论文题目翻译的一般方法与原则
许多中文论文题目中都有“漫谈……”“试论……”“浅析……”“管见……”“……的一瞥”“……的初探”等

添加标题
添加标题
添加标题
添加标题
探讨不同学科领域谦词的翻译策 略
开展跨学科合作,共同推进谦词 翻译的研究
THANK YOU
汇报人:
汇报时间:20XX/01/01
案例四:“本文”的英译处理 案例五:“本文”的英译处理 案例六:“本文”的英译处理
处理方式的优缺点
直译法:优点是保持原文风格,缺点是可能导致语义不清或误解
意译法:优点是更符合目标语言的表达习惯,缺点是可能失去原文的韵味
音译法:优点是保留原文发音,缺点是可能导致目标语言读者难以理解 混合译法:优点是结合直译和意译的优点,缺点是可能导致翻译不够准确 或流畅
言简意赅的翻译原则
准确理解原文含义,确保翻译的准确性
避免过度翻译,保持原文的简洁性
采用适当的翻译策略,如直译、意译、音 译等
注意文化差异,尊重原文的文化背景和语 境
确保翻译的流畅性和可读性,使读者易于 理解
遵循翻译规范和标准,确保翻译的质量和 一致性
PART 3
英译处理的实际应用
具体案例分析
案例一:“本研究”的英译处理 案例二:“本文”的英译处理 案例三:“笔者”的英译处理
谦词:指在语言表达中,用于表示谦虚、礼貌的词语 含义:谦词在中文论文题目中,用于表示作者的谦虚态度和对他人的尊重 作用:谦词可以增强论文的学术性和严谨性,提高论文的可信度和说服力 例子:“浅谈”、“探讨”、“初步研究”等
常见的谦词类型
自谦词:如“拙 作”、“鄙人” 等,用于表示谦 虚和自谦
他谦词:如“贵 校”、“贵公司” 等,用于表示对 他人的尊重和敬 意
谦敬词:如“敬 请”、“敬请赐 教”等,用于表 示请求和希望得 到对方的帮助
英语翻译专业毕业论文选题

“论文学翻译过程”“语义翻译和交际翻译理论在英汉翻译中的运用”“英语句子成分的省略及汉译”“文学翻译中隐喻的传译”一、选题范围1、翻译与文化:可以从宏观和微观两个方面考虑。
宏观方面,一般从翻译在目的语社会文化中的生产、接受、翻译在目的语社会文化中所起的功能等角度讨论,可以从社会、文化、历史、交际的视角切入。
阐述为什么有那样的译文?如严复的翻译,林纾的翻译,傅东华翻译《漂》时为什么使用归化的手段,鲁迅翻译的策略,翻译材料的选择等等。
微观方面,可以讨论语言文字所承载的文化内容和内涵如何在翻译中表达,如文化负载词的翻译策略等。
2、翻译与语言学理论:可以从篇章语言学,功能语言学(如喊韩礼德的系统功能理论等),对比语言学,心理语言学,交际语言学、文化语言学等方面考虑选题。
如功能语言学和篇章语言学中讨论的衔接与连贯及其翻译,也可以讨论他们在英语和汉语中的差别入手,进一步讨论他们在翻译中的处理,主位、述位的推进极其在翻译中的体现。
英语汉语对比及其翻译策略等等。
3、翻译与语文学。
主要从艺术的角度讨论文学翻译中的问题。
4、应用翻译:主要从特殊用途英语如商务英语、科技英语、旅游英语等方面讨论在这些特殊领域中涉及的翻译问题如何处理。
如旅游宣传资料的翻译等。
5、译文对比:可以是同一篇文章、同一本书,不同的译者在同以时期或不同时期进行的翻译做的对比,也可以是同一个译者对同一篇文章或书在不同时期的翻译的对比;可以是翻译技巧等微观层面的对比,也可以是宏观曾面的对比,以探索为什么在不同时期译者回采取不同的策略,有哪些社会的、文化的、政治的、意识形态的原因?6、翻译及评论:首先选择一篇长文,一般是文学作品且没有人翻译过,进行翻译,翻译完后,从上述五个方面选择一个理论视角对自己的翻译进行评论。
7、译者风格。
8、翻译与美学。
二、选题方法:上述各个方面均可写出几本甚至几十本专著,因此大家从上述方面可以选出一个写作的范围。
缩小选题范围:首先是广泛浏览上述各有关方面翻译研究资料,以确定自己对哪方面感兴趣且有话可说,这是缩小范围的第一步。
毕业论文的参考文献的中文格式与翻译

毕业论文的参考文献的中文格式与翻译参考文献是毕业论文中非常重要的部分,它汇集了作者在撰写论文过程中所参考的资料和引用的文献来源。
为了使参考文献的格式和翻译准确无误,以下是毕业论文参考文献的中文格式与翻译的详细介绍。
一、参考文献的中文格式在毕业论文中,参考文献的中文格式通常按照GB/T 7714-2015《文后参考文献著录规则》的要求进行编写。
下面是中文参考文献的格式示例:[1] 作者. 文献题目[J]. 期刊名, 年份, 卷号(期号): 起始页码-结束页码.[2] 作者. 文献题目[M]. 出版地: 出版社, 出版年份.[3] 作者. 文献题目[D]. 保存地: 保存单位, 年份.[4] 作者. 文献题目[EB/OL]. (更新或出版日期) [引用日期]. 可获取网址.上述格式中,方括号内的数字代表参考文献的顺序编号,作者表示文献的作者姓名,文献题目是对文献内容的简要概述,期刊名指的是该文献发表的期刊名称,年份代表文献发表的年份,卷号(期号)指的是该文献发表的期刊卷号和期刊期号,起始页码和结束页码表示文献在期刊中所占的页码范围,出版地指的是文献出版的地点,出版社表示文献的出版社,出版年份指的是文献的出版年份,保存地表示文献现在保存的地方,保存单位指的是文献的保管单位,更新或出版日期指的是网上资源的更新或出版日期,引用日期是获取网上资源时的日期,网址指的是网上资源的网址。
二、参考文献的翻译当我们在毕业论文中引用外文文献时,需要对文献题目进行翻译以便读者能够理解。
下面是一些常见的翻译方法和示例:1. 直译法:将外文文献的标题逐字逐句地直接翻译成中文。
示例:[1] Smith J. How to Write a Research Paper[J]. Journal of Academic Writing, 2018, 5(2): 123-135.翻译为:[1] 史密斯 J. 如何写一篇研究论文[J]. 学术写作杂志, 2018,5(2): 123-135.2. 意译法:根据文献的内容和语境将外文文献的标题进行意义上的翻译。
本科毕业设计(论文)外文翻译基本规范

本科毕业设计(论文)外文翻译基本规范一、要求1、与毕业论文分开单独成文。
2、两篇文献。
二、基本格式1、文献应以英、美等国家公开发表的文献为主(Journals from English speaking countries)。
2、毕业论文翻译是相对独立的,其中应该包括题目、作者(可以不翻译)、译文的出处(杂志的名称)(5号宋体、写在文稿左上角)、关键词、摘要、前言、正文、总结等几个部分。
3、文献翻译的字体、字号、序号等应与毕业论文格式要求完全一致。
4、文中所有的图表、致谢及参考文献均可以略去,但在文献翻译的末页标注:图表、致谢及参考文献已略去(见原文)。
(空一行,字体同正文)5、原文中出现的专用名词及人名、地名、参考文献可不翻译,并同原文一样在正文中标明出处。
二、毕业论文(设计)外文翻译(一)毕业论文(设计)外文翻译的内容要求外文翻译内容必须与所选课题相关,外文原文不少于6000个印刷符号。
译文末尾要用外文注明外文原文出处。
原文出处:期刊类文献书写方法:[序号]作者(不超过3人,多者用等或et al表示).题(篇)名[J].刊名(版本),出版年,卷次(期次):起止页次.原文出处:图书类文献书写方法:[序号]作者.书名[M].版本.出版地:出版者,出版年.起止页次.原文出处:论文集类文献书写方法:[序号]作者.篇名[A].编著者.论文集名[C]. 出版地:出版者,出版年.起止页次。
要求有外文原文复印件。
(二)毕业论文(设计)外文翻译的撰写与装订的格式规范第一部分:封面1.封面格式:见“毕业论文(设计)外文翻译封面”。
普通A4纸打印即可。
第二部分:外文翻译主题1.标题一级标题,三号字,宋体,顶格,加粗二级标题,四号字,宋体,顶格,加粗三级标题,小四号字,宋体,顶格,加粗2.正文小四号字,宋体。
第三部分:版面要求论文开本大小:210mm×297mm(A4纸)版芯要求:左边距:25mm,右边距:25mm,上边距:30mm,下边距:25mm,页眉边距:23mm,页脚边距:18mm字符间距:标准行距:1.25倍页眉页角:页眉的奇数页书写—浙江师范大学学士学位论文外文翻译。
学术论文题目的英文翻译方法

学术论文题目的英文翻译方法题目(title)是论文内容的高度概括,它对读者具有影响力,可使读者首先明确论文研究的主题。
其特点是简明扼要,严密朴实,生动醒目,突出主题。
为了适应学术论文传播现代化的需要,扩大学术交流,如今国内正式出版的学术期刊和毕业论文一般都要求附有论文的英文题目,有的还需附英文摘要和关键词。
有些作者由于很少进行中译英的实践,常常觉得有些陌生、为难。
笔者在此结合自己的工作经验,对论文题目的英译谈几点看法。
1 、论文题目英译应注意的问题在翻译汉语论文题目时,除了做到忠实原文,言简意赅,还应注意以下几个问题。
1.1抓住中心词。
汉语论文题目的特点是先冠以一大堆修饰语,用作题目的词组通常采用偏正结构,最后点出中心词。
而英语中则往往是先突出其中心词,然后附加一些修饰语。
因此,在英译论文题目时,首先要找到中心词,并将其放在突出的位置上,然后找出与这中心词有关的词和词组,并用连词或介词连结,使之成为一个短语。
例如:(1)翻译教材中译例的编选原则Principles of Illustrative Examples in Com-piling Translation Textbooks这个题目的中心词是“原则”,英译时首先将中心词principles译出,属于译例的原则,即principles of Illustrative Examples,然后说明附加语“编写翻译教材中”,即in compiling trans-lation textbooks.(2)法律英语的词语特色Vocabulary Characteristics of Legal Eng-lish(3)接收信号频率的精确再生Precise Reproducing of the Frequency ofReceived Signals(4)汉语习语的翻译C_E Translation of Idioms1.2力求简明扼要。
许多论文题目常有“… …的研究”、“… …一瞥”、“漫谈… …”、“试论… …”、“浅说… …”、“… …初探”等词,这是作者行文谦逊,也是在科学上留有余地的表现。
毕业论文英语摘要翻译技巧

例1:(茂名学院,茂名 广东 525000) (Maoming College, Maoming , Guangdong 525000,China)
例2:(茂名学院化学与生命科学学院,茂名 广东 525000) (College of Chemistry and Life Science, Maoming University, Maoming 525000,
语言结构:
语态一般为被动语态 时态:一般目的、方法和结果用过去时或过去完成时,结论 用 一般现在时。
另外,正确的翻译还包括标点符号 其中:中文中顿号“、”,英文时改为“,”;
中文句号“。”,英文时改为“.”
常用的句型及词语
在英语论文中,常使用一些较为固定句型和表达方式,从而形 成一些独特的表达习惯。 1.表示研究目的、过程、结果等的常用句型 purpose of this study (investigation,report,etc.) is to….
与实词的要求一样。
二 、 作 者 姓 名 及 工 作 单 位 (signature and department)
按照国家科技期刊翻译标准,本部分的翻译需用统一格 式。
作者:姓,全部大写;名,首字母大写,其余小写,双 名在中间加连字符,不缩写。
例:毛泽东为 MAO Ze-dong ;张仲景为 ZHANG Zhongjing
(四)关键词(key words) 关键词指那些出现在论文标题以及摘要、正文
中,能够表现论文主题内容特征、具有实质意义 的语言词汇。
关键词可以是名词、动词、形容词或词组。 一般3~8个词为宜。多个关键词之间用“,”或
“;”分隔,以便于计算机自动切分。
英语论文翻译要求

英文论文翻译英文论文翻译一,英文题名的翻译1 题名的结构英文题名以短语为主要形式,尤以名词短语(nounphrase)最常见,即题名基本上由1个或几个名词加上其前置和(或)后置定语构成。
短语型题名短语型题名要确定好中心词,再进行前后修饰。
各短语型题名个词的顺序很重要,词序不当,会导致表达不准。
题名一般不应是陈述句,因为题名主要起标示作用,而陈述句容易使题名具有判断式的语义;且陈述句不够精练和醒目,重点也不易突出。
少数情况(评述性,综述性和驳斥性)下可以用疑问句做题名,疑问句可有探讨性语气,易引起读者兴趣。
题名的字数题名不应过长。
国外科技期刊一般对题名字数有所限制。
例如,美国医学会规定题名不超过2行,每行不超过42个印刷符号和空格;英国数学会要求题名不超过12个词。
总的原则是,题名应确切,简练,醒目题名应确切,题名应确切简练,醒目,在能准确反映论文特定内容的前提下,题名词数越少越好。
2 中英文题名的一致性翻译同一篇论文,其英文题名与中文题名内容上应一致,但不等于说词语要一一对应。
在许多情况下,个别非实质性的词可以省略或变动。
3 题名中的冠词的翻译科技论文题名中的冠词简化冠词有简化冠词简化的趋势,凡可用可不用的冠词均可不用。
4 题名中的大小写翻译题名字母的大小写有以下3种格式:5 全部字母大写翻译;每个词的首字母大写,但3个或4个字母以下的冠词,连词,介词全部小写;题名第1个词的首字母大写,其余字母均小写。
6 题名中的缩略词语翻译已得到整个科技界或本行业科技人员公认的缩略词语,才可用于题名中,否则不要轻易使用。
二,作者与作者单位的英译作者:中国人名按汉语拼音拼写单位:单位名称要写全(由小到大),并附地址和邮政编码,确保联系方便。
三,英文论文翻译中英文摘要翻译1 英文摘要的时态:英文摘要时态的运用也以简练为佳。
一般现在时:用于说明研究目的,叙述研究内容,描述结果,得出结论,提出建议或讨论等;涉及到公认事实,自然规律,永恒真理等,也要用一般现在时。
论文标题汉译英翻译三原则

课程教育研究 外语外文 ·20· follow her footstep and being deserted by her husband, we can conclude that Amanda’s miserable sufferings and tragic fate is doomed as long as she lives in the patriarchal society. And to make things even more pathetically, women in this play, including Laura, they didn’t realize the bondage and limitation the patriarchal society imposed on them. Williams’ reveal of the tragic fate of Amanda attract our attention to study feminism and advocate to build a equal society. Reference: [1]Beauvoir,Simone de. The Second Sex. Trans. Constance Borde and Sheila Malovany-Chevallier.Random House: Alfred A. Knopf,1949. [2]Bloom, Harold. Tennessee Williams. New York: Chelsea House Publishers,1987. [3]Showalter, Elaine.1995. The New Feminist Criticism[M]. New York: Pantheon Books. [4]Williams, Tennessee.1987. The Glass Menagerie[M]. New York: Penguin Group. [5]柏 棣.2007.西方女性主义文学理论[M].桂林:广西师范大学出版社。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Genre-based TeachingApproach -Theo-retical Foundations,Its Application and Inspira-tion. 翻译的核心是追求“本色”(外语教学,2003.4) Pursuingthe Original:the Eternal Themeof Translation. 3、题目中的合理增译。 从翻译的角度看,英汉两种语言在词汇现象和句法现象方面都有各自的特点,为了有助于读者的理解,也为了使英译文更好地合乎 英语的语言习惯,在论文题目的英译中有时需要增加某些词语。 (1)增译冠词。 英汉语言分属两种不同的语言体系,表达方式不完全相同。汉语中没有冠词,英语中则有冠词,论文题目英译时往往需要增加根据 上下文需要的冠词,以合乎英语语言习惯,但英文题目中的定冠词有时都省略。例如: 人体隐喻化的认知特点(外语教学,200 3.6) (The)Metaphorization of Body - PartTerms (2)增译语义词。 语义增词是在论文题目英译中根据意义需要、增加原文中虽无其词而有其意的一些词,把原文隐含的内容凸显出来,使译文语义更 为丰满或满足英语语言的前后搭配,保证了言辞的充分达意。例如: 英语过渡语中的动词曲折变化(外语教学与研究,2002.2) Verbal Inflections in the English Inter-lan-guage of Chinese-speakingLearners. 翻译生活三十年回顾(中国科技翻译,2007.2) Review of MyThirtyYears as Translator. (3)增译解释词。 论文题目的英译中适当增加解释性词语,可以使外国读者对该论文题目有所了解,起到补充说明的作用。同时,能达到科技文献交 流的目的,更有效地把中国的科技文化介绍给外国学者和研究人员。例如: 再谈《陋室铭》及其作者(陕西师范大学学报哲学社科版,1998.1) A New Textual Research on the Article LouShi Mingand Its Author. 郭璞《江赋》地理文化考论(扬州职业大学学报,2012.1)
On the Origin of the Geographical Cultureof Guo Pu's Jiangsu,Poems on Yangtze River. 4、题目的意译与删减。 由于中英文表达上有各自的特点和要求,论文题目的英译并不是简单的“对号入座”,如果将汉语题目逐字翻译,译文显得冗长,而让 读者无法明白所谈问题的要害。在了解论文主要内容、不影响原文意思的情况下,可对题目进行意译、适当删减。论文题目的特点是简 洁、明确,英译时应根据具体情况,对题目进行意译或删减,从而使英文题目简练、醒目、语义流畅。例如: 构建具有中国特色的英语教学“一条龙”体系(外语教学与研究,2001.5) The Construction of the Streamline ELTSystem in China 有的论文带有正副标题(题目),这是作者为了进行补充解释或背景交代、追求语言生动形象、增加修辞效果的一种语言手段,通常 可按原来的顺序和形式进行编译,中间用冒号或破折号隔开。不过,根据论文题目简洁明了的特点,可以就具体情况适当地删减或省略 相应的一个正副标题(题目)。例如: 夏娃,走出伊甸园--中国现代女性文学衍变历程(浙江 师大学报,1998.5) The ChangingProcess of Modern ChineseFemale Literature 5、题目的改译。 某些论文题目言词高度概括,内容较为空泛,英译时应首先了解文章 的内容和作 者 的真实意图,改译成更为贴切的英文题目,才 能具体确切地反映出文章的真实主题。例如: 中国化学 50 年(科技汉英翻译 技巧,1994.7) 该论文若以介绍中国化学 50 年来的发展为主题时,应翻译成这样比较合适: The Development of Chinese Chemistryinthe Past 50Years. 但文章若以介绍中国化学 50 年来发展中的大事为主题时,则这样改译才妥当: FiftyYears of Chinese Chemistry:Its MainEvents. (五)规范题目的书写格式。 笔者信手翻阅了学报在内的若干学术期刊,关于论文题目英文的写法,情况不尽相同。但是,归纳起来,大多核心期刊普遍遵循以 下书写原则: (1)一般情况下,介词、冠词、连词等虚词用小写字体,其余的名词、形容词、动词、代词、副词和分词等实词的首字母均应大写, 这是为了醒目。当然,冠词、介词作为英文题目首词时,则也要大写。例如:
论文题目翻译的一般方法与原则
论文题目的英文翻译在论文中一方面反映论文的主要内容,使不懂中文的读者对论文有个初步的印象,其英译质量对论文的传播程 度和影响因子有决定作用;另一方面,论文题目的英译是进行国际化科研检索论文的重要媒介,是一篇完整的学术论文不可缺少的部分, 是学术期刊走向国际化的途径以及衡量其国际化程度的一个标准。所以,论文题目的英译除了应忠实于原文外,还必须符合英文写作的 习惯和学术期刊的相关要求。因此,在知识国际化进程中,如何处理好学术期刊论文题目的英译,就成了一个重要的研究课题。为此, 笔者通过实例分析,并基于国际化的视角,从以下几方面研讨论文题目英文翻译方法。 (一)吃透题目的基本内容。 一般而言,论文题目的翻译与论文全文的翻译过程一样,都要经过理解和表达的过程。 在论文题目的翻译实践中,理解是表达的前提,不能正确的理解就谈不上确切的表达。要准确地英译论文的题目,首先要吃透题目 的基本内容,这涉及到理解题目的主题、立意、内在与外在的含义、作者的观点以及研究的方法和内容等。为了透彻理解论文题目原意, 译者往往得联系上下逻辑关系,仔细推敲,分析来龙去脉,有时甚至要细读全文或与作者本人交流,了解题目的真正内容,方可落笔成 文。例如: 论《野草》 On Ye Cao (Wild Grass)Written byLuXun(1881-1936) 若根据汉语拼音翻译成 On Ye Cao ,外国读者会不知所云,所以,英译论文题目应吃透其基本内容和含义,仔细玩味,尊重论文作者 的思想,而不可望文生义、草率落笔。 (二)找准题目的中心词。 英译论文题目,首先要找准中文题目中的中心词,并突出其显着位置。由于汉语论文题目常有一大堆修饰、说明或限制的词或词组 置于中心词之前,采用偏正结构的词组形式。而英译时需先将中心词提前,再附加一些限制、修饰语,并将与这个中心词有关的词和词 组找出来,用连词或介词连结成为一个短语。例如: 翻译教材中译例的编选原则(上海科技翻译,2004.3) Principles of Illustrative Examples in Com-pilingTranslation Textbooks 首先找准该中文题目的中心词是“原则”,英译时译出中心词 principles 置于首位;而“原则”是属于“译例的原则”,即 principles of IllustrativeExamples,然后译出附加语“编写翻译教材中”为 in compilingtranslation textbooks. 智能车光电传感器和摄像头的选择(扬州职业大学学报,2011.4) Choice of Photoelectric Sensor and Camerain Intelligent Car (三)注重题目的简单明了。 由于受汉语语言习惯的影响,期刊汉语论文题目中常带有“……研究”、“……探讨”、“……一瞥”、“漫谈……”、“试论……”、“浅议……”、 “略说……”等谦词,这既是我国汉语作者行文谦逊,也是在学术研究上留有余地的体现。根据忠实原文的翻译标准,一直以来人们往往直
交际意图的语用认知新探(外语教学,2002.3) An Approach of Cognitive Pragmatics toCommunicative Intention 论翻译能力及其培养(上海科技翻译,2004.3) On Translation Competence and Its Devel-opment (2)文章名、书名、人名等专有名词的首字母要大写,且文章名、书名用斜体。 (3)有些论文题目为正副标题,编译时使用冒号或破折号隔开,冒号或破折号后的那个副标题的首字母和所有实词应大写。题目中 连字符号后的词若是专有名词,则要大写;若为普通名词,则一般小写,通常题目括号内增加的注释性词语的大小写规则也是如此。 (4)根据国家标准和规范(GB7713-87)要求,论文题目中文一般控制在 20 个汉字之内,英文题目的字数通常要求不多于 16 个单 词,以 8-12 个为宜。
译为:“Studyof…”、“Probe into…”、“AReview of…”、“SomeThoughts on…”、“APreliminaryInquiryinto…”等对应的英文句式开头。 译者受汉语题目的影响,感觉题目中少了“研究”、“探讨”等字样就不像论文题目。实际上,多数论文题目中的“研究”和“探讨”等词没 有实在意义,这只是中文题目的一种惯用句式,这些词与论文内容没有多大关系。 而且西方学者看重科技论文的事实,无需谦虚客套。英译这类论文题目时,如若直译会让人认为题目显得冗长啰嗦。因此,随着语 言应用的发展,语言表达越来越精炼、明了。无论是中文题目还是英文题目,都倾向于简洁醒目,鉴于国际化视角,在现代的学术期刊 中上述字样开头的英文题目一般较少使用,而只用英语介词“On…”英文题目的发展潮流吻合,又使英文题目简洁明了,重点突出,准确而恰如其分地反映论文研究的是什么问 题。例如: 试论文化因素对英汉翻译的影响(外语教学,2000.2) Effects of Cultural Factors on English-Chinese Translation 建设项目全过程内部跟踪审计浅析(扬州职业大学学报,2011.4) The Internal Follow-upAuditingin theWhole Course of Construction Project (四)合乎题目的译入语习惯。 1、题目短语化。 大多论文的汉语题目都带有谓语动词,甚至用完整的句子作为题目,但由于英汉语言的差异性,英语题目一般不用句子,而以短语 常见。英译论文题目时,忌讳使用谓语动词或句子,因为这会使英文题目显得松散、主题不突出。英文题目短语化常常是把句子形式的 汉语题目翻译成英语的名词性短语或非谓语动词短语,这样便突出语气关键词(短语加上必要的修饰语),符合英语语言的规范,使得论 文题目句法简练、重点明确、开门见山。例如: 钢在发展中国家起着重要作用 The Important Role of Steel in DevelopingCountries 如何看待社会主义发生的“经济停滞”(科技汉英翻译技巧,1994.7) The Correct Wayto View the EconomicSlow- down in Socialist Society. 2、题目中使用符号“:”、“-”. 标点符号在英语中表示各句成分或意群之间的关系,使内容高度浓缩,文字简洁。常用的有破折号“-”、冒号“:”等。英译论文题目时, 常用“:”或“-”代替汉语题目中的介词短语或判断陈述句题目中的系动词 to be,使题目精练。并用符号将题目中的中心概念与次要成分分开, 使中心概念被明显突出,更能吸引读者的注意力。所以,英译汉语论文题目时应适当使用冒号“:”、破折号“-”.例如: 关于体裁教学法的理论依据与实践(外语教学,2003.3)