去卫生间的多种英语口语表达

合集下载

学了这么多年英语,你真的会正确的表达“我想尿尿”吗?

学了这么多年英语,你真的会正确的表达“我想尿尿”吗?

学了这么多年英语,你真的会正确的表达“我想尿尿”吗?有很多同学不太确定该如何地道的用英语表达上厕所,小便,尿尿等。

下面这22个和厕所有关的词汇和表达是按照从礼貌到粗俗来排序的。

要特别注意对应场合使用噢,否则可能引起不快。

1.正式,适用于任何场合:Bathroom卫生间I’m gonna [going to] go to the bathroom.例:我要用一下卫生间。

Restroom洗手间Where is the restroom?例:请问洗手间在哪?Little boy’s/girl’s room男/女厕所I’ll be right back, I need to use the little girl’s room.例:我马上就回来,我想去一下洗手间。

Powder my nose去洗手间(注:由女士去卫生间补妆引申而来) Excuse me, I need to powder my nose.例:不好意思,我想去一下卫生间2.熟悉,适合同家人或朋友说:Pee撒尿Where’ the bathroom? I need to pee.例:卫生间在哪儿?我要尿尿。

Tinkle (mostly used by older women)尿尿(一般为较年长的女性使用)I drank too much water! I have to go tinkle.例:我喝了太多水!我要去尿尿。

Go(when used in context) 方便一下(在语境中使用)Where’s the bathroom, I really have to go!例:厕所在哪,我真的要去方便一下了!Potty (Generally used by children) 上厕所(一般儿童使用)Where’s the potty?例(名词):厕所在哪?Mama, I have to potty.例(动词):妈妈:我要上厕所。

Take a 1/2 (number 1 refers to peeing, number 2 to pooping) 大小便(1指的是小便,2指大便)Person 1 – I have to go to the bathroom.例:甲——我要上厕所。

“上厕所”的各种英文表达(英语学习)

“上厕所”的各种英文表达(英语学习)

“上厕所”的各种英文表达(英语学习)直接说“我要上厕所”似乎也没什么,但总让人觉得有点不够雅观,尤其是对女生来说。

在中文里,我们有不少这方面的委婉说法,比如“出恭”,“方便”,“去洗手间”等等,同样在美语中也有很多表达这一意思的委婉说法。

如果不知道的话,很容易在交际过程中闹出笑话。

1. I need to go somewhere.听到这句话可千万别回答成:You can go anywhere you like.那可是要闹大笑话了。

I need to go somewhere. 的意思就是“我要上厕所”。

当有老外这么说的时候,指示给他卫生间在哪里就行了。

2. I want to wash my hands.你在同女生吃饭的时候有没有注意过她们说“我去洗下手”?这句话隐含的意思也是“我要上厕所”。

在英语中这句话就是“I want to wash my hands.”女生说得更客气的一句话是“I need to powder my nose.”,是很含蓄的说法。

而“I want/need to go (or use) to the bathroom/restroom. ”则是比较普通的委婉了,程度没有上面两个高。

3. I need to answer the call of nature.一种更为文雅的说法称内急为“the call of nature”,那么上厕所就成了“to answer the call of nature.”。

英美人如何表达“上厕所”

英美人如何表达“上厕所”
英美人如何表达“上厕所” 英美人如何表达“上厕所” 在英美国家,一般人忌讳说 W.C.( 厕所)。要询问别人“厕所在哪里?”时, 常委婉地说: “Where can I wash my hands?”“Where is the restroom? “如果是女士可以说 “Where is the powder room?”或更含蓄地 说 "I'm going to pick some flowers."
另外 om,toilet,bathroom,washroom 都可 指盥洗间,也可指厕所。在美国的学校厕所上用 Boys'或 Girls'来表示,公共厕所上多用 Gentlemen's /Gent's 或 Ladies'/Women's。 John 是男子的名字,如果小写成 john 便是指 “厕所”了。Where‘s john?在美国大多是指“厕 所在哪里?”英国人常在口语中用 Loo 表示私人 住宅的厕所。 美国的公厕往往不在路边建筑物内,而是在汽车加 油站。在市内,可以到旅馆、咖啡馆或剧院借用, 公厕一般要收费。

英语中关于“上厕所”的10个委婉表达

英语中关于“上厕所”的10个委婉表达

英语中关于“上厕所”的10个委婉表达上厕所来⾃北民⼤英语趣微学 00:00 03:20—— 主播:彭健⼀个外宾想上厕所,便对翻译说:“I wonder if I can go somewhere?”(我可以⽅便⼀下吗?)⽽翻译却把somewhere误解为“某处”,因⽽回答道“Yes, you can go anywhere in China.”(⾏,中国你哪⼉都可以去。

)外宾不禁愕然。

可见,如不了解英语中“厕所”的⼀些表达法是会误事的。

1.Public lavatory意为“公厕”,在公共场所,厕所门上都标有Gent’s(男厕),或Ladies’(⼥厕),有时也标有Men’s, Men’s room, Gentleman’s, Women’s Women’s room.如:Where is the Gent’s?(厕所在哪⼉?)If you would like a wash, the Gentleman’s is just over there.(如果要上厕所,男厕就在那边。

) 2.toilet是最常⽤的⼀个词。

可指“公厕”,也可指“私厕”。

例如:I wonder where the toilet is.(我想知道厕所在哪⼉。

)vatory是个客⽓的词,但不如toilet常⽤。

4.bathroom是书⾯语。

5.loo是⼀个⼝语词,在英国⽤得很普通,主要指私⼈住宅中的厕所。

如:Excuse me, would you like to tell me where the loo is?(请问,厕所在哪⼉?)6.powder room是美语,⼥⼠常⽤。

如:I would like to powder my nose.就表现了美国⼈的幽默。

7.wash roomwashing room, westroom常⽤于美国英语。

8.W.C.是water closet的缩写,常⽤于英国英语,表⽰“有抽⽔没有设备的厕所”,有时也可⽤⼿势表⽰,即拇指和⾷指圈成圆,其他三指向上,模仿成英⽂W和C的形态。

上厕所的各种英语表达

上厕所的各种英语表达

上厕所的各种英语表达直接说"我要上厕所"似乎也没什么,但总让人觉得有点不够雅观,尤其是对女生来说.在中文里,我们有不少这方面的委婉说法,比如“出恭”,“方便”,“去洗手间”等等,同样在美语中也有很多表达这一意思的委婉说法。

如果不知道的话,很容易在交际过程中闹出笑话。

1. I need to go somewhere.听到这句话可千万别回答成:You can go anywhere you like.那可是要闹大笑话了。

I need to go somewhere. 的意思就是“我要上厕所”。

当有老外这么说的时候,指示给他卫生间在哪里就行了。

2. I want to wash my hands.你在同女生吃饭的时候有没有注意过她们说“我去洗下手”?这句话隐含的意思也是“我要上厕所”。

在英语中这句话就是“I want to wash my hands.”女生说得更客气的一句话是“I need to powder my nose.”,是很含蓄的说法。

而“I want/need to go (or use) to the bathroom/restroom. ”则是比较普通的委婉了,程度没有上面两个高。

3. I need to answer the call of nature.一种更为文雅的说法称内急为“the call of nature”,那么上厕所就成了“to answer the call of nature.”。

有时个别年纪大的女士在这种情况下还会说“I need to make a pit stop.”其实“pit stop”是指在赛车过程中,赛车在途中紧急停留加油、维修的地方。

看来,她们肯定将解决问题看作是一种“紧急维修”了。

4. I need to go pee.说过了委婉的说法,一些俚语和口语中很直接的说法我们也要了解一下,这些说法经常出现在一些电视剧和电影中,比如“I need to go pee.”或“I need to take a leak (小便)。

用英语委婉表达上厕所的句子

用英语委婉表达上厕所的句子

用英语委婉表达上厕所的句子1. 如何用英语委婉的表达“去卫生间”用英语委婉的表达“去卫生间”的说法有:1、I need to go somewhere.我要出去一下。

2、I want to wash my hands.我想洗手(指想去上厕所)。

这句话隐含的意思也是“我要上厕所”。

女生说得更客气的一句话是“I need to powder my nose.”,是很含蓄的说法。

而“I want/need to go (or use) to the bathroom/restroom. ”则是比较普通的委婉了,程度没有上面两个高。

3、I need to answer the call of nature.我需要回答大自然的召唤。

一种更为文雅的说法称内急为“the call of nature”,那么上厕所就成了“to answer the call of nature.”。

有时个别年纪大的女士在这种情况下还会说“I need to make a pit stop.”2. 英语中,上厕所的委婉表达有哪些to wash one's hand(去洗手或净手)to powder one's nose(给鼻子搽粉,女士用语)to spend a penny(花一个便士)to go and see one's aunt(去见阿姨)to pay acall(拜访)“上厕所”英文翻译是:Use the toilet。

详细解释:1、Use英 [ju:s] 美 [ju:s]n.使用;使用权;功能。

v.使用;运用;消耗;服用。

例句:What does he use for picking up groceries?他用什么运送食品杂货?2、the英[ðə] 美[ðə]art.指已提到的人(物);指说话人与听者已知的人(物);用于独一无二的事物前;与形容词最高级和序数词连用。

例句:The heat was getting to be too much for me。

英语中上厕所的委婉说法

英语中上厕所的委婉说法

英語中上廁所的委婉說法一.美国人上厕所委婉语rest room(原意是休息室,但实际指厕所,在美国使用频率最高)washroom(原意是洗手间,转指厕所,使用频率也较高)如:the facilities(原意是设施,转指厕所)如:May I use the facilities?the Jane(原为常用女子名珍妮,转指厕所。

)the John(原为常用男子名约翰,转指厕所。

)go to the toilet 去洗手间,去厕所wash one’s hands 洗手powder one’s nose 搽点粉spend a penny 花一角钱,付卫生费make oneself comfortable 放松一下Where is the restroom? 休息室在哪儿?have a BM(bowie movement) 运动一下肠子pick some flowers 摘几朵花do one’s official business 办点公事get some fresh air 呼吸一下新鲜空气retire for a moment 退休一会儿answer the call of nature 去响应大自然的召唤二.西方人关于上厕所的委婉语虽然很多,但是由于使用的对象不同使用的委婉语也不尽相同:男性用语:to rear, go to the gents’,go to the Green man,go to men’s room,Princes(王子) ,Herren(绅士用),spend a penny 花一角钱,付卫生费,have a BM(bowie movement) 运动一下肠子,do one’s official busine ss 办点公事,answer the call of nature 去响应大自然的召唤,retire for a moment 退休一会儿do a job 干个活,,go water the lawn (在草地上浇水),shoot a dog (射击狗),visit the Chamber of Commerce (拜访商工会馆)do one's business(做生意)女性用语:powder her nose, fix one’s face, go to visit ladies’ room, go to no-man’s-land,Princesses(公主),Damen(淑女用),go to the toilet 去洗手间,去厕所wash one’s hands 洗手go somewhere else 去别的地方powder one’s nose 搽点粉pick some flowers 摘几朵花get some fresh air 呼吸一下新鲜空气Where is John? 约翰在哪儿?go and see one’s aunt 去看看姑妈go feed the goldfish (去喂金鱼)go see a dog (去看狗)go see the baby (去看婴儿)see Johnny (去看强尼),drop one's waxsit on the thronerelieve naturerelieve oneself大人用语:go to W.C(water closet),儿童用语:go to the pot,make number one or number two,go to little boys’ or girls’ room,urinate小便pass water;小便make water或empty one's bladder(小便)shake a lily 小便shake the dew off the lily 小便pee-pee(小便)poo-poo(大便)妈妈会对男孩子说:Go make weewee.当然,高雅的妈妈一般不会对孩子说“尿尿”的。

高职公共英语之酷词热句【去洗手间”,这样说才更地道!】

高职公共英语之酷词热句【去洗手间”,这样说才更地道!】
酷词热句2.“去洗手间”,这样说才更地道!Gent’ Nhomakorabea(男厕)
1.厕所门上都标 有Gent’s(男厕), 或Ladies’(女厕), 有时也标有Men’s, Men’s room, Gentleman’s, Women’s Women’s room.
如 : Where is the Gent’s? ( 厕
欧美等国家洗手的地方通常是
Anyone wants to wash hands? 可不能误以为是饭前洗手, 那是在问“有没有人要去厕所?”
“浴室”bathroom ,所以要 问:Where’s the bathroom?
5.loo是一个口语词,在英国用得 很普通,主要指私人住宅中的厕
所。如:Excuse me, would you tell me where the loo is? 6.powder搽 粉 room是 美 语 , 女 士 常 用 。 如 : I would like to powder my nose.Where’s the powder room? 就 表 现 了美 国 人 的幽默。
7.wash room, washing room, restroom 常 用 于 美 国 英 语 。 Where’s the rest room? 8.W.C.是water closet的缩写, 是抽水马桶的意思,但W.C是个 相对粗俗的表达方式,现在英语
地区国家很少用了。
如果在派对等场合被问到:
Ladies’(女厕) 所 在 哪 儿 ?
2.toilet是最常用的一个词。可 指“公厕”,也可指“私厕”。 I wonder where the toilet is.
(我想知道厕所在哪儿。) vatory是个客气的词,但不 如 toilet 常 用 。 在 飞 机 上 , 则 叫 lavatory, 在 军 中 又 叫 latrine 。 4.bathroom是书面语。
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

FPCFromClipboardUntitled.txt
济南沃尔得英语老师跟大家一起来学习去卫生间的多种英语口语表达。

直接说“我要上厕所”似乎也没什么,但总让人觉得有点不够雅观,尤其是对女生来说。

在中文里,我们有不少这方面的委婉说法,比如“出恭”,“方便”,“去洗手间”等等,同样在美语中也有很多表达这一意思的委婉说法。

如果不知道的话,很容易在交际过程中闹出笑话。

1. I need to go somewhere.
听到这句话可千万别回答成:You can go anywhere you like.那可是要闹大笑话了。

I need to go somewhere. 的意思就是“我要上厕所”。

当有老外这么说的时候,指示给他卫生间在哪里就行了。

2. I want to wash my hands.
你在同女生吃饭的时候有没有注意过她们说“我去洗下手”?这句话隐含的意思也是“我要上厕所”。

在英语中这句话就是“I want to wash my hands.”女生说得更客气的一句话是“I need to powder my nose.”,是很含蓄的说法。

而“I want/need to go (or use) to the bathroom/restroom. ”则是比较普通的委婉了,程度没有上面两个高。

3. I need to answer the call of nature.
一种更为文雅的说法称内急为“the call of nature”,那么上厕所就成了“to answer the call of nature.”。

有时个别年纪大的女士在这种情况下还会说“I need to make a pit stop.”其实“pit stop”是指在赛车过程中,赛车在途中紧急停留加油、维修的地方。

看来,她们肯定将解决问题看作是一种“紧急维修”了。

4. I need to go pee.
说过了委婉的说法,一些俚语和口语中很直接的说法我们也要了解一下,这些说法经常出现在一些电视剧和电影中,比如“I need to go pee.”或“I need to take a leak (小便)。

”或“I need to take a dump/shit.”但这些讲法是非常粗鲁的,通常在小孩子或者受教育程度不高的人中间使用比较普遍。

说到这儿,有人也许要问,那么上课,开会,听报告或者赴宴会时要上厕所,应该如何说呢?其实在任何场合中,你需要使用卫生间,去就是了,不用跟任何人打招呼。

正如美国人所说的那样“If you gotta go, you gotta go.”
第 1 页。

相关文档
最新文档