韩语的起源历史

合集下载

韩国文字的发展史

韩国文字的发展史

韩国文字的发展史
在朝鲜时代,韩文字母被广泛使用,在书写、传统文学和财务记录等领域几乎无处不在。

此时的韩文字母已经有了完整的音节系统,包括了14个辅音和10个元音。

韩文字母的发展是由文学家汉字学家刘基和李邦彦主导的,他们根据汉字和满语母音制作了韩文字母。

随着时间的推移,韩文字母的使用越来越广泛,从官方文书到民间文化,都使用韩文字母进行书写和记录。

19世纪,韩国开始接触西方文化,西方式的印刷和出版使得韩文书籍得以更广泛的传播。

20世纪初,韩国在日本殖民统治下,日语成为官方语言,并在教育、出版和了解全球文化中发挥着重要作用。

然而,这种局面并没有持续太久,在抗日战争后,韩国于1945年获得了独立,韩文重新成为官方语言。

韩国获得独立后改革了语言政策,进行了一系列推广韩文的活动,宣布韩文为官方文化语言,并增加了新的生字和词汇。

随着时间的推移,韩文不断演变和发展,变得更为简化和明了。

目前,韩文已经被广泛使用,是韩国及其周边地区的主要语言之一。

韩文已经成为了几百万人的母语,并在全球范围内有着越来越多的学习者和使用者。

今天,韩文已经成为了自己独特的形态,包括了合成单词、动词和名词的结构,以及特有的文化、传统和历史背景。

总之,韩国文字的发展史是一个丰富多彩的历史,它是一个由汉字和韩文字母混合使用到独立书写系统演变的过程。

在今天,韩文已经成为了一种引人入胜的文化和语言,它充满了神秘和魅力,吸引了越来越多的学习者和爱好者。

韩文的产生过程

韩文的产生过程

韩文的产生过程
韩文是韩国的官方语言,也是朝鲜民主主义人民共和国的官方语言。

韩文在汉字基础上形成,经过数次演变和形态变化,最终形成现今的韩文字体。

韩文的起源可以追溯到公元前二千年左右,当时的朝鲜半岛上有三个国家——高句丽、百济和新罗。

这些国家在经济、文化和语言上都有着紧密联系,各自也吸收了来自中国的部分文化和语言。

在朝鲜半岛上的发展过程中,韩文的产生可以追溯到公元14世纪的朝鲜王朝时期。

当时朝鲜王朝实行儒家思想,对汉字有着很高的重视和使用。

但在朝鲜王朝后期,人们意识到汉字的繁琐和难以掌握,于是开始借重当地的方言,逐渐形成了韩文。

韩文在发展过程中经历了多次演变和形态变化。

最开始的时候,韩文字母少,而且很难辨认;随后,人们逐渐将汉字中拆分出的音节与自己方言中的发音相结合,发明了韩文字母。

后来,韩文又经历了数次改革、修正,增加、减少、改变了一些字母的形态和发音,最终形成了现今通行的韩文字体。

韩语发音规则和汉语有很多相似之处,但在语法、词汇等方面却与汉语有很大的不同。

韩语的声韵母结合方式很独特,在发音中也有着一些特殊的规则,只有通过认真学习和掌握,才能听懂和正常使用韩语。

总之,韩文的产生经历了相当漫长的过程,是韩国和朝鲜两个国家的民族文化和语言的重要组成部分。

对于有志于学习韩语、了解韩国文化的人们来说,掌握韩文是必不可少的一部分,同时也可以更深入地了解这两个国家的历史和文化。

汉语和韩语的渊源

汉语和韩语的渊源

韩国、朝鲜人使用中国汉字有1000多年的历史,绝对是中华文化的后裔,可是为什么后来废除了中国汉字呢?首先因为朝鲜的语言属于阿尔泰语系,与中国的汉藏语系不太一样,但是古代朝鲜文化落后,一直没有发明自己的文字,所以只能沿用中国汉字。

但是汉字还是无法充分的表现韩语的发音和朝鲜民众的思想感情,普通朝鲜平民根本不识汉字,只有朝鲜贵族、官员会使用汉字,称为“吏读文字”,而普通朝鲜平民只能以口头方式进行文化交流,他们的生活知识和年积月累的农业耕种经验和农耕方法也都无法长久的流传下去。

(到了1446年的朝鲜世宗大王时期,就是中国的明朝时期,作为中国附庸国的朝鲜在政治、经济、文化、科技、军事上都得到一定的发展,因而朝鲜民众对拥有自己民族文字的愿望比较强烈了,世宗非常同情国民的处境,作为一个想要发展民族文化,推进国家独立的朝鲜君王,世宗开始苦思冥想,梦想创造出一种独特而易学易懂的朝鲜本土文字,让普通的朝鲜庶民也可以轻松驾驭朝鲜的语言。

韩国人使用传统的表音文字。

韩字被公认为是世界上最实用的表音文字,得到了文字研究专家们的高度评价,他们认为韩文的文字体系具有出高度的科学性。

韩字是由世宗大王(1446年)创造的。

1446年,韩国出现了最早的表音文字——训民正音。

其含义正如它的名字所示,是“纠正国民的发音”之意。

韩字的创始人世宗大王是韩国历史上非常杰出的一位君王,他心胸宽广,执政勤勉,为世人所尊崇。

他不仅是一位成功的政治家,更还是一位极富激情的学者,他的才能和学识令很多学者惊叹不已。

)世宗在发明朝鲜文字时,受到音乐和北方游牧民族拼音文字的启发,了解到简单的音乐符号(1234567)就能够记录世界上所有的音乐,那么,相对简单的拼音字符也应该可以记录全部的朝鲜语音,从而拼写出朝鲜的文字。

所以世宗组织起当时包括他本人在内的许多朝鲜“集贤殿”的优秀学者,还特意派遣一位朝鲜知名学者,前后十几次到中国来学习、研究汉字精髓,历时达三十年之久,才最终在1446年发明创造了朝鲜文字,于是朝鲜在使用了近千年的中国汉字以后,终于有了自己的民族文字。

《韩文的由来》

《韩文的由来》

直至1392年朝鲜王朝建立时,韩国人的文字使用状况是:
两班(贵族)阶层使用汉字,中间阶层使用吏读,而声音语
言都用韩语。

15世纪的1443年,在朝鲜王朝(1392-1910年)
第四代国王世宗大王(1418-1450)倡导并主持下,由一批学
者创制出韩字,起名《训民正音》,1446年正式颁布。

韩字
是模仿人体的发音器官和组成宇宙的三大素(天、地、人)而
创制的。

文字本省是独创的,音韵体系参考了中国的音韵学。

韩文共有40个字母,其中元音(又称母音)21个,辅音(又称子音)19个。

就像学汉语时要被拼音一样,学韩语时也需要把下面的元音和辅音流利地被下来. ㅏ (a) ㅑ(ya) ㅓ (Eo) ㅕ (Yeo)
ㅗ (O) ㅛ(Yo) ㅜ( U) ㅠ(Yu)
ㅡ (Eu) ㅣ(I) ㅐ(Ae) ㅒ(Yae)
ㅔ (E) ㅖ(Ye) ㅘ(Wa) ㅙ(Wae)
ㅚ (Oe) ㅝ(Wo) ㅞ(We) ㅟ(Wi)
ㅢ (Ui)
ㄱ (g,k) ㄴ (N) ㄷ (D,t) ㄹ (R,l)
ㅁ (M) ㅂ (B,p) ㅅ (s) ㅇ (O,ng)
ㅈ (J) ㅊ (Ch) ㅌ (K) ㅍ (P)
ㅎ (h) ㄲ (Kk) ㄸ (Tt) ㅃ (Pp)
ㅆ (Ss) ㅉ (jj)
1、不要光被单词。

那样的话容易走记了又忘,忘了又记的、徒劳的辛苦路。

2、不要研究语法。

想想自己小时候学母语的时父母是不是教过你语法?至于研究语法那
是语言学家的事情。

3、重点法在听和说。

多听多说是学习外语的最好的捷径。

韩文来历及与汉语的渊源

韩文来历及与汉语的渊源

韩文来历及‎与汉语的渊‎源训民正音(现称Han‎g ul)是韩语所使‎用的字母,为朝鲜朝(一四一八年‎至一四五零‎年)的第四代皇‎帝-世宗大王所‎创造,於一四四六‎年十月发表‎。

古时的训民‎正音有二十‎八个字母;而现代韩语‎有一共有二‎十四个字母‎,十四个为子‎音(声母)字母和十个‎为母音(韵母)字母。

韩语的语音‎结构比欧语‎简单,每个韩文字‎代表一个音‎节,每音节最多‎有四个音素‎;而每字的结‎构最多由五‎个字母来组‎成,拼成方块字‎的模样,以便於与汉‎字同时一起‎使用。

训民正音的‎字母非常容‎易学习,其形态也异‎常地符合语‎音结构的逻‎辑,所以训民正‎音被称为是‎世上最易学‎习和最科学‎化之一的字‎母。

对惯於使用‎我国注音字‎母(ㄅㄆㄇㄈ)或欧语拉丁‎字母(ABCD)的我们就很‎难理解,因为我们习‎惯把注音符‎号由上到下‎直写下去,或把拉丁字‎母从左到右‎横写,没有想过第‎三种形式-把字母写成‎方块字。

科学化的外‎表尽表古人‎的智慧外表极像符‎号的字母是‎由世宗大王‎和一众语言‎学家於十五‎世纪时没有‎仪器的帮助‎下,做了详尽的‎语音分折所‎创造出来。

韵母字母的‎外表记录著‎发声器官发‎音时的形态‎,声母则由天‎、地、人的部件所‎组成(发声母时的‎器官位置不‎变,只是口形有‎异)。

由於字母的‎创作是经过‎详尽的语音‎分折,所以每个字‎母的发音准‎确得来科学‎化和符合逻‎辑,而形态也异‎常简单。

训民正音字‎母是以「简单易学」为宗旨,聪明的人只‎需三小时就‎学会,就算愚蠢的‎人也只需要‎三天。

字母的排列‎方法为:由左到右或‎由上到下。

每一个韩文‎字是由两个‎字母至五个‎字母所组成‎,每一个字代‎表一个音节‎。

像国语一样‎,每一个音节‎必需要有至‎少一个最声‎母或复声母‎,复韵母是不‎容许的。

韩语中的汉‎字、汉语词汇和‎纯韩词汇由於我国古‎代是一个很‎强盛的国家‎,对韩国、越南和日本‎之文化和语‎文构成很大‎的影响力。

韩语知识

韩语知识

一、韩语简介1、韩语的起源起初朝鲜民族没有自己的语言。

语言犹如空气一般,人们在生活的方方面面都要用到,没有自己的语言的痛苦现代人很难想象。

如同拉丁语在中世纪欧洲是超越民族的共同语言,当时日本、越南及东南亚各国人民都广泛地使用汉字。

所以朝鲜半岛使用汉字不足为怪。

但有一点需要说明的是,当时半岛的民众说的并不是汉语而是韩语,但大家写出来的却是汉语。

所以有了一种口语和书面语各自为政的特有现象。

学过一些韩语的人都会发现韩语和汉语差别还是比较大,用汉语表达所有的韩语是比较困难的事情。

起初,人们试图用汉字表达韩语,并出现了“借字标记法”等折中的方法。

当时上层统治阶层的汉语水平远高于底层的官吏,因底层的官吏汉语水平有限,往往利用这种两种语言结合的方式来表达公文正确的意思。

这种方法的本质就是在汉字上加上组词等虚词,并调整语序的方式来表达。

虽然这种奇特的方式有一定生命力并继续发展,但用汉字表达韩语难以保证完整性而且效率极低。

因为韩语中有不少字很难用汉字的音或者意来正确描述,而且一个汉字有多种意思的情况也很普遍。

同时统治阶层的汉语水平逐步提高,导致“借字标记法”的使用范围越来越小。

这种口语和书面语分离的情况使统治阶层觉得十分不便,但对于维持统治地位却有有利的一面。

因为只有统治阶层才能学会汉语并参加科举考试,而科举考试是确定政治地位并享受各种经济利益的保证。

所以,创造一个普通老百姓也能轻易学会的语言在当时是难以想象的事情而且也不是获得主流社会认可的事情。

从这一点来看,世宗为了图普通百姓的方便创造韩语这种语言从政治角度来看也是一个划时代的创举。

在这种背景下,世宗知道创造新语言的举措必定会引起统治阶层的不满和反对。

所以他在暗地里隐秘地开展这个伟大的项目。

据说世宗对这个事情投入了大量的精力,很多史书上都说世宗本人创造了韩语,至少世宗本人亲自参与了这个事情。

世宗是朝鲜半岛前无古人,后无来者的明君,当时有能力创造韩语的人中世宗也是首屈一指的学者。

韩语的语系和历史

韩语的语系和历史

【韩语的语系和历史】对于韩语的系属划分直到现在还没有明确的定论。

有很多学者主张属于阿尔泰语系。

因为韩语的语音有着元音调和现象和语法上的粘着。

但是要证明语言的亲属关系,还需要和阿尔泰语系语言之间的词汇和语法比较资料,但韩语和阿尔泰语很难进行严密的比较,因为1)各语群的古代资料缺乏2)属于各语群的语言之间的差异小3)众多亲属语言消失。

特别是扶余系统语言的完全消失,让韩语和阿尔泰语系的比较更加困难韩语是韩国的官方语言,在朝鲜称为朝鲜语。

现在使用人数约6000万名,主要分布在朝鲜半岛。

韩语的词汇分为固有词,汉字词和外来语借词。

韩语的标记方法分为汉字和韩文,汉字是表意文字,而韩文是音素文字,混用2种不同体系的文字。

使用汉字的原因是长期和中国的语言接触缘故。

在初期主要是单词的借用,后来中国的影响扩大,引入了整个汉字体系。

一般认为是在公元4-6世纪左右韩语中开始大量使用汉字。

由于长期和中国文化的接触,现代韩语中有60%左右的词汇来自汉语。

从古代起,汉字就在韩国的文字生活中起到了支配地位,一直持续到19世纪末。

由于汉字是标记中文而创造的文字体系,要标记和中文完全不同的韩文则非常不恰当。

因此从韩国的三国时代开始就不断有人尝试用汉字来标记韩语。

最后发现用2种方法来标记。

一种方法是抛弃汉字的表意功能,使用汉字的表音功能。

比如借用"古"字,不管字的本身意义,来标记韩语发音"?"。

第二种方法是抛弃汉字的表音功能,只使用汉字的表意功能,利用汉字的表意特点来书写韩文单词。

如在新罗时代,使用"水"字来表示韩语单词"?"。

同样用该方法可标记人名和地名。

用汉字标记韩文的研究工作努力没有停下来,最重要的一种方法就是誓记体表记法和吏读,乡札。

誓记体表记法是把汉字的排列结合到新罗语的语顺,即把汉字的新罗化。

吏读则是对誓记体表记法进行语法补充,让文脉更加清楚。

走进韩语的世界

走进韩语的世界

常用韩语
你好------안녕하세요. 吃了吗------당신은 你好漂亮-----당신은 매우 你好帅-----당신 见到你很高兴-----만나서。기뻐요 我爱你------당신을 사랑
韩国服饰最初主要是受中国唐代服饰的影响。对此,史书中就有记载: “服制礼仪,生活起居,奚同中国”。唐代时,新罗与唐朝交往非常密切, 服饰特点几乎与唐朝无异。韩服的个性发展开始于李氏朝鲜中期。从那以 后,韩服特别是女装,逐渐向高腰、襦裙发展,同中国服饰的区别逐渐增 大。但官服、朝服等重要礼服,仍一直延续着较多的中国特色。朝鲜战争 期间(1950—1953),西式服装进入韩国。到了上世纪六七十年代,由 于生活和工作节奏加快,人们觉得韩服太过繁琐,穿着不便,因在近代被 洋服替代。只有在节日和有特殊意义的日子里穿。 韩国服饰文化包括传统韩国服装和现代韩国服装,韩服是从古代演变 到现代的韩民族的传统服装,优雅且有品位,是韩国的传统服装,也是韩 国优秀的传统文化之一。一般来说韩服的线条兼具曲线与直线之美,尤其 是女式韩服的短上衣和长裙上薄下厚,端庄闲雅。男性以裤子, 短上衣, 背 心, 马甲显出独特的品位。白色为基本色, 根据季节, 身份, 材料和色彩都 不同。在结婚等特别的仪式中, 一般平民也穿戴华丽的衣裳和首饰。另外, 增加实用性的生活韩服很受欢迎。朝鲜时代随着儒教地位的巩固, 衣着上 也开始重视形式与礼节。朝鲜时代大礼服是祭礼服。大礼服也称冕服, 戴 冕冠。穿冕服。冕服是宗庙, 社稷等祭礼或正初,冬至等大节日里穿的衣服。
한국의的由来
语言学和人种学的研究已确定韩语属于中亚的乌拉尔-阿尔泰语系。 这个语系还包括土耳语、匈牙利语、芬兰语、蒙古语、藏语和日语。 韩语在语法结构上与日语极为相似。 称为“Han-gul”的韩语字母,是 15世纪在朝鲜王朝(1392一1910)第四代君主世宗国王(1418-1450在 位)倡导下,由一批学者创造的。在创造这些简单的音标以前,韩语是用 汉字书写的,而汉字属于一个完全不同的语系。学习中国文字太费时间, 只有少数有特权的贵族才能掌握它。 韩语字母被认为是世界上最科学 的书写形式之一。它有10个元音和14个辅音,可能组成许多音节。它 既简单又具系统性和全面性。Han-gul易于学习和印刷,对于韩国文盲 少,出版事业发达作出了巨大贡献。它应用于电脑系统也很容易。 韩 语公认为世界上最容易学的语言之一, 这是韩语的起源有直接关系。 世宗创韩语的本意就是方便百姓使用(当时用的汉语是文言文,韩国 人很难掌握)。这要求韩语必须简单易学。韩国没有文盲,甚至没上 过学校的人也不是文盲,因为韩语很容易掌握。
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

韩国的官方语言,而在朝鲜称为朝鲜语,二者本质相同。

朝鲜王朝直至世宗时期之前没有自己的文字,而将中国的汉字作为自己民族的文字,世宗大王认为有自己的民族文字,会对以后朝鲜王朝的发展,甚至对其后代都会极大的影响,而我自己创造一种简单易学的语言。

韩语是韩国的官方语言,在朝鲜称为朝鲜语。

现在使用人数约7000万名,主要分布在朝鲜半岛。

中国的东北三省,美国,日本,前苏联的中亚各国及远东地区也有分布.韩语(朝鲜语)的词汇分为固有词,汉字词和外来语借词。

韩语的标记方法分为汉字和韩文,汉字是表意文字,而韩文是音素文字,混用2种不同体系的文字。

使用汉字的原因是长期和中国的语言接触缘故。

在初期主要是单词的借用,后来中国的影响扩大,引入了整个汉字体系。

一般认为是在公元4-6世纪左右韩语中开始大量使用汉字。

由于长期和中国文化的接触,现代韩语中有60%左右的词汇来自汉语。

从古代起,汉字就在韩国的文字生活中起到了支配地位,一直持续到19世纪末。

《训民正音》创建于1443年(世宗25年)12月,在韩国广泛发布是1446年(世宗28年),在标记韩语方面有着独创性和科学性。

字母和音素上有着很强的关联性。

如字母“ㄴ”表示舌头接触口腔上壁。

字母“ㄷ"和字母”ㄴ“都是舌音,但发音更强,所以在”ㄴ“上面加画构成字母“ㄷ"。

其他字母‘ㄱ·ㅋ’,‘ㅁ·ㅂ·ㅍ’,‘ㅅ·ㅈ’,‘ㅇ·ㆆ·ㅎ’ 也是根据这样的语音原理创制。

虽然韩国创建了自己的文字系统,但是在韩国的统治阶层两班中仍然偏好使用汉字。

训民正音的字母系统一直到20世纪才开始大量使用。

朝鲜语(也有称韩国语),在普通话中,其正式学名为“朝鲜语”,但在民间中,不正式场合下也可称韩语或韩国语。

朝鲜语(韩国称韩语),是韩国的官方语言,而在朝鲜继续称为朝鲜语,二者本质相同。

广义上,“朝鲜语”与“韩语”并无区别,是同一种语言;狭义上,“朝鲜语”指朝鲜官方语言,“韩国语”指韩国的官方语言。

现代韩语是以首尔(即汉城)官方话为标准的“标准韩国语”,朝鲜使用的朝鲜语则为“标准朝鲜语”。

朝鲜语和韩国语是同一种语言,但由于长达半个多世纪南北交流的中断,特别是普通百姓之间的交流极少,加上两国发展情况不同,现代韩国语中某些新词,特别是西式外来词在现代朝鲜语中是没有的或写法不同,除了新词,韩国语和朝鲜语仅仅是语音上的微弱区别,不存在互相听不懂的现象。

韩语、朝鲜语都使用音位文字朝鲜文书写。

中国官方定义其正式名称为“朝鲜语”而非“韩国语”或“韩语”,如中国最著名的北京外国语大学,其课程专业名称即为“朝鲜语”。

但实际所学的语法、习惯词汇等,则多以首尔标准语〔标准韩国语〕为准。

(以上因为原来中韩两国为敌对国家,处于冷战状态,所以,中国的朝鲜语教学为北朝鲜语言,而近年来,特别是中韩92年8月14日建交以后,中韩关系日益密切,所以,中国的“朝鲜语”教学大多都改为韩国语教学。

而名称也相应改为韩国语而非朝鲜语,另类似北大等专业可能由于时间长久,有其历史原因,所以未加更改。

特此注明所谓官方定义名称。

)也有其他方式查询表示,无论在内地、港台、还是海外,“韩语”称呼的实际使用频率要超过“朝鲜语”称呼。

创制韩文的过程中,朝鲜学者先后13次前往辽东。

向谪居在那里的明代翰林学士黄瓒请教音韵和发音的表记。

尽管如此,韩文一开始就受到来自各方的阻力,当时的崔万里等学者提出:“放弃汉字使用谚文,违背了恭敬中国的思想,等于承认自己不开化。

”有关韩文的公告《训民正音》在韩文发明后的第三年才得以正式颁布。

在古代韩国古籍文献基本都是使用汉字记录的,韩文创制以来长期遭到抵制,直到19世纪初才被民族主义者倡议下才真正属于民族文字。

当时也使用韩汉混用的文字,在韩国叫国汉文。

后来汉字逐渐退出韩国主流文字,目前韩国的主要书写文字就是韩文,汉字仅仅是辅助文字。

韩语中汉字词并非全部是中原汉字词,韩语中的汉字词包括三部分。

第一就是中原汉字词,在汉字引入半岛以后,主要是单词的借用,后来中国的影响扩大,引入了大量古汉字词。

朝鲜语中的汉字词大部分来自古汉语,像车站称为“驿”,书称为“册”,酒杯称为“盏”。

而且由于韩文发音比较少,几个汉字只有一个韩文相对应。

只用韩文经常不能将一些同音词汇的意义区分出来,完全使用韩文容易产生混淆。

有些词汇不标明汉字就不知道确切的称呼。

所以在韩文创制之后的几百年里,朝鲜半岛的语言书写形式还是以汉字为主。

后来汉字、韩文混合使用,汉字词使用汉字,其余使用韩文。

这种混合型文字形态渐渐成为朝鲜半岛通用的文字形式的主流。

但在1910年日本占领朝鲜半岛以前,官方文书,典籍制作、科举取士仍使用汉字。

第二是日源汉字词,近代东亚日本开化最早。

日本人组合新造了不少新汉字词,这些新生的汉字词同时传到中国和朝鲜半岛。

另外韩国人在长期使用汉字过程中也自己音注或组合了一些汉字词,这些汉字词在中国日本都没有使用。

由于汉字文化的长期影响,现代韩语中仍然有近50%的汉字词语。

汉字虽然退出韩语主要书写舞台,但汉字仍然是韩国的辅助文字,作为古代东亚通用文字的汉字仍然将影响韩语。

另外现代韩语也出现西式外来语增多的趋势,这也符合韩语标音语言的特点。

起源:这种口语和书面语分离的情况使统治阶层觉得十分不便,但对于维持统治地位却有有利的一面。

因为只有统治阶层才能学会汉文并参加科举考试,而科举考试是确定政治地位并享受各种经济利益的保证。

所以,创造一个普通老百姓也能轻易学会的语言在当时是难以想象的事情而且也不是获得主流社会认可的事情。

从这一点来看,世宗为了图普通百姓的方便创造民族特有文字-韩文,创制韩文从政治角度来看也是一个划时代的创举。

在这种背景下,世宗知道创造新文字的举措必定会引起统治阶层的不满和反对。

所以他在暗地里隐秘地开展这个伟大的项目。

据说世宗对这个事情投入了大量的精力,很多史书上都说世宗本人创造了韩语,至少世宗本人亲自参与了这个事情。

世宗是朝鲜半岛前无古人,后无来者的明君,当时有能力创造韩文的人中世宗也是首屈一指的学者。

为什么世宗如此热衷于创造韩文呢?也许是因为这是他亲自主持的项目,他出色地完成了任务。

《训民正音》(即朝鲜文)创建于1443年(世宗25年)12月,在全国广泛发布是1446年(世宗28年),在标记韩语方面有着独创性和科学性。

字母和音素上有着很强的关联性。

如字母“ㄴ”表示舌头接触口腔上壁。

字母“ㄷ"和字母”ㄴ“都是舌音,但发音更强,所以在”ㄴ“上面加画构成字母“ㄷ"。

其他字母‘ㄱ.ㅋ’, ‘ㅁ.ㅂ.ㅍ’, ‘ㅅ.ㅈ’, ‘ㅇ.ㆆ.ㅎ’ 也是根据这样的语音原理创制。

虽然韩国创建了自己的文字系统,但是在朝鲜的统治阶层两班中仍然偏好使用汉字。

训民正音的表音字母系统一直到20世纪才开始大量使用。

“国之语音异乎中国与文字不相流通故愚民有所欲言而终不得伸其情者多矣予为此悯然新制二十八字欲使人人易习便于日用矣”训民正音中的母音则是按照天地人的原理来创造的天ㆍ天圆地ㅡ地平人ㅣ人直衍生出然后再伸双手。

韩国的礼法。

其划分相当细致,在问候法中,根据情况可分为15度、30度、45度、90度礼,还有称谓法,日常生活礼节、工作礼节等等,在其他民族来看,是相当繁锁的,但是,这些礼节使得韩国语得以正确优美地使用,是努力实现自我价值的行为字母:但是随着朝鲜语音韵结构的变化,有四个音消失,于是今天使用的基础字母只有二十四个。

这二十四个基础字母相互组合就构成了今天韩文字母表的四十个字母。

红色字母是竖立类,蓝色字母是躺卧类,绿色字母是复合类。

元音字母所属的类别对组字时候选用何种规则有着很大的关系。

现代韩语(鲜语)的方言一般分为①平安道方言, ②咸镜道方言, ③全罗道方言, ④庆尚道方言, ⑤济州道方言⑥中部方言。

韩国语(朝鲜语)主要是韩国及朝鲜使用的语言。

使用韩国语的人包括南北韩七千多万名和海外五百六十万人口,使用韩国语(朝鲜语)人口在世界排第十三位。

目前,美国和日本,等许多国家的大学都教韩国语(朝鲜语),并且美国和日本及澳大利亚等国家还选定韩国语作为大学入学考试中可以选择的一门外国语。

由于在国际社会上韩国的政治,经济的位置正逐渐提高,因此学习韩国语的人数逐渐增长。

附:韩语常用汉字里,源自汉语的词汇汉语韩文汉字韩字信便纸편지 (pyeonji)草纸休纸휴지 (hyuji)礼物膳物선물 (seonmul)帐单外上외상 (oesang)餐桌食卓식탁 (siktak)支票手票수표 (supyo)名片或咭片名衔명함 (myeongham)女佣食母식모 (singmo) 取缔休止휴지(hyuji)学习工夫공부 (gongbu) 非常大端대단 (daedan)囚犯囚徒수도 (sudo) 侧房舍廊、斜廊사랑 (sarang)有些汉字的次序和汉语习惯不同:汉语韩文汉字韩字正午午正오정 (ojeong)罗盘罗针盘나침반 (nachimban)日语韩文汉字韩字合气道合气道합기도 (hamgido)组み立て (kumitate) 组立조립 (chorip)大卖出し(ōuridashi) 大卖出대매출 (daemaechul)建物 (tatemono) 建物건물 (geonmul)见积もり (mitsumori) 见积견적 (gyeonjeok)株式 (kabushiki) 株式주식 (jusik)试合 (shiai) 试合시합 (sihap)手续き (tetsuzuki) 手续수속 (susok)韩国废除汉字之祸预定2010年底开通的京釜高速铁路(KTX 汉城-釜山) 2期工程(大丘-釜山区间)全长. 铺轨已完成的区间内的15万5千个无渣混凝土枕木(占全区间35万8千个的37%)中,332个已发生严重均裂. 经调查发现均裂的枕木大多位于山岳地带背阴容易结冰处. 由于轨道施工时没有按规定使用防水的垫片(sponge)制造轨道枕木链接装置.违规使用了吸水性的材料,造成去年4-5月间(雨季)轨道施工时期的大量雨水顺轨道埋入栓流入混凝土枕木内而积水.在1-2月冬季时由于寒冷结冰膨胀而导致枕木与道床均裂.据说:因为防水和放水在韩语里写法一样,读音都是“bangsu”,韩国语写作“방수”故施工公司理解错了图纸的意思,枕木里没有加防水材料反而加了吸水材料…… 现在越多的韩国学者建议恢复汉字的使用,在韩国很多名人仍然以汉字作为书写方式。

相关文档
最新文档