国际机电工程分包合同(中英文)CONTRACT OF SUBPROJECT EXECUTION

合集下载

国际工程分包英文合同

国际工程分包英文合同

国际工程分包英文合同Article 1: arties InvolvedThe contract shall e etween [Main Contractor's Name] (hereinafter referred to as "the Main Contractor") and [Sucontractor's Name] (hereinafter referred to as "the Sucontractor"). oth arties must rovide their full legal names, registered addresses, and contact information.Article 2: Scoe of WorkThe Sucontractor agrees to erform the following scoe of work: [Detailed descrition of the secific tasks, services, or construction elements that the Sucontractor is resonsile for]. The work shall e carried out in accordance with the secifications, drawings, and schedules rovided y the Main Contractor.Article 3: Contract Sum and ayment TermsThe total contract sum for the sucontracted work is [Amount in words and figures]. ayment shall e made according to the following schedule: [Detail the ayment milestones, ercentages, or secific comletion stages]. Advance ayments, retention money, and any other financial rovisions should e clearly stated.Article 4: Comliance with Laws and RegulationsThe Sucontractor shall comly with all alicale laws, regulations, and standards relevant to the erformance of the sucontracted work. This includes local, national, and international requirements, as well as industry-secific standards.Article 5: Quality Assurance and Safety StandardsThe Sucontractor must adhere to the highest standards of quality and safety. They are resonsile for imlementing and maintaining a quality assurance system and ensuring that all work comlies with the required health and safety regulations.Article 6: Timely Comletion and DelaysThe Sucontractor must ensure timely comletion of the work in accordance with the agreed-uon schedule. In the event of delays, the Sucontractor must notify the Main Contractor immediately and rovide a revised comletion date. enalties or liquidated damages may aly for any delay eyond the stiulated eriod.Article 7: Change OrdersAny changes to the original scoe of work shall e documented in a change order, which will detail the additional or reduced tasks, along with any imact on the contract sum and comletion date. oth arties must agree in writing efore any change can e imlemented. Article 8: Warranty and Defects LiailityThe Sucontractor shall rovide a warranty against defects in technology, materials, and workmanshi for [secified duration]. Resonsiilities for defect corrections and liailities in case of errors or omissions should e clearly defined.Article 9: Termination and SusensionThe contract may e terminated under secific circumstances, such as material reach, insolvency, or force majeure events. Grounds for termination, notice eriods, and settlement rocedures should e outlined.Article 10: Disute ResolutionAny disutes arising from or related to the contract shall first e addressed through negotiation etween the arties. If unresolved, the disute may e referred to[mediation/aritration/litigation], as er the agreed-uon disute resolution clause.Article 11: Governing Law and JurisdictionThe contract shall e governed y and construed in accordance with the laws of [the country where the roject is located]. The jurisdiction for any legal roceedings shall e [the designated court or authority].Article 12: Final rovisionsThe contract includes general rovisions such as force majeure, assignment, confidentiality, entire agreement, and notices. These rovisions ensure that all contingencies are covered and that the contract is comrehensive.Conclusion。

机电工程项目施工分包合同(2024年)版

机电工程项目施工分包合同(2024年)版

20XX 专业合同封面COUNTRACT COVER甲方:XXX乙方:XXX机电工程项目施工分包合同(2024年)版本合同目录一览1. 合同主体及定义1.1 承包商信息1.2 分包商信息1.3 项目概况2. 工作范围和内容2.1 分包工程范围2.2 分包工程量清单2.3 分包工程质量标准3. 合同价格3.1 合同总价3.2 价格调整机制3.3 支付方式及进度4. 工期及进度4.1 施工期限4.2 关键节点及进度要求4.3 工期延误及延期5. 质量控制与验收5.1 质量管理体系5.2 施工过程质量控制5.3 竣工验收及保修6. 安全生产与环保6.1 安全生产责任6.2 安全生产措施6.3 环保要求及措施7. 变更与解除7.1 合同变更条件7.2 合同变更程序7.3 合同解除条件7.4 合同解除程序8. 违约责任8.1 承包商违约8.2 分包商违约8.3 违约责任处理9. 争议解决9.1 争议解决方式9.2 仲裁地点及机构9.3 仲裁费用承担10. 合同的生效、变更和终止10.1 合同生效条件10.2 合同变更程序10.3 合同终止条件11. 保密条款11.1 保密信息范围11.2 保密期限11.3 保密义务及违约责任12. 知识产权保护12.1 知识产权归属12.2 知识产权保护措施12.3 侵权责任处理13. 合同的附件13.1 附件清单13.2 附件的有效性14. 其他条款14.1 法律法规适用14.2 不可抗力14.3 合同解释权14.4 联系方式14.5 合同修订历史第一部分:合同如下:第一条合同主体及定义1.1 承包商信息(1)承包商全称:机电工程集团有限公司(2)地址:市区路号(3)法定代表人:(4)联系方式:电话:,邮箱:1.2 分包商信息(1)分包商全称:机电安装工程有限公司(2)地址:市区路号(3)法定代表人:(4)联系方式:电话:,邮箱:1.3 项目概况(1)项目名称:工厂机电工程项目(2)项目地点:市区路号(3)项目规模:(4)项目概述:第二条工作范围和内容2.1 分包工程范围(1)分包工程包括:(2)分包工程详细范围:2.2 分包工程量清单(1)分包工程量清单详细内容:2.3 分包工程质量标准(1)分包工程质量标准:第三条合同价格3.1 合同总价(1)合同总价:元(大写:元整)3.2 价格调整机制(1)价格调整条件:(2)价格调整程序:3.3 支付方式及进度(1)支付方式:(2)支付进度及时间:第四条工期及进度4.1 施工期限(1)施工期限:4.2 关键节点及进度要求(1)关键节点:(2)进度要求:4.3 工期延误及延期(1)工期延误:(2)延期程序:第五条质量控制与验收5.1 质量管理体系(1)质量管理体系要求:5.2 施工过程质量控制(1)施工过程质量控制要求:5.3 竣工验收及保修(1)竣工验收要求:(2)保修期限:第六条安全生产与环保6.1 安全生产责任(1)安全生产责任:6.2 安全生产措施(1)安全生产措施:6.3 环保要求及措施(1)环保要求:(2)环保措施:第七条变更与解除7.1 合同变更条件(1)合同变更条件:7.2 合同变更程序(1)合同变更程序:7.3 合同解除条件(1)合同解除条件:7.4 合同解除程序(1)合同解除程序:第八条违约责任8.1 承包商违约(1)承包商违约行为:(2)违约责任:8.2 分包商违约(1)分包商违约行为:(2)违约责任:8.3 违约责任处理(1)违约责任处理方式:(2)违约责任处理程序:第九条争议解决9.1 争议解决方式(1)争议解决方式:9.2 仲裁地点及机构(1)仲裁地点:(2)仲裁机构:9.3 仲裁费用承担(1)仲裁费用承担:第十条合同的生效、变更和终止10.1 合同生效条件(1)合同生效条件:10.2 合同变更程序(1)合同变更程序:10.3 合同终止条件(1)合同终止条件:第十一条保密条款11.1 保密信息范围(1)保密信息范围:11.2 保密期限(1)保密期限:11.3 保密义务及违约责任(1)保密义务及违约责任:第十二条知识产权保护12.1 知识产权归属(1)知识产权归属:12.2 知识产权保护措施(1)知识产权保护措施:12.3 侵权责任处理(1)侵权责任处理:第十三条合同的附件13.1 附件清单(1)附件清单:13.2 附件的有效性(1)附件的有效性:第十四条其他条款14.1 法律法规适用(1)法律法规适用:14.2 不可抗力(1)不可抗力:14.3 合同解释权(1)合同解释权:14.4 联系方式(1)联系方式:14.5 合同修订历史(1)合同修订历史:第二部分:其他补充性说明和解释说明一:附件列表:附件一:机电工程项目施工分包合同协议书附件二:分包工程量清单附件三:分包工程设计图纸附件四:分包工程施工方案附件五:分包工程质量标准和要求附件六:施工安全防护措施方案附件七:环境保护措施方案附件八:合同价款支付证明附件九:工期进度计划附件十:工程验收标准和方法附件十一:保密协议附件十二:知识产权保护协议附件十三:争议解决协议附件十四:合同变更和终止协议附件的详细要求和说明:附件一:机电工程项目施工分包合同协议书本附件详细列出了合同双方的权利、义务和责任,以及合同的履行条件、期限和方式。

机电国际招标合同范本

机电国际招标合同范本

机电国际招标合同范本一、合同参与方本合同由以下双方共同签署:甲方:(以下简称“甲方”)单位名称:______________________ 法定代表人:____________________ 地址:____________________________ 联系电话:______________________乙方:(以下简称“乙方”)单位名称:______________________ 法定代表人:____________________ 地址:____________________________ 联系电话:______________________二、合同背景为了规范合作,保障双方权益,在平等、自愿、公正的原则下,甲方决定以招标方式选取合适的机电供应商,乙方经过评审并最终中标。

甲乙双方就机电供应合作事宜达成以下合同。

三、供应范围1.甲方委托乙方供应以下机电设备:–设备1:___________________–设备2:___________________–设备3:___________________–…2.乙方需按照甲方的要求,按时、按质地提供所需的机电设备。

乙方提供的设备应符合国家相关标准,并提供相应的证书和产品说明书。

3.如果甲方的需求有变动,乙方应及时与甲方沟通,并对甲方提出的变更进行评估和报价。

四、供应期限1.乙方应在合同签署之日起,按照甲方的要求安排供货。

供货期限为:______年/月/日至______年/月/日。

2.如果乙方无法按时供货,乙方应事先提前知会甲方,并与甲方商议补偿方案。

五、价格与结算方式1.本次供货的总金额为:__________元。

其中:–设备1:______元–设备2:______元–设备3:______元–…2.价格中已包含税费等相关费用。

3.结算方式:甲方应在乙方供货合格并经甲方验收合格后的30天内,以银行电汇的方式支付供货金额的80%给乙方,剩余20%将在验收后的60天内支付给乙方。

国际工程项目施工分包合同中英文

国际工程项目施工分包合同中英文

国际工程项目施工分包合同(中英文)CONTRACT OF SUBPROJECT EXECUTION 本合同系中译英翻译:张云军Translated from Chinese to English by Mr. Chang Yunejune.签署日期:Date of Signature :总包商:General Contractor分包商:Subcontractor电气机械承包公司(以下简称总包商),和工程施工公司(以下简称分包商),于__订立本分包合同。

鉴于总包商已同利比亚国大型电气项目管理局(以下简称业主),就电气机械承包工程项目的设计,运输和施工签订了合同;鉴于分包商愿按该合同实施土建和安装工程而报了价;鉴于总包商已接受分包商的报价,并依据分包商所附的报价表,现双方达成协议如下:This contract is made and entered into on , between Electrical Machine Contracting Company (hereinafter referred to as general contractor) and Engineering Company (hereinafter referred to as subcontractor). WHEREAS general contractor has concluded contract, with Libyan National Authority of Large Electrical Project (hereinafter referred to as employer ), of the design, transportation and execution of the contracted project of electrical machine installation;WHEREAS subcontractor is willing to execute the project of civil engineering and installation and made quotation thereon;WHEREAS general contractor has accepted subcontractor’s quotation;NOW THEREFORE parties hereto, as per subcontractor’s quotation, hereby covenant and agree as follows:(一)下列文件应是本分包协议的组成部分:Following documents is the integral parts of this subcontracting contract.1.电气、机械及技术操作的合同通用条款(1980年第一版);General Provisions on Electrical / Machine and Technical Operation ( First version 1980);2.合同的特殊条款;Particular Provisions of Contract;3.电气机械工程项目的技术规范;Technical Norms of Project of Electrical / Machine;4.工作范围和技术要求;Contents and Technical Requirements for Project;5.土建和安装工程分包合同的报价表。

工程分包合同中英文

工程分包合同中英文

工程分包合同中英文中文版:工程分包合同甲方(总承包商):___________乙方(分包商):___________鉴于甲方为_________工程项目的总承包商,现因工程需要,甲乙双方本着平等自愿、诚实信用的原则,就甲方将该工程的部分工作分包给乙方达成如下协议:一、分包工程内容:1. 分包工程名称:___________2. 分包工程范围:___________3. 分包工程标准及要求:___________二、工期:1. 开工日期:___________2. 竣工日期:___________3. 工期调整:如遇不可抗力或双方认可的特殊情况,工期可经双方协商一致后调整。

三、质量要求:乙方必须严格按照国家相关标准及甲方提供的技术规范执行,确保工程质量符合合同要求。

四、安全与环保:乙方应遵守国家有关安全生产的法律、法规,采取有效措施,保障施工安全,防止环境污染。

五、合同价款:1. 合同总价:___________2. 付款方式:___________3. 结算方式:___________六、违约责任:如一方违反合同约定,需承担违约责任,并赔偿对方因此造成的损失。

七、争议解决:因履行本合同所发生的任何争议,双方应首先通过友好协商解决;协商不成时,可提交至甲方所在地人民法院诉讼解决。

八、其他条款:_____________(此处可根据具体情况补充其他约定事项)九、本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

合同自双方签字盖章之日起生效。

甲方(签字):___________ 日期:____年____月____日乙方(签字):___________ 日期:____年____月____日英文版:Sucontract Agreementarty A (Main Contractor): ___________arty (Sucontractor): ___________Whereas arty A is the main contractor for the roject of _________, and due to the needs of the roject, oth arties, adhering to the rinciles of equality, voluntariness, and good faith, have reached the following agreement regarding the sucontracting of certain work y arty A to arty :1. Sucontract Work Content:a. Name of Sucontract Work: ___________. Scoe of Sucontract Work: ___________c. Standards and Requirements of Sucontract Work: ___________2. Duration:a. Commencement Date: ___________. Comletion Date: ___________c. Adjustment of Duration: In case of force majeure or other secial circumstances recognized y oth arties, the duration may e adjusted uon mutual consultation and agreement.3. Quality Requirements:arty must strictly follow national standards and technical secifications rovided y arty A to ensure the quality of work meets contractual requirements.4. Safety and Environmental rotection:arty shall comly with national laws and regulations on roduction safety, take effective measures to ensure construction safety, and revent environmental ollution.5. Contract rice:a. Total Contract rice: ___________. ayment Method: ___________c. Settlement Method: ___________6. Liaility for reach:Should one arty reach the contract, they shall ear liaility for the reach and comensate the other arty for any resulting losses.7. Disute Resolution:Any disute arising from the erformance of this contract shall firstly e resolved through amicale negotiation etween oth arties; if negotiation fails, the disute may e sumitted to the eole's court at arty A's location for resolution.8. Other Terms:_____________(Further rovisions may e added here according to secific conditions)9. This contract is made in dulicate, with each arty holding one coy, oth having equal legal effect. The contract shall ecome effective uon signature and seal y oth arties.arty A (Signature): ___________ Date: ___ Year __ Month __ Dayarty (Signature): ___________ Date: ___ Year __ Month __ Day。

机电分包合同范本

机电分包合同范本

机电分包合同范本甲方(发包方):单位名称:法定代表人:地址:联系电话:乙方(分包方):单位名称:法定代表人:地址:联系电话:鉴于甲方拟对[项目名称]中的机电工程进行分包,乙方具备相应的资质和能力,双方经友好协商达成如下协议:一、分包工程概况1. 工程名称:2. 工程地点:3. 工程范围:详细描述机电工程的具体工作内容。

二、分包合同价款及支付方式1. 合同价款:[具体金额](大写:)。

2. 支付方式:明确付款的阶段、比例和时间等。

三、工期及质量要求1. 工期:自[开工日期]起至[竣工日期]止。

2. 质量要求:达到[具体质量标准]。

四、双方的权利和义务(一)甲方权利义务1. 提供必要的施工条件和协调工作。

2. 按合同约定支付工程款。

3. 对工程进度、质量等进行监督检查。

(二)乙方权利义务1. 按合同要求完成机电工程施工任务。

2. 遵守施工现场的各项管理规定。

3. 确保施工质量和安全。

五、工程变更1. 任何工程变更需经双方书面确认。

2. 变更后的费用和工期调整应协商确定。

六、违约责任1. 若甲方未按合同约定支付工程款,应承担违约责任。

2. 若乙方未按合同要求施工,应承担相应违约责任。

七、争议解决如发生争议,双方应友好协商解决;协商不成的,可向[仲裁机构或法院]提起仲裁或诉讼。

八、合同生效本合同自双方签字(盖章)之日起生效,一式两份,双方各执一份。

甲方(盖章):法定代表人(签字):日期:乙方(盖章):法定代表人(签字):日期:。

国际工程分包英文合同范本

国际工程分包英文合同范本

国际工程分包英文合同范本INTERNATIONAL SUBCONTRACT AGREEMENTTHIS SUBCONTRACT AGREEMENT (the "Agreement") is made and entered into as of the __________ day of __________, 20__, by and between:[Subcontractor Name], a company incorporated under the laws of [Country of Incorporation], with its registered office at [Address] (hereinafter referred to as the "Subcontractor"), and[General Contractor Name], a company incorporated under the laws of [Country of Incorporation], with its registeredoffice at [Address] (hereinafter referred to as the "General Contractor").WHEREAS, the General Contractor is engaged in the construction of the [Project Name] (the "Project"), andWHEREAS, the Subcontractor is a qualified and experienced entity capable of performing certain works related to the Project,NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, the parties agree as follows:1. Scope of Work: The Subcontractor shall perform the workdescribed in the attached Schedule A (the "Work"), which isan integral part of this Agreement.2. Term: The term of this Agreement shall commence on the__________ day of __________, 20__, and shall continue until the completion of the Work, subject to earlier termination in accordance with the provisions of this Agreement.3. Payment: The General Contractor shall pay theSubcontractor for the Work in accordance with the payment schedule set forth in Schedule B attached hereto.4. Performance Standards: The Subcontractor shall perform the Work in a professional and workmanlike manner, in accordance with the highest industry standards and in compliance withall applicable laws and regulations.5. Warranty: The Subcontractor warrants that the Work will be free from defects in materials and workmanship for a periodof __________ years from the date of substantial completionof the Work.6. Indemnification: The Subcontractor shall indemnify andhold harmless the General Contractor, its officers, directors, employees, and agents from and against any and all claims, damages, losses, and expenses arising out of or in connection with the Work, except to the extent caused by the General Contractor's negligence.7. Insurance: The Subcontractor shall maintain in full force and effect during the term of this Agreement, and provide theGeneral Contractor with certificates of insurance evidencing, commercial general liability insurance, workers' compensation insurance, and any other insurance as required by the General Contractor.8. Change Orders: Any changes to the Work shall be documented in writing and executed by both parties, and shall be subject to additional compensation as agreed upon.9. Termination: Either party may terminate this Agreementupon __________ days' written notice for the other party's material breach of any provision hereof, provided that the breaching party has not cured the breach within the notice period.10. Dispute Resolution: Any disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be resolved byarbitration in accordance with the rules of the [Arbitration Institution], and judgment upon the award rendered by the arbitrator(s) may be entered in any court having jurisdiction thereof.11. Governing Law: This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the [Governing Jurisdiction].12. Entire Agreement: This Agreement, including the attached Schedules, constitutes the entire agreement between theparties and supersedes all prior negotiations, understandings, and agreements between the parties, whether written or oral.13. Amendments: This Agreement may not be amended or modified except in writing signed by both parties.14. Assignment: The Subcontractor shall not assign this Agreement or any of its rights or obligations hereunder without the prior written consent of the General Contractor.15. Notices: All notices, requests, demands, and other communications required or permitted hereunder shall be in writing and shall be deemed given when delivered personally or by overnight courier service, or three (3) days after being sent by registered or certified mail, postage prepaid, return receipt requested, to the respective addresses set forth above, or to such other address as either party may designate in writing.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement as of the date first above written.[Subcontractor Name] [General Contractor Name]By: __________ By: __________Authorized Signatory Authorized SignatorySchedule A: Description of Work[Detailed description of the Work to be performed by the Subcontractor]Schedule B: Payment Schedule[Payment terms, including amounts, milestones, and conditions for payment][This page intentionally left blank]。

海外工程分包合同模板(中英双语)

海外工程分包合同模板(中英双语)

GREEMENT OF SUB-CONSTRUCTING工程施工分包合同This agreement is made on the day of ______本协议签订于:Party A: (As the party of General Contractor of the Work, hereinafter referred to as party A)甲方: (工程总承包方,下称:甲方,作为合同一方)Party B: : (As the party of Sub-Contractor, hereinafter referred to as party B)乙方:(工程分包商,下称:乙方)WHEREAS PART A is constructing and desirous to sub-contract out some of his works, PART B has agreed to carry out the said works of sub-contractor with terms and conditions set out hereunder.甲方愿将工程项目的施工对外分包一部分,乙方同意按照以下的条款来承担这部分分包工程的施工。

NOW THEREFORE THIS AGREEMENT WITHNESSETH AS FOLLOWS:双方约定条款如下:1. PART B agrees to provide all necessary labors and management therewith for completing the said works.乙方同意为完成工作提供所有必要的人力及管理。

2. PART B has to finish the works in quality, quantity and time required by PART A.乙方将按照甲方规定的时间、数量、质量来完成工作。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

CONTRACT OF SUBPROJECT EXECUTION签署日期:Date of Signature :总包商:General Contractor分包商:Subcontractor电气机械承包公司(以下简称总包商),和工程施工公司(以下简称分包商),于__订立本分包合同。

鉴于总包商已同利比亚国大型电气项目管理局(以下简称业主),就电气机械承包工程项目的设计,运输和施工签订了合同;鉴于分包商愿按该合同实施土建和安装工程而报了价;鉴于总包商已接受分包商的报价,并依据分包商所附的报价表,现双方达成协议如下:This contract is made and entered into on , between Electrical Machine Contracting Company (hereinafter referred to as general contractor) and Engineering Company (hereinafter referred to as subcontractor).WHEREAS general contractor has concluded contract, with Libyan National Authority of Large Electrical Project (hereinafter referred to as employer ), of the design, transportation and execution of the contracted project of electrical machine installation;WHEREAS subcontractor is willing to execute the project of civil engineering and installation and made quotation thereon;WHEREAS general contractor has accepted subcontractor’s quotation;NOW THEREFORE parties hereto, as per subcontractor’s quotation, hereby covenant and agree as follows:(一)下列文件应是本分包协议的组成部分:Following documents is the integral parts of this subcontracting contract.1.电气、机械及技术操作的合同通用条款(1980年第一版);General Provisions on Electrical / Machine and Technical Operation ( First version 1980);2.合同的特殊条款; Particular Provisions of Contract;3.电气机械工程项目的技术规范;Technical Norms of Project of Electrical / Machine;4.工作范围和技术要求;Contents and Technical Requirements for Project;5.土建和安装工程分包合同的报价表。

Quotation for Subcontract of Civil Engineering and Installation.(二)工作范围 Project Contents本建设电气机械工程项目位于利比亚共和国境内,业主的技术规定如图所示。

分包商的工作范围包括如下内容:The project of Electrical Machine which technical requirements as shown in drawings, is located in the territory of Republic of Libya. The Working contents of subcontractor include the following:1.提供所有工程的监督人员,熟练和非熟练工人,提供运输、测绘工具及设备,挖掘及钻孔机械,吊车,以承担塔架安装和导线挂垂和拉直等工作。

Dispatching the personnel, for all projects, of supervision, skilled and unskilled workers, providing transportation, mapping tools / equipment, machines of digging & drilling and crane, which for the purpose of the executions of tower installation, electrical line’s hanging / straightening, and so on.2.提供混凝土材料、水泥、砂、石子、灰浆材料、钢筋,并运送到工地。

Provision of and transportation of concrete materials, cement, sand, gravel, mortar materials and steel bar.3.为所有工人及管理人员提供住宿、膳食、供水、卫生设备、交通费用和社会保险。

Provision of, for all workers and administrators, accommodation, meals, water, sanitation, transport costs and social insurance.4.运送由总包商提供的库房中的塔架、导线、绝缘材料、五金构件、接地材料,包括从总包商库房到施工现场的运输,并负责卸车和保管。

Transportation, from warehouse, provided by general contractor, of tower, electrical line, hardware components, grounding materials, which including the responsibilities of transportation from general contractor’s warehouse to Work site in addition to unloading and storage thereof.5.分包商应按总包商提供的纵断面图和测绘图确定塔架的位置。

凡是已由总包商定出的塔架位置,分包商应测量检验,以保证塔架的位置和线位方向符合合同技术规范的要求,并在取得总包商批准后,应对测绘图作相应的更改或修正。

Subcontractor should, as per the profile view and mapping diagram, provided by general contractor, determine the location of tower on which, general contractor has terminated, subcontractor should make measure and inspection so as to ensure tower’s location and orientation conform the technical requirements hereof, and should, be subject to approval of general contractor, process corresponding alteration or amendment thereof.(三)符合技术规范要求 Conformity With Requirements of Technical Norms分包商应熟悉技术规范,应按照业主的要求和合同规定,承担属于分包工程范围内的与分包商有关的全部责任。

Subcontractor should, be familiar with the technical norms and as per employer’s requirements and contract’s stipulation, assume all responsibilities which within subcontract’s works and relevant to subcontractor.(四)劳工 Labor分包商应:Subcontractor should1.提供足够数量的工人,以满足总包商工程师在工程进度方面的要求。

Send a sufficient of number of workers to meet the necessity of project progress schedule by engineer of general contractor.2.支付雇员工资并自费为其雇员提供保险,为其雇员提供住宿及膳食。

Make payment, at its own expenses, of wages / salary and insurance for its employers, and provide employers with accommodation and meals.(五)遵守法律 Comply with Laws分包商应对下列事项承担法律责任:Subcontractor should assume legal liability for following items1.遵守利比亚国关于所得税的规定。

如果其雇员中有人对雇主给他们的报酬不付个人所得税,分包商也应对此负责。

Comply with the provisions of income tax in Libya laws, if any employer fail to pay such tax against the payment of remuneration which paid by employer, subcontractor shall bear responsibility therewith.2.分包商应服从所有适用于本分包工程范围内的利比亚国的法律、地方法及规定。

Subcontractor should obey all laws, local regulations and rules, which apply to this sub-project, of Libya.(六)与业主的关系 Relationship with Employer除总包商的工程师授权外,分包商任何时候均不能与业主接触或谈判。

相关文档
最新文档