物业正式租赁合同中英对照版
租赁合同 中英文对照版4篇

租赁合同中英文对照版4篇全文共4篇示例,供读者参考篇1Lease Agreement 租赁合同This Lease Agreement (the "Agreement") is entered into on this day of __________, 20__, by and between the Lessor (Landlord), ______________, and the Lessee (Tenant), ______________.此租赁协议(下称“协议”)于__________年__________月__________日签订,甲方(房东),______________,和乙方(租户),______________。
1. Property Subject to Lease 租赁物业The Lessor hereby agrees to lease the following property located at _____________________ to the Lessee for the term of__________ months/years, commencing on __________, 20__. The property shall be used solely for residential purposes.甲方同意将位于______________处的以下物业出租给乙方,租赁期限为__________个月/年,自20__年__________日起生效。
该物业仅用于居住。
2. Rental Terms 租金条款The monthly rent for the property shall be $__________, payable on the __________ day of each month. The Lessee agrees to pay a security deposit of $__________ upon signing this Agreement, which shall be refunded at the end of the lease term, subject to deductions for damages or unpaid rent.物业的月租金为$__________,应于每月的__________日支付。
中英文对照商用物业租赁协议精简版

20XX 标准合同模板范本PERSONAL RESUME甲方:XXX乙方:XXX中英文对照商用物业租赁协议精简版本合同目录一览1. 租赁物业及租赁目的1.1 物业描述1.2 租赁目的2. 租赁期限2.1 租赁开始日期2.2 租赁结束日期3. 租金及支付方式3.1 租金金额3.2 租金支付频率3.3 租金支付方式4. 费用承担4.1 物业管理费4.2 维修保养费4.3 水电费4.4 其他费用5. 使用及管理5.1 使用权5.2 物业管理5.3 变更使用目的6. 维修责任6.1 出租人维修责任6.2 承租人维修责任7. 保险7.1 承租人保险7.2 出租人保险8. 转租8.1 转租条件8.2 转租通知9. 提前终止9.1 提前终止条件9.2 提前终止通知10. 违约责任10.1 出租人违约10.2 承租人违约11. 争议解决11.1 协商解决11.2 调解解决11.3 法律诉讼12. 法律适用12.1 适用法律13. 其他条款13.1 合同修改13.2 合同解除13.3 继承及转让14. 签署14.1 签署日期14.2 签署地点14.3 签署人第一部分:合同如下:1. 租赁物业及租赁目的1.1 物业描述1.1.1 物业地址: [具体地址]1.1.2 物业面积: [具体面积]1.1.3 物业现状: [物业现有状况描述]1.2 租赁目的1.2.1 承租人租赁该物业的目的为 [具体经营活动或使用目的]。
2. 租赁期限2.1 租赁开始日期2.1.1 租赁合同自 [具体日期] 起生效。
2.2 租赁结束日期2.2.1 租赁合同至 [具体日期] 止。
3. 租金及支付方式3.1 租金金额3.1.1 承租人应按月支付租金,租金金额为 [具体金额]。
3.2 租金支付频率3.2.1 租金每 [具体时间] 支付一次。
3.3 租金支付方式3.3.1 承租人应通过 [支付方式,如银行转账、现金等] 在[具体日期] 前支付当期租金。
租赁合同 中英文对照版

租赁合同中英文对照版Lease Agreement 租赁合同This Lease Agreement (the "Agreement") is made and entered into on this ___ day of ____________, 20__, (the "Effective Date") by and between the Lessor,________________________, with a principal place of business at________________________ (the "Lessor") and the Lessee,________________________, with a principal place of residence at________________________ (the "Lessee").本租赁合同(以下简称“合同”)由出租人_____________(以下简称“出租人”)和承租人_____________(以下简称“承租人”)于20__年__月__日(以下简称“生效日期”)签订。
1. Property 产权The Lessor hereby leases to the Lessee, and the Lessee hereby leases from the Lessor, the following property (the "Property"):出租人特此将以下物业(以下简称“物业”)租给承租人,并由承租人从出租人处租赁。
Address: ________________________地址:________________________Description: ________________________描述:________________________2. Term of Lease 租期The term of this Lease Agreement shall be for a period of ________ months, commencing on the Effective Date and ending on __________, 20__.本租赁合同的租期为______个月,自生效日期起至20__年__月__日止。
租赁合同中英文版8篇

租赁合同中英文版8篇篇1本合同(以下简称“租赁协议”)于______年______月______日由出租方(以下简称“甲方”)和承租方(以下简称“乙方”)签订。
甲乙双方本着平等互利的原则,就租赁事宜达成如下协议:一、租赁物及用途甲方同意将其拥有的______(地址)之物业(以下简称“租赁物”)出租给乙方使用。
乙方租赁该物业的目的是为了进行______业务。
乙方保证在租赁期内,未经甲方同意,不得擅自改变租赁物的用途。
二、租赁期限租赁期限为______年,自______年______月______日起至______年______月______日止。
租赁期满,乙方应将租赁物交还甲方,并保证其处于良好的使用状态。
三、租金及支付方式租金总额为______元人民币(大写:______元整)。
租金支付方式采用______方式支付,每______个月支付一次,每次支付金额为______元人民币。
乙方应在每次租金支付日前将租金汇入甲方指定的银行账户。
四、保证金乙方应在签订本合同时向甲方支付保证金人民币______元整(大写:______元整)。
保证金用于确保乙方履行本合同义务。
租赁期满,乙方如无违约情况,甲方应全额退还保证金。
五、物业的维修与保养在租赁期内,乙方应负责租赁物的日常维修与保养。
如因乙方使用不当导致租赁物损坏,乙方应承担修复费用。
如因不可抗力因素导致租赁物损坏,双方应协商解决。
六、权利和义务1. 甲方有权按照本合同约定收取租金和保证金。
2. 甲方应保证租赁物的适租性,并履行物业交付义务。
3. 乙方有权在租赁期内使用租赁物,并承担按照本合同约定支付租金和保证金的义务。
4. 乙方应合理使用租赁物,保持租赁物的完好状态。
七、违约责任1. 如甲方未能履行物业交付义务,应按日向乙方支付违约金,违约金金额为未交付物业租金的____%。
2. 如乙方未按时支付租金或保证金,应按日向甲方支付逾期付款违约金,违约金金额为应付款金额的____%。
商用物业租赁协议中英对照(2024版)版B版

20XX 专业合同封面COUNTRACT COVER甲方:XXX乙方:XXX商用物业租赁协议中英对照(2024版)版B版本合同目录一览1. 租赁物业描述1.1 物业位置与规模1.2 物业现状与设施1.3 物业使用范围2. 租赁期限2.1 租赁开始日期2.2 租赁结束日期2.3 租赁续约条款3. 租金与支付方式3.1 租金金额3.2 租金支付周期3.3 租金调整条款3.4 租金支付地点与时间4. 维修与保养责任4.1 出租人维修责任4.2 承租人维修责任4.3 共同维修项目5. 保险责任5.1 承租人保险5.2 出租人保险5.3 保险事故处理6. 变更与解除合同6.1 合同变更条件6.2 合同解除条件6.3 合同解除后的责任7. 违约责任7.1 出租人违约7.2 承租人违约7.3 违约处理程序8. 争议解决8.1 协商解决8.2 调解解决8.3 仲裁解决8.4 法律途径解决9. 合同的生效、变更与终止9.1 合同生效条件9.2 合同变更条件9.3 合同终止条件10. 其他条款10.1 合同的完整性与独立性10.2 合同的转让10.3 通知条款10.4 法律适用与管辖11. 附件11.1 物业清单11.2 租金支付凭证11.3 物业保险单12. 签字页12.1 出租人签字12.2 承租人签字13. 日期14. 英文翻译版本声明第一部分:合同如下:1. 租赁物业描述1.1 物业位置与规模物业位于____________(详细地址),占地面积约为____平方米,建筑物总面积为____平方米。
物业周围环境优越,交通便利,具备商业经营所需的地理位置和基础设施。
1.2 物业现状与设施物业目前处于_______(装修状态/使用状态),内部设施包括:_______(列举主要设施,如电梯、空调、消防系统等)。
物业具备_______(水电/燃气/通讯)等基础设施接入条件。
1.3 物业使用范围承租人租赁物业用于_______(商业用途/办公用途)经营活动。
商用物业租赁协议中英对照(2024版)版

20XX 专业合同封面COUNTRACT COVER甲方:XXX乙方:XXX商用物业租赁协议中英对照(2024版)版本合同目录一览1. 租赁物业描述1.1 物业位置1.2 物业面积1.3 物业用途2. 租赁期限2.1 租赁开始日期2.2 租赁结束日期2.3 租赁续约条款3. 租金及支付方式3.1 租金金额3.2 租金支付周期3.3 租金支付日期3.4 租金调整条款4. 费用承担4.1 物业费用4.2 公用事业费用4.3 其他相关费用5. 使用与维护5.1 租赁用途限制5.2 物业维护责任5.3 装修与改造6. 保险责任6.1 承租人保险6.2 出租人保险7. 维修与保养7.1 出租人维修责任7.2 承租人维修责任8. 合同终止8.1 提前终止8.2 违约终止9. 违约责任9.1 承租人违约9.2 出租人违约10. 争议解决10.1 协商解决10.2 调解解决10.3 法律诉讼11. 法律适用11.1 合同效力11.2 法律法规12. 其他条款12.1 合同变更12.2 合同转让12.3 附件说明13. 合同签署13.1 签署日期13.2 签署地点13.3 签署人14. 附件14.1 物业清单14.2 租赁平面图14.3 其他相关文件第一部分:合同如下:1. 租赁物业描述1.1 物业位置本物业位于中华人民共和国省市区街道号,具体位置见附件中的租赁平面图。
1.2 物业面积物业的总面积为平方米,具体划分见附件中的物业清单。
1.3 物业用途承租人租赁本物业用作(具体用途),不得擅自改变物业用途。
2. 租赁期限2.1 租赁开始日期本合同的租赁开始日期为2024年X月X日。
2.2 租赁结束日期本合同的租赁结束日期为2029年X月X日。
2.3 租赁续约条款如双方同意续约,应在本合同到期前6个月,签订新的租赁合同,并明确续约后的租赁期限、租金等相关条款。
3. 租金及支付方式3.1 租金金额承租人应按月支付租金,租金金额为人民币元整。
房屋租赁合同中英对照版5篇

房屋租赁合同中英对照版5篇篇1租房合同(Lease Contract)甲方(出租人):__________________身份证号码:_______________________联系方式:_______________________地址:___________________________乙方(承租人):__________________身份证号码:_______________________联系方式:_______________________地址:___________________________鉴于甲方同意将其拥有的房屋出租给乙方使用,乙方同意遵守本合同的所有条款和条件,双方经友好协商一致,达成如下协议:一、租赁物业详情(Property Details)房屋地址:___________________________________________________房屋类型:___________________________________________________ 房屋面积:____________平方米租赁部分包含设施(Include):_____________________________________ (可根据实际情况填写)房屋用途(Purpose):居住用途/商业用途等(根据实际情况填写)租赁期限(Lease Term):自______年______月______日起至______年______月______日止。
租金(Rent):人民币________元/月,租金支付方式和周期(Payment Term):_____________________________。
水电费用(Utilities):___________________________________________ 。
其他费用(Other Fees):_______________________________________ 。
商用物业租赁协议中英对照(2024版)

商用物业租赁协议中英对照(2024版)本合同目录一览1. 租赁物业描述1.1 物业位置与面积1.2 物业现状与设施1.3 物业使用范围2. 租赁期限2.1 租赁开始日期2.2 租赁结束日期2.3 续租条款3. 租金与支付方式3.1 租金金额3.2 租金支付周期3.3 租金调整机制3.4 预付租金与押金4. 双方权利与义务4.1 出租人的权利与义务4.2 承租人的权利与义务5. 物业维护与管理5.1 物业维护责任5.2 物业管理费用5.3 物业保险6. 变更与解除合同6.1 合同变更条件6.2 合同解除条件7. 违约责任7.1 出租人违约责任7.2 承租人违约责任8. 争议解决8.1 协商解决8.2 调解解决8.3 法律途径9. 法律适用与争议解决9.1 法律适用9.2 争议解决地点与语言10. 其他条款10.1 合同的完整性与优先权10.2 通知条款10.3 合同的修改与附件11. 附加条款11.1 物业特殊使用规定11.2 安全与环保要求12. 附件12.1 物业平面图12.2 租赁物业清单13. 签字页13.1 出租人签字13.2 承租人签字14. 附录14.1 相关法律法规14.2 物业管理规定第一部分:合同如下:1. 租赁物业描述1.1 物业位置与面积1.1.1 物业位于____市____区____街道____号,具体地址为____(详细到门牌号码)。
1.1.2 物业的总占地面积为____平方米,可租赁面积为____平方米。
1.2 物业现状与设施1.2.1 物业现有____层,每层层高为____米。
1.2.2 物业内现有设施包括:____(详细列举所有设施)。
1.3 物业使用范围1.3.1 承租人租赁该物业用于____(具体用途)。
1.3.2 承租人不得将物业用于任何非法或者违反中国政府法律法规的活动。
2. 租赁期限2.1 租赁开始日期2.1.1 租赁合同自双方签字之日起生效,租赁开始日期为____年__月__日。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
物业正式租赁合同Formal Tenancy Agreement出租方姓名/名称:(以下简称“甲方”)Landlord:(hereinafter referred to as "Party A")承租方姓名/名称:(以下简称“乙方”) Tenant:(hereinafter referred to as "Party B")甲、乙双方就甲方愿意出租,乙方自愿承租物业之事宜,经双方协商一致,同意签订本物业正式租赁合约。
This Agreement is made by and between Party A and Party B in connection with rental of property whereby this agreed as follows:1.租赁物业名称及地址:(以下简称“该物业”) & Address of Property to be Rented:(hereinafter referred to as "the Property")2.用途:该物业只供使用。
2. Usage: For use only.3.面积:该物业建筑面积为平方米。
3. Area: building area of the Property is square meters.4租赁期限:由年月日起至年月日止。
其中从年月日到年月日为固定期,从年月日到年月日为非固定期4. Term of Tenancy: from to inclusive. From is fixed term; from is flexible term.5.租金:租赁期租金/每月金额:。
乙方在收到甲方提供的税务发票后10个工作日内全额支付本月租金。
5. Rent: /Month. Party B shall pay monthly rent within 10 working days after the Party B has received the current month Tax Invoice from Party A.6.付租方法:6. Method of Payment6.1日期:乙方需于租赁期限内每月日之前支付,以实际居住天数支付租金。
6.1 Date: Party B shall pay off the rent on or before the 1st day of each month. The rental is according to the date the Party B living.6.2方式:乙方须以现金/划帐方式支付。
每月为一期支付一次。
6.2 Method: Party B shall pay off the rent by T/T or cash. month(s) as a term.7.管理费:按有关管理部门规定之金额及方法由甲方支付。
7.Management Fee: Shall be paid by Party A according to the amount and payment method stipulated by the related management office.8.公用事业费:水、电、煤气、电话费、ADSL。
8. Public Utility Fee: Water, electricity, gas, telephone, ADSL.8.1计收方法:水、电、煤气、电话费、ADSL由乙方每月按帐单支付。
8.1 Payment Method: Shall be paid by Party B according to the amount of relevant bills。
8.2 甲方需为乙方开通水、电、煤气、电话费、ADSL。
8.2 Party A shall help Party B to make the Water, electricity, gas, telephone, ADSL in normal condition.9.保证金/订金:9. Security Deposit:9.1于本合约签订后交房同时,乙方须以现金方式支付甲方保证金,共计金额人民币整,甲方另立收据为凭。
9.1After the signing of this Formal Tenancy Agreement and on the date of hand-over, Party B shall pay to Party A by cash security deposit that is . A separate receipt shall be issued by Party A.10.首期租金:10. Rent In Advance:10.1于年月日之前,乙方须以现金/划帐方式支付甲方首期租金,即租赁期内年月日至年月日的租金,共计金额人民币元整,甲方另立发票为凭。
10.1 Before the date , Party B shall pay to Party A the rent in advance which covers Tenancy from to that is_ . A separate invoice shall be issued by Party A.11.交房日期:于年月日或之前。
11. Date of Hand-over: On or before12.乙方之义务:12. Party B’s obligations:12.1租赁期间内,该物业内所有公用事业费,如水、电、煤气、电话费、ADSL 均由乙方承担。
12.1 To pay all public utility fees such as water, electricity, gas, telephone, ADSL related to the Property exclusively during the Term of Tenancy.12.2乙方须按上述规定交付承租保证金于甲方12.2 To pay the aforesaid security deposit to Party A.12.3乙方同意按上述规定每月按时支付租金等,如乙方逾期不付,须缴纳滞纳金甲方,滞纳金每日按月租金百分之零点五(0.5%)计收,逾期超过十五天的,则视作乙方自动退租,甲方有权收回该物业,乙方应按本租约第12.9条赔偿甲方损失。
12.3 To pay the said rent in of on time and in the aforesaid manner without any deduction whatsoever. In case payment delayed, Party B shall pay a fine to Party A for delaying payment which equals to 0.5 percent of monthly rental per day,and if such default has not been cured by Party B within 15 days of notice there of from Party A. Party B shall be regarded as terminating the Tenancy and PartyA shall have the right to claim losses pursuant to Article 12.9 hereunder.12.4乙方承租物业须按规定用途使用,不可用于不合法用途。
12.4 To use the Property as per usage stipulated herein only and not to use the Property for any illegal purpose.12.5未经甲方书面同意,乙方不得擅自将物业转租给第三方,或与第三方合租、分租,但甲方不得不合理地拒绝乙方该等请求。
12.5 Not to sublease or part with the possession of the Property without written consent of Party A and such consent however but to be unreasonably withheld.12.6乙方不得在该物业内,收藏政府违禁之物品,举凡军械.火药.硫磺.汽油.及挥发性之化工原料,或对物业有损害的有爆炸之危险的物品,均不得陈放该物业内外任何地方,并应对违反地方法规的任何行为承担责任。
12.6 Not to store arms, ammunition or unlawful goods, gun-powder, saltpeter, kerosene or any explosive or combustible substance of any damage of the said property, and to be answerable and responsible for any consequence of any violation of local regulations.12.7在租赁期间内,乙方须正确使用该物业内甲方所提供之家具、装置及设备,保持其良好,在租赁期间内,乙方不做任何装修。
物业之一切设备如因乙方疏忽而导致的损失,乙方须负责维修或赔偿,若物业内之设备在正常使用过程中自然损坏,甲方须负责及时修复。
12.7 To duly use the furniture, fixtures and equipments inside the Property provided by Party A and keep them in good and tenantable condition and Party B will not decorate the house throughout the tenancy. In the case any damage due to Party B, Party B shall be responsible, otherwise, Party A shall be responsible for repairing on time.12.8租期内,乙方不得提前退租,如乙方提前退租,甲方有权扣除乙方之保证金作为赔偿,除此之外,甲方不得要求乙方赔偿由乙方退租引起任何其他直接或间接损失。