秘书长国际幸福日致辞(中英双语)

合集下载

国际幸福日传递快乐共享美好生活

国际幸福日传递快乐共享美好生活

国际幸福日传递快乐共享美好生活国际幸福日是一个提醒我们关注幸福的重要日子。

幸福被视为每个人的终极追求,它远超出物质财富和社会地位的框架。

幸福是一个内心状态,源自于个人的情感、健康、人际关系和个人成长等方面。

而国际幸福日旨在通过交流和分享,传递快乐,共享美好生活。

幸福是一种积极的情感状态,对个人和社会起着重要作用。

研究表明,幸福感高的人更有可能享受更好的健康、更成功的人际关系,以及更高的工作表现。

因此,国际幸福日是一个鼓励每个人追求幸福,创造积极生活方式的机会。

为了传递快乐,我们可以从自己开始。

首先,我们应该培养积极的心态。

积极的心态可以帮助我们应对困难和挑战,让我们更容易寻找到幸福感。

我们可以通过关注正能量的信息和交往积极的人群来保持积极的心态。

此外,积极的身体活动,如锻炼和参加户外活动,也可以提升我们的心情。

其次,与他人建立良好的人际关系也是传递快乐的重要途径。

人类是社会性动物,我们需要与他人互动和交往。

有研究表明,与亲友、同事和社区建立积极健康的人际关系有助于人们提高幸福感。

我们可以主动与他人交流,倾听他人需求,为他人提供帮助和支持,共同创造快乐的氛围。

最后,我们可以通过分享我们的幸福来影响他人。

当我们分享我们的快乐时,我们不仅可以引起他人的共鸣,还可以激励他人追求他们自己的幸福。

我们可以通过分享快乐的经历、笑话、美好的时刻,或是参与公益活动、慈善事业等方式来传递快乐。

通过分享幸福,我们可以打造一个充满爱与关怀的社会。

国际幸福日是一个提醒我们关注幸福、传递快乐、共享美好生活的特殊日子。

每个人都应该参与其中,通过培养积极心态、建立健康人际关系以及分享幸福体验,为自己和他人带来更多快乐。

让我们共同努力,营造一个充满幸福的世界。

英语学习-古特雷斯秘书长2023年世界新闻自由日致辞(汉英双语对照)

英语学习-古特雷斯秘书长2023年世界新闻自由日致辞(汉英双语对照)

英语学习-古特雷斯秘书长2023年世界新闻自由日致辞(汉英双语对照)Message by UN Secretary-General António Guterres on World Press Freedom Day联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯世界新闻自由日致辞3 May 20232023年5月3日For three decades, on World Press Freedom Day, the international community has celebrated the work of journalists and media workers.三十年来,每逢世界新闻自由日,国际社会都要赞美记者和媒体工作者的工作。

This day highlights a basic truth: all our freedom depends on press freedom.这一天彰显出一条根本真理:所有自由皆有赖于新闻自由。

Freedom of the press is the foundation of democracy and justice. It gives all of us the facts we need to shape opinions and speak truth to power. And as this year’s theme reminds us, press freedom represents the very lifeblood of human rights.新闻自由是民主和正义之基。

它为所有人提供了塑造自身观点、面对当权者说出真话所需的事实。

今年的主题提醒大家,新闻自由是人权的生命所系。

But in every corner of the world, freedom of the press is under attack.然而,在世界的每一个角落,新闻自由都受到冲击。

古特雷斯秘书长2023年世界人口日致辞(汉英双语)

古特雷斯秘书长2023年世界人口日致辞(汉英双语)

古特雷斯秘书长2023年世界人口日致辞(汉英双语)Message by UN Secretary-General António Guterres on World Population Day联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯世界人口日致辞11 July 20232023年7月11日Our human family is larger than ever.人类大家庭的规模空前。

Yet leaders are falling woefully behind in efforts to build a peaceful and prosperous world for all.然而,在为所有人建设一个和平繁荣的世界方面,各国领导人付出的努力远远不够。

Halfway to the 2030 deadline the Sustainable Development Goals are dangerously off track. Gender equality is almost 300 years away. Progress on maternal health and access to family planning has been glacial.距离2030年最后期限的时间已经过半,但可持续发展目标却严重偏离正确的方向。

要实现性别平等,还需要近300年的时间。

在孕产妇健康和获取计划生育服务的机会方面,进展也十分缓慢。

This year’s World Population Day focuses on unleashing the power of gender equality.今年世界人口日的重点是释放性别平等的力量。

Gender-based discrimination harms everyone – women, girls, men, and boys. Investing in women uplifts all people, communities, and countries.性别歧视伤害每一个人——妇女、女童、男子和男童。

国际幸福日的心得体会英文

国际幸福日的心得体会英文

国际幸福日的心得体会英文International Day of Happiness is celebrated on March 20th every year. This day is a reminder to find joy in little things and to spread happiness around the world. Recently, I had the opportunity to reflect on this day and experience a surge of happiness myself. In this essay, I will share my thoughts and feelings on International Day of Happiness.To begin with, it is essential to understand the meaning of happiness. Happiness is a state of mind that is characterized by positive emotions, contentment, and satisfaction. It can come from various sources, such as achieving a personal goal, spending time with loved ones, or simply appreciating the beauty of nature. However, happiness is not a constant state; it is a fleeting feeling that we must strive to achieve.On International Day of Happiness, I made a conscious effort to appreciate the little things that brought me joy throughout the day.I woke up early to witness the sunrise and felt a sense of peace and awe as I watched the sky change colors. This simple act of connecting with nature filled me with happiness and gratitude. Throughout the day, I noticed how small acts of kindness, such as a smile from a stranger or a compliment from a colleague, had the power to brighten my day. I realized that happiness can be contagious, and by spreading positivity, we create a ripple effect that can transform the lives of others as well.One significant aspect of this day is the emphasis on mindfulness and gratitude. Mindfulness involves being fully present in the current moment and appreciating it without judgment. OnInternational Day of Happiness, I practiced mindfulness by focusing on the present moment, paying attention to my senses, and engaging in activities that brought me joy. For instance, I savored a cup of coffee, relishing the aroma and savoring each sip. This act of mindfulness allowed me to fully enjoy the experience and feel a sense of contentment, even in the most mundane activities.Gratitude is also closely linked to happiness. It is the act of recognizing and appreciating the good things in our lives. On International Day of Happiness, I made a list of things I was grateful for. It ranged from my family and friends to my health, education, and opportunities. Expressing gratitude not only makes us happier but also strengthens our relationships and fosters a sense of connection with others.In addition to self-reflection, International Day of Happiness also encourages people to take action and spread happiness in their communities. I organized a small event at my workplace, where we conducted team-building activities and encouraged everyone to share stories of kindness and happiness. Witnessing the smiles and laughter around me filled my heart with joy. It was a reminder that happiness is not an individual pursuit but a collective responsibility. Furthermore, International Day of Happiness serves as a global call to action to promote happiness and well-being for all. It reminds us of the importance of creating a world where everyone has equal opportunities and access to basic necessities. It urges governments, organizations, and individuals to prioritize the well-being of people and address the social, economic, and environmental factors thatcontribute to happiness.In conclusion, International Day of Happiness reminded me of the significance of finding joy in everyday moments and spreading happiness to others. It highlighted the power of mindfulness, gratitude, and acts of kindness in cultivating happiness. This day served as a gentle nudge to focus on the positives, appreciate the present, and strive to create a happier world. As I reflected on my experiences and the lessons learned, I couldn't help but feel a renewed sense of purpose and a commitment to pursuing happiness each day.。

国际幸福日追求幸福传递快乐

国际幸福日追求幸福传递快乐

国际幸福日追求幸福传递快乐国际幸福日是每年的3月20日,在这一天,世界各地的人们都会一起庆祝幸福。

幸福是人们普遍追求的目标,它代表着快乐、满足和平安。

追求幸福不仅是个人的责任,也是我们共同的使命。

在这个特殊的日子里,让我们一起思考如何追求幸福并传递快乐。

首先,追求幸福是每个人都应该做的事情。

幸福并不只是物质上的享受,更是一种内心的满足和平静。

我们可以通过培养正向的心态和积极的生活习惯来实现幸福。

例如,保持良好的身体健康,注重身心平衡的发展,建立积极的人际关系以及发展兴趣爱好和个人成长等。

每个人都可以通过健康的生活方式和积极的态度培养内心的幸福感。

其次,传递快乐也是实现幸福的重要途径之一。

快乐是一种具有感染力的情绪,它可以传递给他人并且可以在传递中得到增强。

当我们分享快乐、帮助他人并且关心他人的幸福时,我们自己也会感受到更多的快乐和满足。

因此,传递快乐不仅是回馈社会的一种方式,也是一种实现个人幸福的途径。

我们可以通过关注他人的需求,给予帮助和支持,表达善意和感激,或者参与志愿者活动等来传递快乐。

这些简单而微小的行为都可以产生积极的影响,并且使我们自己和他人都更加快乐幸福。

此外,追求幸福和传递快乐也需要社会的支持和鼓励。

政府、组织和社会各界应该共同努力,为人们创造实现幸福的条件和环境。

这可以包括提供良好的教育和就业机会,建立健康的社会环境,推动社会公平和正义等。

同时,各个层面的领导者也需要以身作则,传递正能量和快乐,激发他人的幸福感和乐观情绪。

通过合作和共同努力,我们可以创造一个更美好、更幸福的世界。

总结起来,国际幸福日是我们思考幸福的重要时刻。

我们需要意识到幸福是我们每个人的追求和责任,通过培养正向的心态和积极的生活习惯实现个人的幸福。

同时,我们也要传递快乐,帮助他人并回馈社会,以实现自己的幸福。

最后,我们呼吁社会各界共同努力,为人们追求幸福和传递快乐创造良好的条件和环境。

让我们在国际幸福日里共同庆祝幸福,传递快乐,创造一个更美好的世界。

国际幸福日幸福之道心灵满足

国际幸福日幸福之道心灵满足

国际幸福日幸福之道心灵满足幸福,是每个人追求的最终目标。

然而,在现代社会,追求幸福似乎变得越来越困难,很多人感到内心的空虚与不满。

那么,如何找到幸福之道,实现心灵的真正满足呢?1. 健康的身体首先,身体健康是实现幸福的基石。

一个健康的身体可以保证我们有足够的能量和精力去面对生活的各种挑战。

为了保持身体健康,我们应该注重饮食平衡、规律运动,并且充足的睡眠也是非常重要的。

2. 理想的人际关系人际关系对于个人的幸福至关重要。

一个良好的人际关系网络可以让我们感到被理解、被关爱,并获得情感上的支持。

要保持良好的人际关系,我们应该学会倾听、尊重他人的观点,并积极参与社交活动。

此外,学会原谅他人的过错也是保持人际关系和谐的关键。

3. 自我发展与成长个人的成长与发展是心灵满足的重要来源。

我们应该不断学习新知识,追求个人兴趣与爱好,并设定合理的目标。

通过不断地努力,我们可以不断进步,并从中获得成就感与满足感。

4. 积极的心态积极的心态对于实现幸福至关重要。

我们应该学会看到事物积极的一面,树立乐观的信念,并培养感恩之心。

正面的思考方式可以帮助我们抵御负面情绪,保持心理健康,从而实现真正的幸福。

5. 适度舒适的物质生活物质生活的舒适度对于幸福的感受也有一定的影响。

然而,追求物质享受并不意味着我们需要无限制地满足欲望。

适度的物质生活可以带来满足感,但过度的追求会让我们沉溺其中,忽视了其他更重要的价值。

6. 关注他人的需要关注他人的需要可以带来内心的满足。

通过帮助他人解决问题、提供支持和鼓励,我们可以感受到自己的存在价值,并获得满足感。

因此,我们应该培养关怀他人的习惯。

7. 寻找内心的平静与宁静在快节奏的现代社会中,很容易感到焦虑和压力。

因此,寻找内心的平静与宁静对于实现幸福至关重要。

我们可以通过冥想、瑜伽或者是远离喧嚣的自然环境,来放松自己的身心,在内心中寻找平静。

总结幸福之道并没有固定的模式,每个人在追求幸福的道路上都会有不同的体验。

国际幸福日幸福源于内心快乐相伴人生

国际幸福日幸福源于内心快乐相伴人生

国际幸福日幸福源于内心快乐相伴人生随着生活水平的提高和物质条件的丰富,人们对幸福的追求也越来越强烈。

然而,很多人在追求幸福的过程中却无法获得真正的满足。

到底什么是幸福?幸福又源于何处?事实上,幸福源于内心的快乐,而快乐是人生中最宝贵的伴侣。

幸福,是每个人都向往的心之所愿。

而幸福并非是外部环境或人际关系带来的,而是源自于内心的快乐。

内心的快乐如泉水一样澄澈而纯粹,滋润着人们的心灵。

当我们心境舒畅、内心充实时,才能真正感受到幸福的存在。

因此,我们应该培养积极的情绪,保持积极向上的心态,这样才能从内心中获得真正的幸福。

要想获得内心的快乐,我们需要关注自己的内在需求,倾听内心的声音。

我们每个人都有自己的兴趣爱好和梦想,只有真正坚持并追求自己内心所渴望的东西,才能在这个过程中找到快乐的源泉。

快乐是每个人心中的那颗星星,它指引着我们前行的方向,给予我们持续不断的动力。

内心的快乐与人生的质量紧密相连。

幸福的人生并不意味着一帆风顺或毫无挫折,而是通过积极的心态去面对人生的起伏。

相比于困境与挫折,内心的快乐能给予我们更强大的力量,让我们坚定地迎接挑战,取得成功。

因此,在人生的道路上,只有拥有快乐的内心,才能实现真正的幸福。

人生的旅程漫长而复杂,我们不能指望靠外界的环境或他人的陪伴来获得幸福。

内心的快乐是持久而稳定的,它是我们内在的力量,使我们更加全面地认识自己,更加坚定地走向幸福。

每个人都应该培养自己的内心,保持快乐的状态,这样我们才能更好地面对人生的起伏,迎接每一天的挑战。

幸福源于内心,快乐相伴人生。

国际幸福日提醒我们,幸福不是奢侈品,而是每个人日常所追求的目标。

唯有拥有内心的快乐,我们才能在生活的舞台上大放光彩,展现真正的幸福。

让我们珍惜每一刻的快乐,把握幸福的机会,以平和、积极的心态面对人生,让内心的快乐永远伴随着我们的旅程。

在国际幸福日这一天,让我们一起反思自己的内心,培养快乐的态度,为我们的人生注入更多幸福的元素。

英语学习-古特雷斯秘书长2023年联合国维持和平人员国际日致辞(汉英双语对照)

英语学习-古特雷斯秘书长2023年联合国维持和平人员国际日致辞(汉英双语对照)

英语学习-古特雷斯秘书长2023年联合国维持和平人员国际日致辞(汉英双语对照)Message by UN Secretary-General António Guterres on the International Day of UN Peacekeepers联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯联合国维持和平人员国际日致辞29 May 20232023年5月29日United Nations peacekeepers are the beating heart of our commitment to a more peaceful world. For 75 years, they have supported people and communities rocked by conflict and upheaval across the globe.我们致力于建设一个更加和平的世界。

联合国维持和平人员是这项承诺搏动的心脏。

75年来,他们一直在帮扶全球各地由于冲突和动荡而受到冲击的人民和社区。

Today, on the International Day of United Nations Peacekeepers, we honour their extraordinary contributions to international peace and security.今天,在联合国维持和平人员国际日,我们向维和人员对国际和平与安全事业的杰出贡献表示敬意。

Since 1948, more than two million peacekeepers have served in 71 missions, helping countries navigate the difficult path from war to peace.自1948年以来,已有200多万维和人员分赴71个特派团执行任务,协助国家走过从战争到和平的艰难道路。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Secretary-General’s Message on International Day of Happiness
秘书长国际幸福日致辞
20 March 2014
2014年3月20日
The twin concepts of happiness and well-being increasingly feature in international discussions of sustainable development and the future we want.
如今,国际上在讨论可持续发展以及我们希望的未来话题时,日益频繁地谈及幸福和福祉这一对相辅相成的概念。

Many countries are going beyond the rhetoric of quality of life to incorporate practical measures to promote these concepts in their legislation and policy-making. These good practices can inspire other countries so that measuring and accounting for broader well-being, and not simply national income, becomes a universal practice.
许多国家已不再停留于空谈生活质量,而是开始采取切实可行的措施,在立法和政策制定过程中推行这两个概念。

这些好的做法可激励其他国家行动起来,从而使衡量和计算广义的福祉(不仅仅是国民收入)成为全世界普遍的做法。

Happiness may have different meanings for different people. But we can all agree that it means working to end conflict, poverty and other unfortunate conditions in which so many of our fellow human beings live.
幸福的含义可能因人而异。

但我们可达成这样一个共识:幸福意味着努力结束冲突、贫穷和其他不幸的境况。

而我们人类有许许多多的同胞正生活在这种种不幸的境况之中。

Happiness is neither a frivolity nor a luxury. It is a deep-seated yearning shared by all members of the human family. It should be denied to no-one and available to all. This aspiration is implicit in the pledge of the United Nations Charter to promote peace, justice, human rights, social progress and improved standards of life.
幸福既非无聊琐事,也非奢侈之求,而是人类大家庭每一成员都抱有的一种深深向往。

不应剥夺任何人追求幸福的权利,而应向所有的人开启幸福之门。

这一愿望包含在《联合国宪章》关于促进和平、正义、人权、社会进步及改善民生的承诺之中。

Now is the time to convert this promise into concrete international and national action to eradicate poverty, promote social inclusion and inter-cultural harmony, ensure decent livelihoods, protect the environment and build institutions for good governance. These are the foundations for human happiness and well-being.
现在,应将这一承诺化为消除贫穷、促进社会包容和文化间和谐、确保体面生计、保护环境以及建设善治机构的具体国际和国家行动。

这些方面正是人类幸福和福祉的基石。

相关文档
最新文档