(完整版)修辞手法-拟声

合集下载

《英语修辞学》第十一讲拟声

《英语修辞学》第十一讲拟声

• 从上述例子可以看出,英语中有关动物叫 声的词语比汉语要丰富的多,有趣得多。 我们应该尽量学习英语中各种动物相应叫 声的说法,以丰富我们的词汇,增加我们 在用英语写作和讲话时选词的精确性和多 样性。
onomatopoeia是一种修辞方式
• 拟声“是吸收了声音的要素在语词中的一 中辞格”。——陈望道 • “The reflects the sense”(以声音来反映 意义) (cuddon,1986:466)
• 1). bubble,冒水泡或气泡的声音转指“水泡” 或“气泡”; • 2). bump,由碰撞的声音转指“肿块”; • 3). crackle(鞭炮,并指其”噼噼啪啪“声) • 4). jingle(叮当声,亦指发出叮当声的东西) • 5). groan,由“哼哼”的呻吟声转指呻吟; • 6). clap,由排击声转为鼓掌。
• 重复鼻音[m]可以象征昆虫的营营声,鸟的喃喃声, 车轮的隆隆声,如humming哼哼/嗡嗡,hummer 蜂鸟,murmur喃喃自语,mumble咕哝。
• [r]音仿粗糙、尖锐、重浊声音,如rumble隆隆声, rattle尖利声,cry喊叫,crack爆裂声,groan呻吟
• [fl]表示流动、闪烁等意,如flap飘动,flash闪烁, fly飞。 • [sl]象征平滑,如slip滑,slide滑动。
Words created by way of onomatopoeia are called onomatopoeic words , symbolic words, echoic words or imitated words. 语言中凡以摹仿事物或动作的声音而构成的词,都称为拟声词。
咕哝,喃喃,咯咯, 喂,呀,哦 murmur, babble, hiss, ah, oh, aha

高级英语修辞总结完整版

高级英语修辞总结完整版

高级英语修辞总结HUA system office room 【HUA16H-TTMS2A-HUAS8Q8-HUAH1688】Rhetorical Devices一、明喻(simile)是以两种具有相同特征的事物和现象进行对比,表明本体和喻体之间的相似关系,两者都在对比中出现。

常用比喻词like, as, as if, as though等,例如:1、This elephant is like a snake as anybody can see.这头象和任何人见到的一样像一条蛇。

2、He looked as if he had just stepped out of my book of fairytales and had passed me like a spirit.他看上去好像刚从我的童话故事书中走出来,像幽灵一样从我身旁走过去。

3、It has long leaves that sway in the wind like slim fingers reaching to touch something.它那长长的叶子在风中摆动,好像伸出纤细的手指去触摸什么东西似的。

二、隐喻(metaphor)这种比喻不通过比喻词进行,而是直接将用事物当作乙事物来描写,甲乙两事物之间的联系和相似之处是暗含的。

1、German guns and German planes rained down bombs, shells and bullets...德国人的枪炮和飞机将炸弹、炮弹和子弹像暴雨一样倾泻下来。

2、The diamond department was the heart and center of the store.钻石部是商店的心脏和核心。

三、Allusion(暗引)其特点是不注明来源和出处,一般多引用人们熟知的关键词或词组,将其融合编织在作者的话语中。

引用的东西包括典故、谚语、成语、格言和俗语等。

拟声修辞手法举例说明

拟声修辞手法举例说明

拟声修辞手法举例说明拟声,就像是文字世界里的魔法,能让我们读到文字的时候,耳朵里仿佛也响起了各种声音。

这可太有趣啦,我今天就给你们好好讲讲拟声修辞手法,保准让你们大开眼界!先来说说动物界的拟声吧。

就像大公鸡,每天早上“喔喔喔”地打鸣,这“喔喔喔”就是拟声词。

你想啊,要是写作文的时候,不说“大公鸡打鸣了”,而是说“大公鸡‘喔喔喔’地开始了它一天的报晓工作”,是不是一下子画面感就出来了?就好像那只雄赳赳气昂昂的大公鸡就在你眼前,扯着嗓子喊呢。

再比如说小老鼠,小老鼠“吱吱吱”地叫着,在墙角偷偷摸摸地跑。

这个“吱吱吱”把小老鼠那种胆小又鬼鬼祟祟的感觉表现得淋漓尽致。

你看,这拟声词就像一把神奇的钥匙,打开了我们想象的大门,让我们能更真切地感受到小动物的样子。

我有个朋友,他给我讲过他在农村的经历。

他说有一天晚上,听到外面“汪汪汪”的狗叫声,那声音特别急促。

他当时就想啊,是不是有什么陌生人或者小动物靠近了呢?这里的“汪汪汪”就像是一个信号,传递着一种警惕的信息。

他赶紧出去看,结果发现是一只野兔跑过,惊到了村里的狗。

你看,这简单的拟声词,不仅让我们听到了狗叫,还让我们能感受到当时那种紧张的氛围。

要是没有这个“汪汪汪”,就只是说狗叫了,多没劲儿啊。

再说说自然界的拟声。

风呼呼地吹着,这“呼呼”声就像是风在诉说着它的力量。

有时候风小一点,“呼呼”声就比较轻柔,像是在轻轻地抚摸着世间万物;要是风大起来,那“呼呼”声就像是愤怒的咆哮,感觉能把大树都连根拔起呢。

还有雨滴落在地上的声音,“滴答滴答”或者“哗啦哗啦”。

小雨的时候是“滴答滴答”,就像时钟在慢慢地走动,很有节奏感。

大雨的时候“哗啦哗啦”,就像千军万马奔腾而过,特别有气势。

我记得小时候,我特别喜欢在下雨天趴在窗户上听雨滴的声音。

我就跟我妈说:“妈,你听这‘滴答滴答’的声音,像不像小雨在跟我们悄悄说话呢?”我妈就笑着说:“你这小脑袋瓜里想法还真多。

”这拟声词就把我和大自然之间的那种互动变得更加生动了。

摹声修辞手法

摹声修辞手法

摹声修辞手法生活就像一场盛大的音乐会,到处都充满了奇妙的声音,这些声音要是用摹声修辞手法来描绘呀,那可有趣极了。

清晨,闹钟那“铃铃铃”的声音就像一个超级不耐烦的小恶魔在大喊:“起床啦,起床啦,再不起床世界末日啦!”那声音急促又响亮,仿佛要冲破我的耳膜,把我从甜美的梦乡中硬生生地拽出来。

我迷迷糊糊地睁开眼,就听到窗外鸟儿“叽叽喳喳”地叫着,像是一群八卦的小邻居在讨论着,“看,那个懒家伙终于醒了呢。

”它们的叫声清脆得就像一串串灵动的音符,在空气中跳跃。

来到厨房,妈妈煎鸡蛋的声音就像一场小小的战斗。

鸡蛋刚下锅,“刺啦”一声,就像一个小鞭炮突然炸响,油星子像是一群受惊的小蚂蚁到处乱蹦。

锅铲和锅碰撞发出“当当当”的声音,就像两个武林高手过招,你来我往,好不热闹。

走在大街上,汽车的喇叭声“嘟嘟嘟”的,就像一群大嗓门的怪兽在咆哮。

有的喇叭声短促而尖锐,像是一只被踩了尾巴的老鼠发出的尖叫;有的则是长长的一声,如同一个脾气暴躁的大汉在怒吼。

摩托车“嗡嗡嗡”地飞驰而过,那声音就像一群愤怒的小蜜蜂在横冲直撞。

到了学校,教室里同学们早读的声音可真是丰富多彩。

有的同学读书声像和尚念经,“嗡嗡嗡”的,含含糊糊;而那些朗读高手呢,声音那叫一个响亮,“朗朗朗朗”的,像汹涌澎湃的海浪一波一波地冲击着海岸。

老师高跟鞋的声音“咯噔咯噔”的,就像一个将军在检阅士兵,只要这声音一靠近,教室里瞬间就安静得像深夜的森林。

课间休息的时候,同学们的欢声笑语那可真是五花八门。

有的同学笑起来“咯咯咯”的,像刚下完蛋的母鸡;有的则是“哈哈哈”的大笑,那笑声如同洪钟一般,震得整个教室都在微微颤抖。

还有的同学在打闹,身体碰撞发出“砰砰砰”的声音,像是两个相扑选手在角力。

晚上,我躺在床上准备睡觉,窗外传来蛐蛐的叫声,“蛐蛐蛐蛐”,那声音像是一首温柔的摇篮曲,轻轻地把我带入梦乡。

这充满声音的世界呀,就像一个巨大的声音宝藏,每一种声音都是一颗独特而有趣的宝石。

(完整版)修辞手法-拟声

(完整版)修辞手法-拟声

5. 拟声ONOMATOPOEIA1. 定义Onomatopoeia: The formation of words in imitation of natural sounds; the name of a thing or action by a more or less exact reproduction of the sound associated with it. ( WED )Onomatopoeia是指模仿人、动物或事物的声响,或模仿与某动作或某运动有关的声响,借以达到语言生动形象、渲染气氛、感动读者的修辞格。

凡是模仿事物或动作的声音而构成的词称为拟声词(imitative words)。

拟声词可以作名词、副词、动词、形容词用。

大多数拟声词不仅指声音,而且指产生声音的动作。

拟声词可以使语言生动、形象,情景逼真,从而使读者产生如闻其声、如临其境的感觉。

拟声法不仅是一种重要的修辞方法,而且是一种构词方法,对丰富英语词库起了一定的作用。

由于它的表现力和感染力很强,故在诗歌、小说等文学作品中应用很广,在论文、随笔、新闻中也屡见不鲜。

2.表达方式1)模仿人的声音例如:Mm嗯、sh嘘、hey嘿、oh哦呀;ha哈、giggle 格格(笑)、grumble闷声闷气地说,喃喃地说(表示抱怨牢骚)、grunt哼嗤(表示恼怒、轻蔑)、mumble咕哝地说(言语不清)、chuckle轻笑,嘿嘿自笑、whimper啜泣,呜咽、whisper耳语等。

这些词模仿人的不同说话声、笑声和哭泣声,表达出人的不同感情和语义。

表示人发出的不同的动作声音有:clap拍手声、patter急促的脚步声、ban碰碰敲击声、clatter嘡嘡脚步声等。

Johnhie had seen him too and ran to the gate. Then clatter, clatter up the stairs, Johnnie knocked at thedoor. (《大学英语》第一册)约翰尼也看到了他<邮递员),就向大门口跑去。

拟声词与拟态词的运用与表达

拟声词与拟态词的运用与表达

拟声词与拟态词的运用与表达拟声词和拟态词是汉语中一种特殊的词类,它们能够通过模拟声音和动作的方式表达出一定的意义和情感。

在日常生活中,我们经常会遇到拟声词和拟态词,它们丰富了语言的表达方式,使得我们能够更加准确地描述动作、声音和情感。

本文将探讨拟声词和拟态词的运用和表达。

一、定义和特点拟声词是通过模拟声音的方式来表达事物的特征或者描述特定的声音。

比如,“嘀嘀嘀”、“呜呜呜”、“咔咔咔”等。

拟声词通过模拟声音的方式,使得读者可以直观地了解到描述的对象是什么样子,并且能够感受到这种声音所带来的情感。

拟态词是通过模拟动作或者状态的方式来表达事物的特点或者描述特定的情感。

比如,“跳跃”、“踌躇”、“翻滚”等。

拟态词通过模拟动作或者状态的方式,使得读者可以形象地了解到描述的对象的特点,并且能够感受到这种动作或者状态所带来的情感。

拟声词和拟态词都是通过模拟的方式来表达特定的意义和情感,它们在文章中的运用可以起到丰富语言表达的作用,使得文章更加生动。

二、拟声词的运用与表达拟声词主要通过模拟声音的方式来表达特定的意义和情感。

它通常能够使得读者产生强烈的感觉和联想,具有很强的表现力。

以下是一些常见的拟声词的运用和表达方式:1. 描述动物的叫声:比如,“喵喵”(猫叫声)、“汪汪”(狗叫声)、“咕咕”(鸡叫声)等。

这些拟声词能够直观地描述动物的叫声,使得读者能够感受到动物的存在和特征。

2. 描述自然界的声音:比如,“雨滴滴答答”、“风呼呼地吹过”、“雷声轰隆”等。

这些拟声词能够形象地描述出自然界发出的声音,使得读者可以感受到大自然的力量和美妙。

3. 描绘人物的表情和声音:比如,“嘿嘿嘿”(形容人坏笑的声音)、“哈哈哈”(形容人大笑的声音)、“哭啊哭”(形容人哭泣的声音)等。

这些拟声词通过模拟声音的方式,使得读者能够直观地了解到人物的表情和情感。

三、拟态词的运用与表达拟态词主要通过模拟动作或者状态的方式来表达特定的意义和情感。

英语31修辞手法及例句

英语31修辞手法及例句

英语31修辞手法及例句修辞手法是英语写作中常用的一种技巧,通过巧妙地运用修辞手法可以使文章更加生动、有趣,并增强表达的力度。

下面是31种常见的英语修辞手法及例句,以帮助你更好地理解和运用它们。

1. Alliteration(头韵): The slippery snake slithered silently.2. Anaphora(重复): I have a dream. I have a dream.3. Antithesis(对偶): It was the best of times, it was the worst of times.4. Assonance(协韵): The light of the fire is shining bright.5. Chiasmus(倒装): Never let a fool kiss you, or a kiss fool you.6. Climax(递进): She started laughing, then chuckling, then finally bursting into uncontrollable laughter.7. Euphemism(委婉语): He passed away peacefully in his sleep.8. Hyperbole(夸张): I've told you a million times to clean your room!9. Irony(讽刺): How nice of you to be late again!10. Metaphor(隐喻): Life is a journey, and we are itspassengers.11. Onomatopoeia(拟声): The bees buzzed by my ear.12. Oxymoron(矛盾修饰): The silence was deafening.13. Parallelism(并列结构): She likes cooking, swimming, and reading.14. Personification(拟人): The flowers danced in the wind.15. Pun(双关): I used to be a baker, but I couldn't make enough dough.16. Repetition(重复): I must do it. I will do it. I can do it.17. Rhetorical question(修辞疑问): Who can resist the aroma of freshly baked bread?18. Simile(明喻): Her smile is as bright as the sun.19. Synecdoche(提喻法): The pen is mightier than the sword.20. Allusion(典故): She had a Mona Lisa smile on her face.21. Apostrophe(呼唤): Oh, love, why do you torment me so?22. Consonance(协音): The ship has sailed to the farthest shores.23. Enjambment(跨行): I wandered lonely as a cloudThat floats on high o'er vales and hills.24. Litotes(婉言): She is not unkind.25. Metonymy(转喻): The pen is mightier than the sword.26. Paradox(悖论): The more you know, the more you don't know.27. Periphrasis(迂回说法): The city that never sleeps (New York City).28. Sarcasm(讽刺): Oh, you're so clever, I can hardly stand it.29. Symbolism(象征): The dove represents peace.30. Understatement(轻描淡写): It's just a little cut, no need to make a fuss.31. Zeugma(两义): She lost her keys and her temper.这些修辞手法在英语写作中非常常见,它们可以使文章更加生动有趣,同时也能够增强表达的力度。

修辞手法-拟声

修辞手法-拟声

5. 拟声ONOMATOPOEIA1. 定义Onomatopoeia: The formation of words in imitation of natural sounds; the name of a thing or action by a more or less exact reproduction of the sound associated with it. ( WED )Onomatopoeia是指模仿人、动物或事物的声响,或模仿与某动作或某运动有关的声响,借以达到语言生动形象、渲染气氛、感动读者的修辞格。

凡是模仿事物或动作的声音而构成的词称为拟声词(imitative words)。

拟声词可以作名词、副词、动词、形容词用。

大多数拟声词不仅指声音,而且指产生声音的动作。

拟声词可以使语言生动、形象,情景逼真,从而使读者产生如闻其声、如临其境的感觉。

拟声法不仅是一种重要的修辞方法,而且是一种构词方法,对丰富英语词库起了一定的作用。

由于它的表现力和感染力很强,故在诗歌、小说等文学作品中应用很广,在论文、随笔、新闻中也屡见不鲜。

2.表达方式1)模仿人的声音例如:Mm嗯、sh嘘、hey嘿、oh哦呀;ha哈、giggle 格格(笑)、grumble闷声闷气地说,喃喃地说(表示抱怨牢骚)、grunt哼嗤(表示恼怒、轻蔑)、mumble咕哝地说(言语不清)、chuckle轻笑,嘿嘿自笑、whimper啜泣,呜咽、whisper 耳语等。

这些词模仿人的不同说话声、笑声和哭泣声,表达出人的不同感情和语义。

表示人发出的不同的动作声音有:clap拍手声、patter急促的脚步声、ban碰碰敲击声、clatter嘡嘡脚步声等。

Johnhie had seen him too and ran to the gate. Thenclatter, clatter up the stairs, Johnnie knocked at the door. (《大学英语》第一册)约翰尼也看到了他<邮递员),就向大门口跑去。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

5. 拟声ONOMATOPOEIA1. 定义Onomatopoeia: The formation of words in imitation of natural sounds; the name of a thing or action by a more or less exact reproduction of the sound associated with it. ( WED )Onomatopoeia是指模仿人、动物或事物的声响,或模仿与某动作或某运动有关的声响,借以达到语言生动形象、渲染气氛、感动读者的修辞格。

凡是模仿事物或动作的声音而构成的词称为拟声词(imitative words)。

拟声词可以作名词、副词、动词、形容词用。

大多数拟声词不仅指声音,而且指产生声音的动作。

拟声词可以使语言生动、形象,情景逼真,从而使读者产生如闻其声、如临其境的感觉。

拟声法不仅是一种重要的修辞方法,而且是一种构词方法,对丰富英语词库起了一定的作用。

由于它的表现力和感染力很强,故在诗歌、小说等文学作品中应用很广,在论文、随笔、新闻中也屡见不鲜。

2.表达方式1)模仿人的声音例如:Mm嗯、sh嘘、hey嘿、oh哦呀;ha哈、giggle 格格(笑)、grumble闷声闷气地说,喃喃地说(表示抱怨牢骚)、grunt哼嗤(表示恼怒、轻蔑)、mumble咕哝地说(言语不清)、chuckle轻笑,嘿嘿自笑、whimper啜泣,呜咽、whisper耳语等。

这些词模仿人的不同说话声、笑声和哭泣声,表达出人的不同感情和语义。

表示人发出的不同的动作声音有:clap拍手声、patter急促的脚步声、ban碰碰敲击声、clatter嘡嘡脚步声等。

Johnhie had seen him too and ran to the gate. Then clatter, clatter up the stairs, Johnnie knocked at thedoor. (《大学英语》第一册)约翰尼也看到了他<邮递员),就向大门口跑去。

然后约翰尼嚓拉嚓拉地走上楼来,敲着她的门。

*句子中的两个clatter生动形象地描写出了Johnnie上楼的脚步声,读者仿佛也在楼上,具有同样的感受。

Presently Ben Rogers came in sight. He was eatingan apple, giving a long, melodious whoop at intervals, followed by a deep-toned ding-dong-dong,ding-dong-dong, for he was personating a steamboat. ( Mark Twain: The Glorious Whitewasher )忽然Ben Rogers从远处走来,他一边啃着大苹果,一边不时地发出阵阵悦耳的嘟嘟声,接着他模仿着轮船低沉的笛声,叮当当,叮当当走了过来。

*文中三处拟声词生动逼真地刻画出了Ben Roger的天真、括泼、可爱的形象。

There she sat listening to the chatter and comment about her. ( Carrie Sister )她坐在那儿,听他们对她评头评足;呱拉呱拉地咬舌头。

“What be ye looking at?” asked a man who had not observed the incident.“Ho-ho-ho!” laughed dark Car.“Hee-hee-hee!” laughed the tippling bride, as she steadied herself on the arm of her fond husband.“Heu-heu-heu!”laughed dark Car’s mother, stroking her moustache as she explained laconically. “Out of the frying-pan into the fire.” ( Thomas Hardy: Tess of the D’urbervilles )“你们在看什么呀?”有一个男人注意到了这个动作。

“嗬嗬嗬!”黝黑的卡尔笑了。

“嘻嘻嘻!”歪歪倒倒的新娘子也笑了,一把抓住她深情的丈夫的手臂稳住自己。

“咻咻咻!”卡尔的母亲也笑了,一面抹着上唇的胡髭,一面简明扼要地下了注脚,“才出了煎锅,又掉进大火!”*该例引自哈代小说《德伯维尔家的苔丝》:苔丝与乡亲去镇上娱乐,深夜回家途中不慎得罪了几个酗酒放荡的女人,遭到她们的嘲笑与欺负,只得接受别有用心的富家公子德伯维尔的帮助,骑上马随他离群而去。

作者用三个拟声词描写三个不同女人的嘻笑,绘声绘色,妙不可言。

I chatter over stony ways,In little sharps and trebles,I bubble into eddying bays,I babble on the pebbles.( Alfred Tennyson: The Brook )我在石路上潺潺而谈,唱出高音串串,我注入湾里的涡旋,弹响卵石的琴弦。

*诗人采取拟声与拟人并用的修辞手法,使诗句生动形象,妙趣横生。

2)模仿动物的声音这类动词或名词较多,常见的有狗叫声yap, bark, howl; 马的嘶鸣声neigh, whinnies; 母牛的哞叫声moo,boo; 公牛的吼叫声bellow; 狮子的吼声roar; 虎啸声growl; 驴叫声bray; 猪叫声grunt; 猫叫声mew; 鸭子呱呱叫quack; 喜鹊的喳喳声chatter; 鸽子的咕咕声Coo; 布谷鸟的布谷声cuckoo; 青蛙的蛙叫声croak; 蜜蜂的飞鸣声hum; 蛇的嘶嘶声hiss等。

Apes gibber. 猿吱吱声。

Asses bray (heehaw). 驴叫。

Cocks crow (cock-a-doodle-doo). 雄鸡喔喔啼。

Chickens cheep. 小鸡叽叽叫。

Elephants trumpet. 象吼叫。

Wolves howl. 狼嗥叫。

All was quiet again in Han Mansion except for some people snoring, the horse chewing mash, and the geese crackling at intervals. 《暴风骤雨》韩家大院的屋里屋外都静悄悄的。

光听见人的鼾息和马嚼草料的声音,此外还有几声鹅叫声。

The moment the hawker rushed in, the white geese set up an excited quacking, to be joined by hens chucking, dog barking. 《暴风骤雨》叫卖的小贩一跑进去,鹅都嘎嘎地高声大叫起来,随着鸡也叫,狗也叫。

*句子中一连用了hawker, quacking, chucking和barking四个拟声词,勾画出了人、禽和狗齐鸣的热闹场面。

The moan of doves in immemorial elms,And murmuring of innumerable bees.鸽子在古老的榆林中呻吟,成群的蜜蜂在低声飞鸣。

Bow-wow, says the dog,Mew, mew, says the cat,Grunt, grunt says the hag,And squeak goes the bat.Tu-whu, says the owl,Caw, caw, says the crow,Quack, quack, says the duck,And what cuckoos says you know.狗儿汪汪咬,猫儿咪咪叫,猪凡呼噜噜,蝙蝠唧唧叫。

嗬嗬猫头鹰;哇哇鸟雅鸣,嘎嘎鸭子声,你知道布谷鸟啥叫声。

*这首儿歌把各种动物的叫声描写得生动形象,朗朗上口。

英语中的拟声词有些比较逼真,有些不够逼真,而汉语中的拟声词都十分逼真形象。

3)模仿金属器械等发出的声音的拟声词bang (枪等) 砰声;boom (大炮等的)轰隆声;pop (枪等)砰声;rattle (窗等的)嘎嘎声;rumble (风、雷、炮、车辆等的)轰隆声;clink (金属、玻璃等的)叮当声;clank (铁链、刀枪等的)叮当声;clack (刀叉、碗碟、机器等的)铿锵声;click (剪刀、门、按钮等的)咔嚓声;tinkle (铃等的)叮当声;ding-dong丁当声;toot (火车、汽车、轮船等汽笛声)嘟嘟声;ticktack (钟、表等发出的)滴嗒声;ticktock(有摆锤的大钟的)滴嗒声;clash (刀、剑、钹撞击时的)铿锵声;clang (敲金属时的)当啷声;等。

As you approach it, a tinkling and banging and clashing begins to impringe on your ear.你一走近这里,叮叮当当、乒乒乓乓、噹噹啷啷的敲打声和铜器的撞击声就开始传进你的耳鼓。

*文中三个拟声词把铜匠的工作勾画得淋漓尽致,简练而又生动形象。

Ancient girders creak and groan, with the squeaking and rumbling of the grinding wheels, and the occasional grunts, and sight of the camels.古老的大梁发出吱吱嘎嘎声,还有磨轮的轧轧咕噜声,骆驼偶尔发出的呼噜叹息声,响成一片。

*廖廖数语,用了几个拟声词就把原始的榨油作坊的榨油景象写得栩栩如生。

The night shift had already begun and the air was vibrating with the hum and clatter of machinery.夜班已经上工,空中荡漾着机器开动的嘈杂响声。

While Miss Martha was reaching for bread there was a great tooting and clanging, and a fire engine came rumbling.Martha小姐去拿面包时,突然听到一声巨大的嘟嘟声和噹噹声,接着就听到一辆救火车隆隆地开过来。

The ticking of the clock was the only sound that greeted him, for not a soul remained.( Thomas Hardy:—The Return of the Native )迎接他的只有滴答的钟声,因为再也没有一个人留下了。

相关文档
最新文档