研究生英语答案重点小结

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第一课※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※

1.It is one of the paradoxes of social intercourse that a compliment is much harder to respond to than an insult. 在社会交往中,应对恭维比对付辱骂要艰难得多,这话听起来有点矛盾,却有一定的道理。

2.Here is an area of small talk where most of us act awkwardly.

闲聊时来句恭维话,往往让我们大多数人不知所措。

3.Someone utters a pleasing, praiseful remark in our direction and we grow inarticulate and our kneecaps begin to vibrate.有人对我们说上一句动听、赞美的话,我们就慌得说不出话来,膝盖开始瑟瑟发抖。

4.I can’t even accept with grace a compliment bestowed upon me for a thing that isn’t really mine.

如果别人称赞不是真正属于我自己的东西时,我根本无法欣然接受。

5.The nearest I ever came to downright acceptance of this particular compliment was the time I said, “Well, we like it.”

我在接受这种特定的恭维时,表示最能完全接受的说法就是“嗯,我们喜欢。”

6.carried away by the vastness of his complimentary remark, a woman said, “Well, we like it.”

一位被他的这种极度夸张的恭维话所吸引的妇女,禁不住说道,“嗯,我们喜欢这个地球。”

7.I think we make a mistake when we react to a compliment with denial and derogation.

我认为,对待恭维采取否定和贬低的态度是错误的。

8.The situation here is much the same as the one regarding my view.

这种情景,与我上述提出的观点非常相似。

9.I know a man who has put his mind to this problem and come up with a technique for brushing off employs a sort of unreasonable realism.

我认识一个潜心研究这种问题的人,他想出了一个办法来避开别人的表扬。他采取了一种不近情理的现实态度。

don’t think this fellow is on the right track.

我想这个家伙回答的方式有问题。

11.This sort of thing, the witty reply, ought to be placed under government regulation.

这种俏皮机智的应答,应该置于政府的规定之中。

12.That one, I thought, was more than passable. But for every genuinely clever retort there are a thousand that fall takes a Dorothy Parker or a George S. Kaufman to handle the quip comeback with skill.

我想,这个回答相当不错。但是,在千百次的应对中才会有一句真正巧妙的应答。只有像多萝西·帕克或乔治·考夫曼这样的人才能应对自如。

13.The unwritten code of authorhood compels me to sa y, in effect, “You must be a person of execrable literary judgement.”

实际上,着书人的一条不成文的规定使我不得不这样说:“你这个人,文学鉴赏水平一定很差劲。”

14.You are left standing there with immeasurably lovely egg on your face.

让你站在那儿,一脸尴尬。

is no point in trying to play the game back at them —they’ll top you in the end, no matter what.

要想回敬他们是没有用的——不管说什么,最后他们总会占上风。

thing is clear: at the bottom of all graceful social intercourse lies poise.

有一点很清楚:在所有得体的社交场合,最根本的就是保持镇定。

17.Given the same circumstances I would have quietly asked for a coil of rope.

要是我遇到这种情况,我会感到极为窘迫,恨不得悄悄地找根绳子去上吊。

18.He said, with superb calmness and gravity, “Madam, I will thank you for that goose.”

他极为平静而庄重地说,“夫人,您把那鹅给我,我将感激不尽。”

第五课※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※

1.The serious part of my life ever since boyhood has been devoted to two different objects which for a long time remained separate and have only in recent years united into a single whole.

相关文档
最新文档