the deposit is not sufficient to cover such items, Party B should pay the insu fficiency within ten days after receiving the written notice of payment from Pa rty A.六、甲方义务 Obligations of Party A1. 甲方须按时将房屋及附属设施(详见附件)交付乙方使用。

Party A will provide the premises and attached facilities (see the appendix of furniture list for detail) on schedule to Party B for using.2. 房屋设施如因质量原因、自然损耗或灾害而受到损坏,甲方有修缮并承担相关费用的责任。

In case the premise and attached facilities are damaged by quality problems, na tural damages or disasters, Party A will be responsible to repair and pay the r elevant expenses.3. 甲方应确保出租的房屋享有出租的权利,反之如乙方权益因此遭受损害,甲方应负赔偿责任。

Party A will guarantee the lease right of the premises. Otherwise, Party A will be responsible to compensate Party B's losses.七、乙方义务 Obligations of Party B1. 乙方应按合同的规定按时支付定金、租金及保证金。

Party B will pay the rental, the deposit and other expenses on time.2. 乙方经甲方同意,可在房屋内添置设备。

租赁期满后,乙方将添置的设备搬走,并保证不影响房屋的完好及正常使用。

Party B may decorate the premises and add new facilities with Party A's approva l. When this contract expires, Party B may take away the added facilities which are removable without changing the good conditions of the premises for normal use.3. 未经甲方同意,乙方不得将承租的房屋转租或分租,并爱护使用该房屋如因乙方过失或过错致使房屋及设施受损,乙方应承担赔偿责任。

相关文档
最新文档