英美拼写区别
英美单词拼写方面的常见差异

同一个意思用不同的词
1,英语单词中不发音的词尾-me, -ue在美语拼写中被删除。
2,英语中的以-our结尾的单词,在美语中删去了不发音的字母u。
3,英语中以-re结尾,读音为[2]的单词,在美语中改为-er结尾,读音不变。
4,英语中某些以-ence为结尾的单词,在美语中改为- ense结尾,读音仍为[ns]。
5,英语中以-ise结尾的动词,美语中则拼作-ize。
6,英语中以双写-ll-拼写的部分词,在美语中只有一个-l-,例如:
7,英语中以- xion结尾的词,美语中拼作-ction,读音不变。
8,除以上几类词的拼写不同外,也还有一些常见的,在英语和美语中拼写各异的无法归类的词。
同一个单词意思不同
英美
pieces of hot fried potato chips French fries
very thin ,in packets crisps chips。
美式英语与英式英语的区别

英式英语和美式英语可以从以下几个方面来区别:一、说话语气:英国人的语气抑扬顿挫,语调高亢,和法语颇有几分类似(不过他们是不会承认的),并且英国人嘲笑美国人说话有气无力,松散无韵律。
美国人说话相对比较稳重低沉,句势通常呈降调,并且速度慢一些.二、单词拼写:美语与英语在单词拼法上的差异主要有两种:一种是单词发生变化使得个别字母不相同,另一种是美语单词较为简化。
前者如enquire(英)与inquire(美),这两个单词的第一个字母不相同。
但都是商品交易前,一方向对方洽询有关商品的价格、数量、交货时间及付款条件等的询价;“车胎”的英语单词在英国用tyre,在美国则是tire,“执照",“特许证”的英式英语用licence,美语则用license。
这类单词仅一个字母不同,发音上有的相同,有的则相似。
美语的单词一般比英语单词要简单。
近年来,美语越来越趋向简化,充分体现了美国人生活和工作高效快捷的现代化特性.这些较为简化的词大都源于英语,大量词汇在英语里仍然保持原貌。
而进入美语后,这些单词就逐渐变得简单起来,从而使用起来较为方便。
如较常见的单词colour(颜色),在美语里就拼写成color,少了一个“u"字母;refrigerator(电冰箱)美语是fridge,美语比原单词要简单得多。
美语单词的简化现象是美语与英语在单词拼法上的差异的主要表现。
英语和美语的拼写无非有以下几种区别:1、-re和-er:部分以re结尾的词在美语中以er结尾,如:metre/meter, centimetre/centimeter, theatre/theater, centre/center等等背景:这些词全部都是从法语中来的(分别是:mètre, centimètre, théa^tre, centre).其它大部分的re词都是,如genre, hors-d\'oeuvre等,不过这些的拼写都没有变化了。
【雅思小贴士】英式美式拼写的不同

【雅思⼩贴⼠】英式美式拼写的不同雅思考试是认可英式美式两种拼写的,但是最好不要两种标准混着⽤哦。
那么这两种标准在拼写上到底有什么不同呢?我们今天就来学习⼀下吧~-our还是-or· ⼤多数在英式英语中以-our结尾的单词,在美式英语中都变成了以-or结尾。
例如Colour-Color,Flavour-Flavor,etc.· 但是当-our的元⾳发⾳并没有被省略的时候,也就是发⾳不是/ə/⽽是其原本发⾳/ʊə/时,在两种英语中都要按照-our来拼写。
例如:contour, paramour,etc.· ⽽英式英语中,这些以-our结尾的单词加后缀的时候,有时候u会保留,有时候则可以去掉。
例如:Honour-Honorary,Colour-Colouration/Coloration,etc.例外:美式英语中Glamour这个词没有把U去掉。
在美国,结婚请柬上⼀般采⽤Favour和Honour这两个英式写法以⽰正式。
-re还是-er· 英式英语中⼀般使⽤-re这个后缀,最初来源于法语、拉丁语和希腊语,发⾳为/ə(ɹ)/,⽽美式英语中对应的则是-er。
这个区别常见于以-bre或-tre结尾的单词中,例如:calibre-caliber, centre-center, fibre-fiber, goitre-goiter,litre-liter, etc.例外:· 在英式英语中,源于德语的⼀些单词保留了-er的拼写。
例如:anger, mother, timber, water.· 来源于罗曼斯语系的单词也保留了-er的拼写,如danger,quarter, river etc.· 美式英语中如果使⽤Theatre这个拼法,则倾向于同时指代戏剧艺术和剧院,并且很多剧院在⾃⼰的名称中依旧采⽤英式Theatre的拼法。
· 以-cre, -ogre和-euchre结尾的单词在英式美式中拼写相同。
英式拼写和美式拼写的区别总结

There are several areas in which British and American spelling are different. The differences often come about bec ause British English has tended to keep the spelling of words it has absorbed from other languages (e.g. French), while American English has adapted the spelling to reflect the way that the words actually sound when they're spoken.英式英语和美式英语的拼写在某些地方不尽相同。
原因是英式英语更倾向于保留外来语(如法语)的拼写,而美式英语的拼写反映了单词的实际发音。
If you're writing for British readers, you should only use British spellings. In one or two cases, the preferred American spellings are acceptable in British English as well, especially the -ize/-ization endings. While you can use both the-ise/-isation or the -ize/ization endings in British English, it's important to stick to one style or the other throughout the same piece of writing.如果你的读者是英国人,那么就应该使用英式拼写。
英式和美式英语在单词拼写上,最大的5个不同!.doc

英式和美式英语在单词拼写上,最大的5个不同!如果你经常看英文读物,你可能会发现英语的拼写方式有很多不同,而且写作风格也跟文章来源国有关。
今天的内容,我们主要集中在美式拼写和英式拼写的经常用的单词上,它们主要有哪些不同。
英式和美式英语在单词拼写上,最大的5个不同:If you have read a lot in English, you will probably have noticed that there are many different variations of spellings depending on the country that the style of English comes from. In today’s blog post, we are going to focus our attention on the main differences between British and American spellings of the most common words.如果你经常看英文读物,你可能会发现英语的拼写方式有很多不同,而且写作风格也跟文章来源国有关。
今天的内容,我们主要集中在美式拼写和英式拼写的经常用的单词上,它们主要有哪些不同。
Why do Americans omit the letter “u”?为什么美国人经常省略字母”U”?In British English the letter “u” has survived the cull, but it wasn’t safe in America in the 1800s when Noah Webster, (one of the most influential men in early American English development) began to simplify the way English was spelt.在英式英语中,字母U可是经过重重筛选的。
英式英语和美式英语的不同

英式英语和美式英语的不同虽然英语口语中有很多其他方言,但美国和英国是最常见的ESL/ESOL/EFL课程。
也许这是因为赴美学生有数百万之多,而英国口音真的很迷人。
下面给大家带来一些关于英式英语和美式英语的不同,希望对大家有所帮助。
一.拼写有差异英式英语和美式英语两者的拼写大体是相同的,但是有个别细节有差距。
类似的词语还有很多,其实总结下来美国英语词尾多为-or、-ter、-og、-ize、-ction等;英国英语更喜欢用-our、-tre、-ogue、-ise、-xion等来作为单词的结尾。
另外,如果实在是不能熟练使用英式英语的拼写习惯,那就用美式英语好了,当然这只是权宜之计,最好还是要学会英式的拼写。
但是注意千万不要两者混用啊,这样看起来很奇怪。
二.用词不同在词汇的使用上,最能够表现出来英式和美式英语的差异。
相比英国英语而言,美式英语更加具有包容性和多样性,对各种文化的吸收借鉴也顺带融合了各种文化的语言特色;而英国的词汇使用更加复古和传统。
当然,美国英语的大部分词汇都来自英国英语,因为美国曾经是英国的殖民地,但是自从美国独立后,其语言就开始变化了。
举个简单的例子,美国人秋天一般用Fall,英国人却用的Autumn;人行道在美国是Sideway,英国使用Pavement。
其实语言只是习惯问题,词汇的区别主要是常用于不常用的区别,所以偶尔是可以相互替换的,但是有个别的词汇语义相差非常大。
比如在买票的时候,英国称单程或者双程为“ Single or Return”,而在美国用“ One Way or Round Trip”表示,所以在英国买票的时候千万不要以为售票员在问你是否要一张票。
还比如,英国的一楼是Ground Floor,二楼是First Floor;美国First Floor就表示一楼啦。
三.发音要区别英式英语发[w]的地方,美国英语习惯发音为[hw];When、What、Whale、Which、Why等等单词都是这样。
英式英语和美式英语之别——拼写篇
英式英语和美式英语之别——拼写篇英式英语和美式英语在拼写上有几点基本上的差别。
英式英语试图保持一些单词缘起的样貌,如一些源自法语的词汇,而美式英语调整了拼写方式,以便更好地对应单词的真实发音,这是造成很多不同的原因之一。
如果你写作的材料是面对英国读者,应该仅采用英式拼写。
一些情况下,美式拼写在英式英语中也能接受,如以-ize/-ization 结尾的美式单词,在英式英语中两种拼写,即-ise/-isation 和-ize/-ization 都行。
但需注意,同一篇文章中要始终坚持一种风格。
如视频中所示,英式和美式英语有几处主要的拼写差异:以 -re 结尾的单词:英式英语拼写为-re,在美式英语中多为-er。
英式美式centre centerfibre fiberlitre litertheatre theater 或 theatre以-our 结尾的单词:英式英语拼写为-our,在美式英语中多为-or。
英式美式colour colorflavour flavorhumour humorlabour laborneighbour neighbor以 -ize 或 -ise 结尾的单词:英式英语中两种拼写都可以接受,在美式英语中只拼做-ize。
英式美式apologize 或 apologise apologizeorganize 或organise organizerecognize 或recognise recognize以 -yse 结尾的单词:英式英语中以-yse结尾的动词,在美式英语中总是拼为-yze。
英式美式analyse analyzebreathalyse breathalyzeparalyse paralyze以元音+ l 结尾的动词:英式英语中做动词变化时会双写字母l,而美式英语不会双写l。
英式美式travel traveltravelled traveledtravelling travelingtraveller travelerfuel fuelfuelled fueledfuelling fueling单词拼写中出现双元音:英式英语中含有ae或oe双元音拼写时,美式英语中只是保留字母e。
美国英语和英国英语的差异
美国英语和英国英语的差异美国英语和英国英语是两种主要的英语语言变体,由于历史和地理的原因,这两种变体在发展过程中产生了一些差异。
尽管两种英语在很多方面都是相似的,但在发音、词汇、拼写和语法等方面存在着一些显著的差异。
本文将探讨美国英语和英国英语在这些方面的具体差异。
一、发音差异美国英语和英国英语在发音上存在一些明显的差异。
其中最具代表性的是对"r"的发音。
在美国英语中,"r"音更为明显,而在英国英语中,这个音更加不发音或发音很轻。
这导致美国英语说话者通常在单词末尾的"r"音比较重,而英国英语说话者则更倾向于不发音。
此外,在元音的发音方面,两种变体也存在差异。
例如,美国英语中的"r"音会影响元音的发音,使得元音较为圆润,而英国英语中的元音则相对较平坦。
二、词汇差异美国英语和英国英语在词汇方面也存在一些差异。
这主要源于两个国家在历史和文化上的差异导致的不同习惯用语的出现。
首先是对于相同事物的不同称呼。
例如,在美国英语中,汽车被称为"car",而在英国英语中被称为"car"或"automobile"。
同样,电梯在美国英语中被称为"elevator",而在英国英语中则被称为"lift"。
其次是一些不同的习惯用语。
例如,在美国英语中,人们通常使用"vacation"表示度假,而在英国英语中则更常用"holiday"来表示。
同样,晚饭在美国英语中被称为"dinner",而在英国英语中则被称为"supper"或"tea"。
三、拼写差异美国英语和英国英语在拼写上也有一些差异。
这主要源于两个国家在历史上的不同拼写传统。
其中一个明显的差异是对于某些词汇中字母的拼写。
英美式英语拼写差异
英美式英语拼写差异Ⅰ、英美英语拼写差异归纳:1,英语单词中不发音的词尾-me, -ue在美语拼写中被删除。
英语拼法美语拼法公斤 kilogramme kilogram方案 programme program目录 catalogue catalog对话 dialogue dialog序言 prologue prolog2,英语中的以-our结尾的单词,在美语中删去了不发音的字母u。
英语拼法美语拼法举止、行为 behaviour behavior颜色 colour color特别喜爱的 favourite favorite风味 flavour flavor荣誉 honour honor劳动 labour labor3,英语中以-re结尾,在美语中改为-er结尾,读音不变。
英语拼法美语拼法中心 centre center纤维 fibre fiber公尺 metre meter剧场 theatre theater4,英语中某些以-ence为结尾的单词,在美语中改为- ense结尾。
英语拼法美语拼法防御 defence defense犯法行为 offence offense执照 licence license托词 pretence pretense5,英语中以-ise结尾的动词,美语中则拼作-ize。
英语拼法美语拼法批评 criticise criticize组织 organise organize实现 realise realize辨认 recognise recognize使标准化 standardise standardize6,英语中以双写-ll-拼写的部分词,在美语中只有一个-l-英语拼法美语拼法地方议员 councillor councilor顾问 counsellor counselor珠宝商 jeweller jeweler珠宝 jewellery jewelry奇异的 marvellous marvelous包裹的 parcelled parceled羊毛 woollen woolen旅行 travelling traveling特例请注意:分期付款 instalment installment7,英语中以- xion结尾的词,美语中拼作-ction,读音不变。
英语美语对比
五、语法及表达
6. 数字读法 6-1. 数字读法,如175 英式:a/one hundred and seventy-five 美式:one hundred seventy-five, 常省略and 6-2. 表述房间号,电话号时,英式多用double,tri容词 在美国英语中,形容词的比较级可以跟在
all the 之后,表示强调。而英国英语则使 用any 加形容词比较级这一形式来表示强调 英式:Can’t you do any better than that? 美式:Is that all the better you can do?
钞票 十亿 软饼 玉米 一层 橄榄球 工装裤 长裤 手提包 兆
汇票 万亿 苏打饼干 谷物,小麦 二层 足球 紧身裤 内裤 妇女的小钱包 百万兆
三、同一个意思,在英语和美语中分别用不 同的词语(同义异词)
汉语意思 百货公司 别客气,不用谢1 别客气,不用谢2
长裤 长途电话 称呼朋友1 称呼朋友2 称呼朋友3 出租车 打电话
美式英语
to cook out to know how to run down to be shut in to stop over
a cook-out the know-how the rundown
a shut-in the stopover
五、语法及表达
1-2. 集合名词做主语时,英国英语的谓语动词可以是单数 形式或者复数形式,美国英语几乎总是用单数形式
forgotten its name. 美式:Now I know what it is! I forgot its
name.
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英美拼写区别
Our—or colour
Se—ze organise
Re—er centre
1) 英国英语单词中不发音的词尾-me, -ue在美国英语拼写中被删除。
如: kilogramme/kilogram ( 公斤), programme/program ( 方案), catalogue/catalog(目录)等。
2) 英国英语中的以-our 结尾的单词, 在美国英语中删去了不发音的字母u。
如: behaviour/behavior( 举止、行为), discolour/discolor( 褪色), labour/labor(劳动)等。
3) 英国英语拼写字母ae 或oe, 在美国英语中仅留发音元音e。
如: anaemia/anemia( 贫血症),aeon/eon(永世), aesthetic/esthetic(美学的)等。
4) 英国英语拼写字母-ll-, 在美国英语只写-l-。
如: chilli/chili(干辣椒), dialling/dialing(电话拨码), leveller/leveler(水平测量员)等。
但是, 也有一些相反的例子, 如美国英语中的appall、instill, distill、installment、willful 等在英国英语中往往只有单写l。
而distillery、installation、propeller 等词的拼法则在英国英语和美国英语中是相同的。
5) 英国英语词尾是辅音字母加-e, 而美国英语词尾是辅音字母。
如: axe/ax( 斧), blonde/blond(亚麻色的)等。
6) 英国英语用-eable、-ement, 美国英语用-able、-ment。
如likeable/likable ( 讨人喜欢的), loveable/lovable( 可爱的), judgement/judgment( 审判), acknowledgement/acknowledgment(承认)等。
7) 英国英语中以xion 结尾的词, 美国英语常以tion 结尾, 例如: complexion/complection( 面色), connexion/connection ( 连接), flexion/flection(弯曲)等。
8) 英国英语中以-ise、-yse、-s- 结尾的词, 美国英语常以-ize、-yze、-z- 结尾, 如: activise/activize(激起), advertise/advertize(为……做广告)等。
9) 一些英国英语以re 结尾的词, 美国英语拼写的顺序正好相反。
如, calibre/caliber ( 口径),centre/center(中心), fibre/fiber(纤维) 等。