国际招标中英文对照

合集下载

国际工程招标书中英文对照范本

国际工程招标书中英文对照范本

中英文对照:国际工程招标说明书中英文对照:国际工程招标说明书国际工程招标说明书日期:合同招标一、中华人民共和国从世界银行申请获得贷款,用于支付_____项目的费用。

部分贷款将用于支付工程建筑、____等各种合同。

所有依世界银行指导原则具有资格的国家,都可参加招标。

二、中国__公司邀请具有资格的投标者提供密封的标书,提供完成合同工程所需的劳力、材料、设备和服务。

三、具有资格的投标者可从以下地址获得更多的信息,或参看招标文件:中国A公司四、每一位具有资格的投标者在交纳_____美元,并提交书面申请后,均可从上述地址获得招标文件。

五、每一份标书都要附一份投标保证书,且应不迟于_____提交给A公司。

六、所有标书将在_____当着投标者代表的面开标。

七、如果具有资格的国外投标者希望与一位中国国内的承包人组建合资公司,需在投标截止日期前30天提出要求。

业主有权决定是否同意选定的国内承包人。

八、标前会议将在__________召开。

投标者须知一、工程概述二、资金来源中华人民共和国向世界银行申请一笔贷款,用以支付_____工程。

其中部分贷款将用于支付此合同工程。

只有应中国政府的要求,根据贷款协议的条件,IFI才会同意付款。

除中国外,任何组织不能从贷款协议中获得权利或取得贷款。

世行贷款只用于支付瑞士和与中国有商贸关系世行成员国生产的产品和提供的服务。

世行贷款不足的部分将由业主用中国政府提供的资金支付。

三、资格要求所有根据世行的“采购指导原则”具有资格的国家均可投标。

本合同项下的一切货物、服务均应来自上述具有资格的国家。

本合同项下的一切开支仅限于支付这样的货物和服务。

货物、服务来源地与投标者国籍含义不同。

为说明自己有资格中标,投标者应向业主提供所规定的证明,保证有效地执行合同。

为此,业主和中国A公司在公布中标者前,可要求投标者更新其先前提供的资格证明材料。

投标者提供的材料应包括:法律地位证明文件复本,注册地及主要经营场所。

08版国际招标范本(中英文)

08版国际招标范本(中英文)
3.
3.1合同中提供的所有货物及其有关服务的原产地,均应来自上述2.2条款规定的合格来源国/地区。本合同的支付也仅限于这些货物和服务。
All goods and related services to be supplied under the contract shall have their origin in eligiblesource counties, as defined in clause 2.2 above, and all expenditures made under the contract willInstructions to Biddersbe limited to such goods and services.
招标文件共8章,分装两册。各册的内容如下:
The content of the bidding documents will be separated into8 Sectionstwo volumes as follows:
第一册
Volume1:
第1章投标人须知
Section IInstructions to Bidders
The Bidder shall bear all costs associated with the preparation and submission of its bid, and theTendering Agent and the Tenderer, named in the Bid Data Sheet, will in no case be responsibleor liable for those costs, regardless of the conduct or outcome of the bid process.

招标与投标中英文对照

招标与投标中英文对照

招标与投标A按进度付款 progress payment按本条件所附格式 in the form annexed to these conditions B半熟练壮工 semi-skilled unskilled labour保持价值 maintenance of value保函格式 specimen of letter of guarantee保函实施格式 performance security form保险公司 insurance company保险单 insurance policy保险费 insurance premium保留 reserve保留采购 reserved procurement保留金 retention money本期保险金 current premium标前会 pre-bid meeting标书的完备性 sufficiency of tender备选的, 可替换的 alternative剥露 uncovering up补充图纸和指令 supplementary drawings andinstruction不连续的 discretion不可抗力 force majeure不退付款 nonrefundable payment不退费 non-refundable fee不一致 inconsistent不利的实际障碍 adverse phisycal obstructionsC测桩 pegs承诺 commitment成本回收 cost recovery成本加固定费 cost-plus-fixed-fee 用合同 contractD代表团 mission贷款协议 loan agreement贷款文件 loan document贷款委原会 loan shopping代理 agent担保,保证 warranty单方面的 unilateral单价 unit price当时纪录 contemporary records等价余额 replacement cost到岸价 C.I.F.(cost, insurance,fright) 到期 due定量, 限额 quota定义 definition对应人员 counterpart staff多边的 mutilateral兑换率 rate of exchange抵押品,证券 security董事会 boardF发票,账单 invoice发行招标文件 issue bidding document反馈 feedback泛美开发银行 Inter-American Development Bank 放样 setting-out非限定的 open-ended分包合同 sub-contrator分机构 affiliate分配市场 market allocation分批装运 partial shipment风险 risk符合要求的文件 conformed copies副本 copy负债与资产比 debt:equity ratioG广告 advertisement改动 alter , change国内优先 domestic preference雇主, 业主 emploiyer工厂交货价 ex-factory/ex-works price国民生产总值 GNP国际复兴开发银行 guideline for procurement 贷款和国际开发协会 under IBRDloans and信贷采购指南 IDA credits国际复兴开发银行 IBRD(International Bank forReconstruction anddevelopment国际复兴开发银行贷款 IBRD loan国际竟争性招标ICB(international competitivebidding)国际开发协会 IDA(International DevelopmentAssociation)国际开发协会信贷 IDA credit国际金融公司 IFC(International FinanceCorporation)国际货币基金组织 IMF(International MonetaryFund)公正性 impartiaty工业产权 industrial property right国际和国内采购 international and localshopping国际法 international law国际惯例 international practice国内竟争性招标LCB(local competitive bidding)工程进度 progress of works规格偏离表 specification deviationform关税 tariff工艺 workmanship国内(地方)采购 local shopping工程量清单 the bill of quantitiesH合格的来源国 eligible source county合格的成员国 eligible member county合格性,合法性 eligibility合同条款 terms and conditions of contract合同文件 contract document合同格式 contract form合同价格 contract price货币兑换 currency conversion海关,关税 custom汇总表 summary sheet混合风险 a combination of risks化石 fossils合同转让 assignment of contractJ接标 receipt of bids接受投标 accept the bid(tender)津贴 allowance, subsidy经授权的代表 authorized representative奖金 bonus借款者 brand name基本建设 capital construction技术规格书 technical specifications竣工证明 certificate of completion经纪费,佣金 commission竟争性的 competitive机密的 confidential借款信用 creditworthness接受投标的截 deadline for receipt of 期至日bids(tenders)经济效益 economic result(世界银行的)经济发展 EDI(Economic Development 学院 Institution)均等机会 equal opportunity交出 expenditure交接点 terminal points (英)检验 inspection解释interpretation净(值) net经营费用 operating expense机会成本 opportunity cost拒绝投标 reject the bid借款者的权利 right and obligation of 义务 the borrower即期汇票 sight draft技术性能 technical performance际术建议 technical proposal技术审核 technical scrutiny技术转让 technical transfer交钥匙合同 turn-key contract进口许可证 import licence进口税 import tax进度计划 programme交叉责任 cross liability拒收 rejection基本竣工 substantial completion计日工作费用 day work尽力... use one's best endeavours in接受证书 taking-over certificate竣工图 drawings on completion监工 superintendenceK会计 accounting可替换的货物alternative goods刊登 appear开标 bid opening开发机构 development institution开证行 issuing bank可撤消的 revocable开标纪要 bid opening minutes勘探性开挖 exploratory excavation开工日 commencement dateL联合贷款 confinancing履约保证金 performance security立即 forthwith目录 catalogue每季度 in quarterly periods,at quarterly intervalsN年度 calendar yearP评估 appraisal批准 approval赔偿 compensation评估准则 evaluation criteria平等对待投标者 equal treatment of bidds破产 bankruptcyQ取消 cancel欺诈性投标 collusive tender签署合同 sign the contract缺陷责任证书 defects liability certificate清关手序 clearanceS实用法律 applicable law申请特别承诺 application for special commitment授予合同 award of contract授标准则 award criteria授标决定 award decision授标通知 award notification双边的 bilateral数量(工称量)表 bill of quantities索赔 claims收益 gain实施 implementation 所得税 incone tax损害赔偿金 liquidated damage收入,收益 proceeds随机样品 random sample收益率 rate of return社会成本 social cost商标 trade mark失效 void世界银行 World Bank审计 audit收益-成本研究 benefit-cost study收货人 consignee水文及地表以下 data on hydrological and条件的资料 sub-surface conditions上述 all as aforementioned实际障碍 physical obstructions食宿条件 accommodation水准基点 bench-marks设备再出口 re-export of equipment随时 from time to timeT提款指南 guideline for procurement提款申请 application for withdrawal投标保证金 bid bond, bid securuty投标费用 bid cost投标货币 bid currencies投标核查 bid examination投标书保函形式 bid security form投标形式 bid format投标文件 bids, bid documents投标格式 bid form投标语言 bid language投标编写(准备) bid preparation投标价格 bid price投标价格表 bid schedule of prices国内标 domestic bidders国外标 foreign bidders投标实质内容 bid substance投标的根本性反应 bid's substancial responsiveness替代标 alternative bids(a bidder must submit abid bondfor each alternative bid)提单 bill of lading (B/L)调试 commissioning调解 conciliation贴现,折价 discout同等的 equivalent通货膨胀 inflation投标者须知 instructions to bidder(tenderer)投标文件的修改 modification of bids谈判 negotiation提成费 roylty投标的密封和标志 sealing and marking of bids投标 submission of bids提交投标时间 time for bid submission投标有效期 validity of bids(tenders)W违约 breach of contract未来价值 future value完备程度 sufficiency误期赔偿 liquidated damages for delay未完工程 outstanding work为...专用 exclusive use for维修缺陷 remedying of any defects稳定性 stabilityX行政管理 administration宣布 announce现金流动 cash flow信贷 credit信贷价值 creditworthness效率 efficiency信用证 letter of credit许可证 license许可方,出证方 licensor项目完成后的审核 post evaluation项目预算方案 project budget requirement项目简报 project brief项目代表 project representative项目人员 project staff选择性招标 selective bidding(tendering)信用证格式 specimen of letter of credit现金流量估算 cash flow estimate预付款 advance payment, down payment亚洲开发银行 Asian Development Bank银行费用 Bank charge预算 budget依从,屈从 compliance压抑,拘束,强制 constrains掩护性投标 cover bid延期付款 deferred payment有效期 effective date有效性 effectiveness用户 end-user预算价 estimated cost优惠条款 favorable terms运费 fright一般采购广告 general procurement notice与指数挂勾的兑换率 index rate有法律效率的协议 legally-binding agreement有限国际招标 LIB(limited international bidding)引进方,接受方 licensee预订违约金 liquidated damage优惠幅度 margin of preference优选打分制 merit poit system以货币值表示的 monetary term议付行 negotiating bank一般管理费 overhead业主 owner应付的 payable永久性工程 permanent works有反应的 responsive影子价格 shadow price一次总算,统包价格 lump sum price预见 foreseeable业主风险 employer's risks以...共同名义 in the joint names of由...自行决定 at the sole discretion of由...(单独)保管 be in the (sole) custodyof sb.有权... have authority to do sth.以应有的细心 with due care and和勤勉 diligenceZ账目,账户 account总的,总和 aggregate招标文件的修改 amendment of bidding(tendering)document仲裁裁决 arbitration award资本 assets转让 assignment资产负债表 balance sheet招标 bid invitation招标文件 bidding(tendering)document招标条件 bidding(tendering)conditions招标步骤 bidding process招标程序 bidding procedure招标通知 IFB (invitation for bids)支票 check招标文件的澄清 clarification of bidding(tendering)document咨询 consulting咨询者 consultant执行合同 contract performance折旧价值 depreciated value折价 discout争议 dispute证明投标者的合格性 documents establishing bidder's和资格的文件 eligibility and qualification证明货物合格性的文件 document establishing thegoods' eligibility组成投标的文件 document comprising the bid展室交货价 ex-showroom展期 extension最后验收证书 final acceptance certificate自营工程 force account正式的 formal指南 guideline执行和监督 implementtation and supervision证明,证实 justification专有技术 know-how租赁 lease责任,债务 liability最低评标价投标 lowest evaluated bid总付合同 lump-sum contract制造成本 manufacturing cost重大偏离 material deviation最大量,最大金额 maximum amount最小量,最小金额 minimum amount杂项 miscellaneous准备费 mobilization fee责任,义务 obligation正本 original装箱单 packing list专利权 patent right资格后审 postqualification早开的投标 prematurely-opened bid资格预审 prequalification资格预审申请 prequalification application资格预审文件 prequalification document价格调整 price adjustment主标 main bid (It mustbeaccompanied by a bid security not less than2% of bid price)最高(最低)价格 price seiling (floor)价格指数 price index专业的 professional准时 propmt资格文件 qualification documents质量证书 quality certificate招收 recruit转售 resale追补资金 retroactive financing招标要求表 schedule of requirement证券 security装运港 shipment port装运通知 shipping advice装运标志 shipping mark装运条件 shipping terms资金来源 source of fund中标者 successful bidder (tenderer)总价 total price转运 transhipment总包合同 turn-key contract增值 value added中标通知书 the letter of acceptance遵照 comply with暂定金额下的 contingenices for which there不可预见工作 is a previsional sum正确性 correctness暂定金额 provisional sum专用费 professional fee暂时停工 suspension整修 reinstatement总价项目明细表 breakdown of lump sum items钻孔 bore holes_ reinstatement总价项目明细表 breakdown of lump sum items钻孔 bore holes标的物Subject matter招标通告call for bid招标通知tender notice招标文件bid documents招标条件general conditions of tender招标截止日期date of the closing of tender招标方tenderer投标submission of tenders投标方,投标商tenderer, bidder投标邀请书Invitation to Bid投标押金,押标金Bid Bond投标文件tender documents做标,编标work out tender documents投标书Form of Tender投标评估evaluation of bids愿意/不愿意参加投标be wi11ing/unwilling to participate in the bid我们拟参加……的投标。

国际招标与投标英语词汇翻译

国际招标与投标英语词汇翻译

采购计划 procurement plan
采购决定 procurement decision
撤标 withdrawal of bid
承包商 contractor
澄清要求 requests of clarification
迟到的标书 late bid
初步描述 preliminary description
标底 base price limit on bids
报标 bid quotation
评标 evaluation of tender
议标 tender discussion
决标 tender decision
开标 bid opening
中标 has/have won the bidding in …
事后审查 post review
事前审查 prior review
适用法律 applicable law
授权书 letter of authorization
授权书(被授权人必须是律师)power of attorney
授予合同 award of contract
截止时间 deadline
截至日期 deadline
解释要求 requests of explanation
局限性招标 limited tendering
开标 bid opening, tender opening, opening of tender
开标地点 place of bid opening
工程范围 scope of works
工程量清单 bill of quantities
工程量清单报价 priced bill of quantities

常见招投标中英文对照汇总

常见招投标中英文对照汇总

常见招投标中英文对照汇总招投标是指供应商通过竞争性的方式来争取与政府机构、企业或其他组织签订合同的过程。

在国际贸易中,招投标是一种常见的商业活动,对于参与者来说,了解招投标中常用的中英文词汇是非常重要的。

本文将对常见的招投标中英文对照进行汇总,以帮助读者更好地理解和参与招投标。

1. 招标(Tender)招标是指需求方(采购方)向潜在供应商发出邀请,要求他们按照一定的标准和要求提交商业提案。

招标的主要步骤包括需求方发布招标文件、供应商准备投标文件、递交投标文件、评审投标文件以及中标和签订合同等。

2. 投标(Bid)投标是指供应商根据招标文件的要求,编制并提交投标文件,表达其对需求方项目的兴趣和愿意承担的商业条件。

投标文件通常包括商业报价、技术能力、项目管理计划和相关证明文件等。

3. 中标(Winning Bid)中标是指招标过程中,需求方从所有投标供应商中选定一家中标供应商,与其签订合同并执行项目。

中标的因素通常包括价格竞争力、技术能力、商业信誉和项目管理能力等。

4. 招标文件(Tender Document)招标文件是需求方发布给供应商的文件,其中包含了对项目的详细要求、参与投标的条件和程序、合同条款等。

招标文件通常包括招标公告、招标说明、技术规范、商业条款、合同样本、文件递交要求等。

5. 投标文件(Bid Document)投标文件是供应商根据招标文件要求编制的文件,用于表达其对项目的兴趣和愿意承担的商业条件。

投标文件通常包括投标信函、商业报价、技术能力介绍、项目管理计划、参考案例、证明文件等。

6. 招标公告(Tender Notice)招标公告是需求方发布的一种公告,公示招标项目的基本信息和要求,以邀请符合条件的供应商参与投标。

招标公告通常包括项目名称、需求方信息、投标截止日期、投标文件递交地点等。

7. 开标(Bid Opening)开标是指在招标截止日期后,需求方公开拆开投标文件以评审和比较各供应商的投标内容和条件。

国际招标中英文对照 (2)

国际招标中英文对照 (2)

國際工程招標說明書中英對照近日翻譯招標須知,以下資料頗有幫助,與各位共享.希望大家覺得有用.国际工程招标说明书日期:合同招标一、中华人民共和国从世界银行申请获得贷款,用于支付_____项目的费用。

部分贷款将用于支付工程建筑、____等各种合同。

所有依世界银行指导原则具有资格的国家,都可参加招标。

二、中国__公司(以下简称A公司)邀请具有资格的投标者提供密封的标书,提供完成合同工程所需的劳力、材料、设备和服务。

三、具有资格的投标者可从以下地址获得更多的信息,或参看招标文件:中国A公司(地址)四、每一位具有资格的投标者在交纳_____美元(或人民币),并提交书面申请后,均可从上述地址获得招标文件。

五、每一份标书都要附一份投标保证书,且应不迟于_____(时间)提交给A公司。

六、所有标书将在_____(时间)当着投标者代表的面开标。

七、如果具有资格的国外投标者希望与一位中国国内的承包人组建合资公司,需在投标截止日期前30天提出要求。

业主有权决定是否同意选定的国内承包人。

八、标前会议将在_____(时间)_____(地址)召开。

投标者须知一、工程概述(根据具体情况写)二、资金来源(一)中华人民共和国向世界银行(以下简称IFI)申请一笔贷款,用以支付_____工程。

其中部分贷款将用于支付此合同工程。

只有应中国政府的要求,根据贷款协议的条件,IFI才会同意付款。

除中国外,任何组织不能从贷款协议中获得权利或取得贷款。

(二)世行贷款只用于支付瑞士和与中国有商贸关系世行成员国生产的产品和提供的服务。

(三)世行贷款不足的部分将由业主用中国政府提供的资金支付。

三、资格要求(一)所有根据世行的“采购指导原则”具有资格的国家均可投标。

(二)本合同项下的一切货物、服务均应来自上述具有资格的国家。

本合同项下的一切开支仅限于支付这样的货物和服务。

(三)货物、服务来源地与投标者国籍含义不同。

(四)为说明自己有资格中标,投标者应向业主提供(一)所规定的证明,保证有效地执行合同。

国际招标和投标术语 中英文对照

国际招标和投标术语 中英文对照

国际招标和投标术语中英文对照International Tender and Bid Technical Terms招标: Invitation to Tender (Call for Tender)招标人(招标方): Purchaser投标人(投标方):Bidder招标邀请函: Invitation for Bid (IFB)招标书(招标文件): Bidding Documents投标书(投标文件):Bidding Proposal (Bidding Documents)正本: Original副本: Copy招标保证金(投标保函): Bid Bond (Bid Security)银行保函: Letter of Guaranty (L/G)履约保证金: Performance Bond (Performance Security)质保金:Warranty Bond (Warranty Security)制造商授权书: Manufacturer’s Authorization招标公告:Announcement of Tender截标期限: Deadline of Bid Submission投标指引: Instructions of Bidders (ITB)开标时间: Bid Opening Time投标有效期:Bid Validity递标:Submission of Bid开标纪要:Bid Opening Record开标结果:Bid Opening Result评标: Bid Evaluation资格预审: Pre-qualification评标委员会: Bid Evaluation Board (Bid Evaluation Committee, Bid Evaluation Group)中标通知(公告):Notification of Award (Awarding Announcement)供货范围: Scope of Supply技术保证残素质(数据表):Guaranteed Technical Particulars (Data Sheet)投标函:Bid Form授权书(法人): Power of Attorney价格表: Price Schedule折扣函:Letter of Discount交货表: Delivery Schedule一般合同条款: General Contract Conditions (GCC)特别合同条款: Special Contract Conditions (SCC)营业执照(商业注册):Business Registration财务报告(审计报告):Financial Statement (Audit Report)会计师事务所: Audit Agent (Agency)这侧会计师: Certified Public Accountant (CPA)型式(试验)报告:Type Test Report偏差表:Deviation Form澄清函: Letter of Clarification澄清请求: Request of Clarification公司目录: General Catalogue产品目录: Product Catalogue商务文件:Commercial Proposal技术文件: Technical Proposal投标样品: Bidding Sample技术规格: Technical Specifications用户证明: User Certificate补充文件: Supplemental Document拒标: Rejection to Bid撤标: Withdraw of Bid废标: Cancellation of Bid重新招标: Recalling of Bid修改投标: Modification of Bid付款条件: Term of Payment信用证(即期): L/C (at sight)欢迎您的下载,资料仅供参考!致力为企业和个人提供合同协议,策划案计划书,学习资料等等打造全网一站式需求。

国际工程招标说明书格式中英对照完整版

国际工程招标说明书格式中英对照完整版

国际工程招标说明书格式中英对照HUA system office room 【HUA16H-TTMS2A-HUAS8Q8-HUAH1688】国际工程招标说明书格式(中英对照)日期:合同招标一、____(招标单位)从____银行申请获得贷款,用于支付_____项目的费用。

部分贷款将用于支付工程建筑、____等各种合同。

所有具有资格的企业,都可参加投标。

二、____公司(以下简称A公司)邀请具有资格的投标者提供密封的标书,提供完成合同工程所需的劳力、材料、设备和服务。

三、具有资格的投标者可从以下地址获得更多的信息,或参看招标文件:A公司:(地址):四、每一位具有资格的投标者在交纳_____美元(或人民币),并提交书面申请后,均可从上述地址获得招标文件。

五、每一份标书都要附一份投标保证书,且应不迟于_____(时间)提交给A公司。

六、所有标书将在___(时间)当着投标者代表的面开标。

七、如果具有资格的国外投标者希望与一位中国国内的承包人组建合资公司,需在投标截止日期前30天提出要求。

业主有权决定是否同意选定的国内承包人。

八、标前会议将在___(时间)___(地址)召开。

投标者须知一、工程概述(根据具体情况写):二、资金来源:(一)A公司向___银行申请一笔贷款,用以支付_____工程。

其中部分贷款将用于支付此合同工程。

只有应______的要求,根据贷款协议的条件,才会同意付款。

除外,任何组织不能从贷款协议中获得权利或取得贷款。

(二)______银行贷款只用于支付与______有商贸关系的成员生产的产品和提供的服务。

(三)______银行贷款不足的部分将由业主用______提供的资金支付。

三、资格要求(一)所有根据 ______银行的"采购指导原则"具有资格的成员均可投标。

(二)本合同项下的一切货物、服务均应来自上述具有资格的成员。

本合同项下的一切开支仅限于支付这样的货物和服务。

(三)货物、服务来源地与投标者国籍含义不同。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

國際工程招標說明書中英對照近日翻譯招標須知,以下資料頗有幫助,與各位共享.希望大家覺得有用.国际工程招标说明书日期:合同招标一、中华人民共和国从世界银行申请获得贷款,用于支付_____项目的费用。

部分贷款将用于支付工程建筑、____等各种合同。

所有依世界银行指导原则具有资格的国家,都可参加招标。

二、中国__公司(以下简称A公司)邀请具有资格的投标者提供密封的标书,提供完成合同工程所需的劳力、材料、设备和服务。

三、具有资格的投标者可从以下地址获得更多的信息,或参看招标文件:中国A公司(地址)四、每一位具有资格的投标者在交纳_____美元(或人民币),并提交书面申请后,均可从上述地址获得招标文件。

五、每一份标书都要附一份投标保证书,且应不迟于_____(时间)提交给A公司。

六、所有标书将在_____(时间)当着投标者代表的面开标。

七、如果具有资格的国外投标者希望与一位中国国内的承包人组建合资公司,需在投标截止日期前30天提出要求。

业主有权决定是否同意选定的国内承包人。

八、标前会议将在_____(时间)_____(地址)召开。

投标者须知一、工程概述(根据具体情况写)二、资金来源(一)中华人民共和国向世界银行(以下简称IFI)申请一笔贷款,用以支付_____工程。

其中部分贷款将用于支付此合同工程。

只有应中国政府的要求,根据贷款协议的条件,IFI才会同意付款。

除中国外,任何组织不能从贷款协议中获得权利或取得贷款。

(二)世行贷款只用于支付瑞士和与中国有商贸关系世行成员国生产的产品和提供的服务。

(三)世行贷款不足的部分将由业主用中国政府提供的资金支付。

三、资格要求(一)所有根据世行的“采购指导原则”具有资格的国家均可投标。

(二)本合同项下的一切货物、服务均应来自上述具有资格的国家。

本合同项下的一切开支仅限于支付这样的货物和服务。

(三)货物、服务来源地与投标者国籍含义不同。

(四)为说明自己有资格中标,投标者应向业主提供(一)所规定的证明,保证有效地执行合同。

为此,业主和中国A公司在公布中标者前,可要求投标者更新其先前提供的资格证明材料。

投标者提供的材料应包括:(1)法律地位证明文件复本,注册地及主要经营场所。

如果是合资公司,应提供合资者的材料。

(2)提供主要合同执行人的资格、经历证明材料。

(3)填写执行合同计划所需设备。

(4)填写可能的分包人。

(5)目前进行中涉及投标者的诉讼的情况。

(6)建设构想细节。

(五)投标者可更新资格证明申请,在投标日亲手交出。

(六)由两家或两家以上公司组成的合资企业应满足以下条件:(1)标书和投标成功后的协议书对所有合资人都有法律约束力。

(2)由所有合资人的授权签字人签署并提交一份委托书,提名合资人中的一个为主办人。

(3)合资主办人被授权承担义务,代表任何一位或全体合资人接受指导。

整个合同的执行,包括款项支付仅由合资主办人办理。

(4)所有合资人根据合同条款对合同的执行共同负责。

这点声明不仅要在上述委托书中,也要在标书和协议(投标成功时)中写明。

(5)随同标书应有一份合资伙伴间协议的副本。

(七)国内投标者、中外合作、合资投标者申请取得7.5%的优惠时,应按二十九条的要求提供证明合乎标准的材料。

四、投标费用投标者承担准备和提交其标书所需的全部费用。

无论投标情况怎样,业主和其代理人中国A公司都不负担这些费用。

五、现场参观(一)建议投标者去工程现场参观,以便获得足够的信息准备标书,撰写合同。

现场参观费用由投标者自己承担。

(二)业主或其代理人A公司将准备一份现场参观交通、食宿安排协议,在标前会议上向投标者宣布。

详细情况在第十六条有规定。

(三)业主或其代理人A公司将为投标者提供通行证,允许其到工程现场作安排。

如果业主或其代理人因发放这样的通行证,造成投标者或其代理人、人员遭受人身侵害(致命或不致命)伤害,财产遗失或其他损害、开支时,业主或代理人不负责。

投标文件六、投标文件内容(一)向投标者发售的一套投标文件可花费_____美元(元)获得,包括以下几部分:卷一投标者须知合同条款:一般条款特定条款卷二技术规范(包括图纸清单)卷三投标表格和附件;投标保证书;工程量表;附录。

卷四图纸(二)投标文件还包括按条款八在开标前发布的附件和按条款十六召开的标前会议的会议纪要。

(三)具有资格的投标者还可购买更多的文件副本,付费不退还。

(价格如下,略)(四)项目承包人、生产者、供货人和其他人如欲得到投标文件,不要直接与中国A公司联系,应从具有资格的投标者处获得。

(五)如果在规定的期限内,文件无损坏的被归还,无论是作为标书的一部分或其他情况下,投标者的资格证明费可被返还:(1)若提交标书,费用的_%返还;(2)若未提交标书,在投标截止日前归还文件,费用的_%返还。

(六)希望投标者认真阅读投标文件包含的各项内容。

投标者要承担因不遵守文件规定导致的风险。

不符合文件规定要求的标书将被拒绝。

(七)投标文件四卷装订在一起,投标者应仔细检查是否缺页,及附件是否完整。

七、投标文件解释潜在的投标者可按以下地址书面或电传通知A公司要求解释文件:地址:(略)业主或其代理人A公司在提交标书最后期限前28天书面答复解释文件的要求。

书面答复将向所有具有资格并已取得投标文件的投标者散发。

八、投标文件修正(一)在提交标书最后期限前,业主可根据自己的意愿,或应回复潜在投标者的解释文件的要求,发布附录修改投标文件。

(二)附录将用邮件、电传或电报送达每个持有投标文件的具有资格的投标者,这些文件对他们是有约束力的。

潜在的投标者应即时用电传或电报告知A公司附录已收到。

(三)为了使投标者在准备投标时有时间考虑附录文件,业主或其代理人A公司可按条款十九的规定延长投标期限。

投标准备九、标书文字标书和投标者与业主及其代理人A公司之间的一切联络均使用英文。

投标者标书中的一些辅助文件或小册子可使用另外的语言,但与投标有关的段落要有英语译文。

在标书翻译时,以英文为准。

十、组成标书的文件(一)投标者准备的标书应包括以下几部件:(1)投标表格和附件(2)投标保证书(3)标价的工程量表(4)补充信息目录表(5)资格证明材料(6)(如果有)可供选择的报价(7)要求提供的其他材料应一律使用本文件卷三中的表格,工程量表和目录表。

(除了按同样格式延长目录表和按条款十四(二)的规定使用可供选择的投标保证书格式)(二)条款六(一)描述的投标文件和按条款八发出的附录均被视作标书的组成部分。

不需签字和按条款十七、十八规定提交的投标文件应在投标期限到期前归还发行者,但不要与标书合在一处。

(三)投标者应随标书提交一份按合同条款第十四条要求的形式写就的初期计划。

(四)按合同规定可要求中标者讨论修改其计划。

十一、投标价格(一)除非合同中另有明确规定,合同包括条款一所述全部工程,以投标者提供的项目单价和总价为基础。

(二)无论工程量是否标明,投标者应对工程量表中的每项工程标明单价和总价。

对单价和总价未标明的项目,在建设中业主不予以支付,其价格视作已包括在工程量表中其他的单价、总价中。

(三)在提交标书前28天承包人应付的关税、税收和其他税负应包括在单价和总价及投标总价中。

业主在对标书进行评估、比较时,也应如此考虑。

(四)根据合同条款,投标者提出的单价和总价可在执行合同过程中进行调整。

投标者应完成表三--价格调整条款--并按合同条款的要求与投书一起提供这样的配套文件。

十二、投标和支付货币(一)投标者应以人民币对单价和总价报价。

如果投标者以其他货币支付中国以外提供的工程投入(称作“外币需求”),要在表一外币需求中写明投标价格的百分之几(不包括临时款项)将用于这样的外币支出,无论(1)全部用投标者所在国货币或其任选货币;(2)全部用美元。

如果投标者在一部分外币需求中使用除(1)(2)以外的货币,且希望业主以同种货币付款,则应写明其在投标价格中的百分比。

这一比率在合同期内保持不变。

在合同条款换算和计算投标价格时,占不同比率的各种货币按下条规定的汇率进行换算。

(二)投标者用以兑换货币的汇率为提交标书最后日期前30天当天中国银行公布的官方卖出价。

如果某种货币的汇率未公布,投标者应提供汇率并说明其来源。

投标准备中使用的汇率适用于合同期的支付。

(三)投标者应在表一(A)外币与当地货币需求及附录中详细说明需要的外币和当地货币数量。

投标者应说明如何使用这些货币,用于但不限于下列方面:外币(1)工程直接雇用的外籍人员;(2)外籍人员的社会收费、保险金和医疗费用及其往来中国的旅行费;(3)工程需要进口的临时或永久性材料;(4)工程所需设备的折旧,包括备件;(5)进口设备、材料及备件的保险费和运费;(6)一般管理费用,国外发生费用。

当地货币(1)当地劳力;(2)当地采购材料;(3)其他服务;(4)一般管理费用,国内发生费用。

(四)业主可以要求投标者说明其外币需求的情况,提供证明,证明其单位价格和表一中所需部分是合理的。

(五)投标者应在表二写明预计合同支付款额,且在表中附上工程进行过程中预计的工作量。

十三、标书效力(一)从特定的投标结束期起6个月内投标书保持有效且可供接受。

(二)在特殊条件下,在原标书有效期结束前,业主或其代理人可要求投标者延长其标书有效期。

业主的要求和投标者的答复均应是书面的,或采用电传、电报形式。

投标者可以拒绝这样的要求,且不会因此失去其投标保函。

答应这样要求的投标者不得改动其标书,但被要求顺延其投标保函有效期。

条款十四中有关投标保函的返还和失去的规定同样适用于延长期。

十四、(一)投标者应随其标书提交一份人民币投标保函,金额不少于投标价格的2%。

(二)投标保函根据投标者的意愿,可采用以下机构开立的担保支票、银行汇票、不可撤销信用证或保函的形式:(1)中国银行;(2)中国银行的任何境外代理行;(3)在中国经营的其他中国、外国银行;(4)投标者在提交标书前即肯定A公司可接受的其他外国银行。

保函还可以是保险公司或同地的债券公司的付款保证书。

银行保函和付款保证书必须采用本文件包括的样本形式;其他形式须事先得到业主或其代理人A公司的同意。

信用证、银行保函和投标保函的有效期应比标书有效期长一个月。

(三)如果投标者同意按十三款的规定延长标书有效期,则应相应地把投标保函的有效期延长到标书有效期结束后一个月。

(四)任何未附可接受的投标保函的标书都将被A公司拒绝。

(五)不成功的标书的投标保函将尽快返还,不得迟于标书有效期结束后三十天。

(六)成功的投标者的投标保函将在其开始进行工程和按要求提供履约保函后返还。

(七)投标保函在下列情况将失去:(1)投标者在标书有效期内撤标;或(2)成功的投标者未签约或未提供必要的履约保函。

十五、供选择的方案(一)投标者可提供一份完全符合投标文件要求的基本标书。

相关文档
最新文档