01《扁鹊传》

合集下载

01.《扁鹊传》PPT

01.《扁鹊传》PPT
[1]圣人:此指身居高位的人,兼指齐桓侯。 微:没有显示征兆。 [2] 蚤:通“早”。 [3]病:担忧。下文中的三个“病”,均同此。 [4] 骄恣:骄横放纵。 [6]适:适应。 [8]阴阳并:阴阳偏盛,指气血错 乱。 [7]羸〔lé i雷〕:瘦弱。 服药:适应药力。 [8]重(zhò ng众): 很。
終日,扁鵲仰天歎曰:“夫子之爲方也,若以管窺天 [23],以郤視文[24]。越人之爲方也,不待切脈、望色、 聽聲、寫形[25],言病之所在。聞病之陽,論得其陰; 聞病之陰,論得其陽。病應見於大表[26],不出千里, 決者至衆,不可曲止也[27]。子以吾言爲不誠,試入診 太子,當聞其耳鳴而鼻張,循其兩股,以至於陰,當 尚溫也。”中庶子聞扁鵲言,目眩然而不瞚[28],舌撟 然而不下[29],乃以扁鵲言入報虢君。
扁鵲曰:“其死何如時?”曰:“雞鳴至今 [8]。”曰:“收乎[9]?”曰:“未也,其死 未能半日也[10]。”“言臣齊勃海秦越人也, 家在於鄭,未嘗得望精光[11],侍謁於前也。 聞太子不幸而死,臣能生之。”中庶子曰: “先生得無誕之乎[12]?何以言太子可生也!
[8]鸡鸣:古代时段名,即丑时,相当于凌晨1~3时。 [9]收:入殓,装殓。 [10]未能:不到。 [11]精光: 风采,指虢君的容颜和神采。 [12]诞:欺骗。
扁鵲過齊,齊桓侯客之[1]。入朝見,曰:“君有疾在腠理,不 治將深。”桓侯曰:“寡人無疾。”扁鵲出,桓侯謂左右曰: “醫之好利也,欲以不疾者爲功。”後五日,扁鵲復見,曰: “君有疾在血脈,不治恐深。”桓侯曰:“寡人無疾。”扁鵲 出,桓侯不悅。後五日,扁鵲復見,曰:“君有疾在腸胃閒[2], 不治將深。”桓侯不應。扁鵲出,桓侯不悅。後五日,扁鵲復 見,望見桓侯而退走,桓侯使人問其故。扁鵲曰:“疾之居腠 理也,湯熨之所及也;在血脈,鍼石之所及也;其在腸胃,酒 醪之所及也[3];其在骨髓,雖司命無奈之何[4]!今在骨髓,臣 是以無請也。”後五日,桓侯體病[5],使人召扁鵲,扁鵲已逃 去。桓侯遂死。

《扁鹊传》原文、译文及注释

《扁鹊传》原文、译文及注释

《扁鹊传》原文、译文及注释原文:扁鹊传两汉-司马迁扁鹊者,勃海郡郑人也,姓秦氏,名越人。

少时为人舍长,舍客长桑君过,扁鹊独奇之,常谨遇之,长桑君亦知扁鹊非常人也。

出入十余年,乃呼扁鹊私坐,间与语曰:“我有禁方,年老,欲传与公,公毋泄。

”扁鹊曰:“敬诺。

”乃出其怀中药予扁鹊:“饮是以上池之水三十日,当知物矣。

”乃悉取其禁方书尽与扁鹊,忽然不见,殆非人也。

扁鹊以其言饮药三十日,视见垣一方人。

以此视病,尽见五藏症结,特以诊脉为名耳。

为医或在齐,或在赵,在赵者名扁鹊。

当晋昭公时,诸大夫强而公族弱,赵简子为大夫,专国事。

简子疾,五日不知人,大夫皆惧,于是召扁鹊。

扁鹊入视病,出,董安于问扁鹊,扁鹊曰:“血脉治也,而何怪!昔秦穆公尝如此,七日而寤。

寤之日,告公孙支与子舆曰:‘我之帝所甚乐。

吾所以久者,适有所学也。

帝告我:“晋国且大乱,五世不安。

其后将霸,未老而死。

霸者之子且令而国男女无别”。

’公孙支书而藏之,秦策于是出。

夫献公之乱,文公之霸,而襄公败秦师于殽而归纵淫,此子之所闻。

今主君之病与之同,不出三日必闲,闲必有言也。

”居二日半,简子寤,语诸大夫曰:“我之帝所甚乐,与百神游于钧天,广乐九奏万舞,不类三代之乐,其声动心。

有一熊欲援我,帝命我射之,中熊,熊死。

有罴来,我又射之,中罴,罴死。

帝甚喜,赐我二笥,皆有副。

吾见儿在帝侧,帝属我一翟犬,曰:‘及而子之壮也以赐之。

’帝告我:‘晋国且世衰,七世而亡。

赢姓将大败周人于范魁之西,而亦不能有也。

’”董安于受言,书而藏之。

以扁鹊言告简子,简子赐扁鹊田四万亩。

其后扁鹊过虢。

虢太子死,扁鹊至虢宫门下,问中庶子喜方者曰:“太子何病,国中治穰过于众事?”中庶子曰:“太子病血气不时,交错而不得泄,暴发于外,则为中害。

精神不能止邪气,邪气畜积而不得泄,是以阳缓而阴急,故暴蹶而死。

”扁鹊曰:“其死何如时?”曰:“鸡鸣至今。

”曰:“收乎?”曰:“未也,其死未能半日也。

”“言臣齐渤海秦越人也,家在于郑,未尝得望精光侍谒于前也。

扁鹊传简体全文及翻译 扁鹊仓公列传原文翻译

扁鹊传简体全文及翻译 扁鹊仓公列传原文翻译

扁鹊传简体全文及翻译扁鹊仓公列传原文翻译《史记》是西汉著名史学家司马迁撰写的一部纪传体史书,是中国历史上第一部纪传体通史,被列为“二十四史”之首,记载了上至上古传说中的黄帝时代,下至汉武帝太初四年间共3000多年的历史。

与后来的《汉书》、《后汉书》、《三国志》合称“前四史”。

《史记》全书包括十二本纪(记历代帝王政绩)、三十世家(记诸侯国和汉代诸侯、勋贵兴亡)、七十列传(记重要人物的言行事迹,主要叙人臣,其中最后一篇为自序)、十表(大事年表)、八书(记各种典章制度记礼、乐、音律、历法、天文、封禅、水利、财用),共一百三十篇,五十二万六千五百余字。

原文:扁鹊者,渤海郡鄚人也,姓秦氏,名越人。

少时为人舍长。

舍客长桑君过,扁鹊独奇之,常谨遇之。

长桑君亦知扁鹊非常人也。

出入十余年,乃呼扁鹊私坐,闲与语曰:“我有禁方,年老,欲传与公,公毋泄。

”扁鹊曰:“敬诺。

乃出其怀中药予扁鹊:“饮是以上池之水,三十日当知物矣。

”乃悉取其禁方书尽与扁鹊。

扁鹊以其言饮药三十日,视见垣一方人。

以此视病,尽见五脏症结,特以诊脉为名耳。

其后扁鹊过虢。

虢太子死,扁鹊至虢宫门下,问中庶子喜方者曰:“太子何病,国中治穰过于众事?”中庶子曰:“太子病血气不时,交错而不得泄,暴发于外,则为中害。

精神不能止邪气,邪气畜积而不得泄,是以阳缓而阴急,故暴蹶而死。

”扁鹊曰:“其死何如时?”曰:“鸡鸣至今。

”曰:“收乎?”曰:“未也,其死未能半日也。

”“言臣齐勃海秦越人也。

闻太子不幸而死,臣能生之。

”中庶子曰:“先生得无诞之乎?何以言太子可生也?”扁鹊仰天叹曰:“越人之为方也不待切脉望色听声写形言病之所在闻病之阳论得其阴闻病之朗论得其阳。

病应见于大表,不出千里。

决者至众,不可曲止也。

子以吾言为不诚,试入诊太子,当闻其耳鸣而鼻张,循其两股以至于阴,当尚温也。

”中庶子乃以扁鹊言入报虢君。

虢君闻之,大惊,出见扁鹤于中阙,曰:“窃闻高义之日久矣,然未尝得拜谒于前也。

扁鹊传(原文 译文)

扁鹊传(原文 译文)
使圣人预知微,能使良医得蚤从事,则疾可已,身可活也。人之所病,病疾多;而医之所病,病道少。故病有六不治:骄恣不论于理,一不治也;轻身重财,二不治也;衣食不能适,三不治也;阴阳并,藏气不定,四不治也;形羸不能服药,五不治也;信巫不信医,六不治也。有此一者,则重难治也。
扁鹊名闻天下。过邯郸,闻贵妇人,即为带下医;过雒阳,闻周人爱老人,即为耳目痹医;来入咸阳,闻秦人爱小儿,即为小儿医:随俗为变。秦太医令李酰自知伎不如扁鹊也,使人刺杀之。至今天下海郡郑人也,姓秦氏,名越人。少时为人舍长,舍客长桑君过,扁鹊独奇之,常谨遇之,长桑君亦知扁鹊非常人也。出入十余年,乃呼扁鹊私坐,间与语曰:“我有禁方,年老,欲传与公,公毋泄。”扁鹊曰:“敬诺。”乃出其怀中药与扁鹊:“饮是以上池之水三十日,当知物矣。”乃悉取其禁方书尽与扁鹊,忽然不见,殆非人也。扁鹊以其言饮药三十日,视见垣一方人。以此视病,尽见五藏症结,特以诊脉为名耳。为医或在齐,或在赵,在赵者名扁鹊。
扁鹊的名声传遍天下。来到邯郸,听说那里的人尊重妇女,就做妇科医生;来到洛阳,听说洛阳人尊重老年人,就当专治老年病的耳目痹医生;来到咸阳,听说秦国人爱小孩就当小儿科医生:他随着各地习俗而改变自己的行医科别。秦国的太医令李醯,自知医术不如扁鹊,派人刺杀了他。直到现在,天下谈论脉学的人,都是遵从扁鹊的理论方法。
假使有见识的人能预先知道尚未显露症状的疾病,让高明的医生及早进行治疗,那么病就可以治好,身体就可以存活了。一般人所担心的事情,是担心病多;然而医生所担心的事情,是担心治病的方法少。所以对于疾病有六种情况不能治愈:骄横放纵,不讲道理,是第一种不能治愈的情况;轻视身体,注重钱财,是第二种不能治愈的情况;穿衣吃饭不能调节,生活无规律,是第三种不能治愈的情况;血气混乱,脏腑精气不和,失去正常功能,是第四种不能治愈的情况;形体瘦弱,不能服药,是第五种不能治愈的情况;相信巫术,不信医学,是第六种不能治愈的情况。病人有这些情况之中的一种就很难治疗了。

2021年整理扁鹊传(原文+译文)

2021年整理扁鹊传(原文+译文)

2021年整理扁鹊传(原文+译
文).doc
2021年整理扁鹊传(原文+译文)是中国著名哲学史家、医学家白行简先生编撰的一部《扁鹊传》,为大家提供了古代智慧的思想精华。

该书由三部分组成,分别是《传》、《道德经》和《易经》。

《传》共有19章,由白行简先生以其独特的观点重新进行了梳理和整理,内容涵盖了药物的鉴别、使用、功效、副作用,以及处方的投药时机、用量、原料归类等,对中药药理学和现代药物学都有着重要的意义。

《道德经》包括灵修法门、疗法仪式、药物秘方等内容,以及运用《易经》来进行疾病预测的方法,是研究古代医学的重要参考资料。

2021年整理扁鹊传(原文+译文)是白行简先生根据古代“扁鹊传”的著作,对其内容进行了重新整理,并加上了中英文对照,为读者提供了一部更易于阅读的书籍。

该书收集了中国古代的智慧精华,内容涵盖了中国医学的基础理论、养生之道、灵修法门、疗法仪式、药物秘方等,以及如何正确使用药物、把握药物功效和副作用等,为中药药理学和现代药物学提供了重要参考。

此外,本书还介
绍了如何运用《易经》来进行疾病预测的方法,帮助人们预防疾病,提升健康水平。

2021年整理扁鹊传(原文+译文)收录了中国古代医学思想的精华,是中国古代医学文献的重要参考资料,也是一部丰富多彩的医学百科全书。

该书由白行简先生进行重新整理,将古代经典智慧进行了精炼,并加上中英文对照,使得读者可以更容易地阅读和理解。

它不仅能帮助人们更好地了解中国古代的医学理念,还可以帮助人们把握正确的投药时机、用量和原料归类,从而达到预防疾病、保持健康的目的。

扁鹊传 繁体字拼音 原文 翻译 重点字词

扁鹊传 繁体字拼音 原文 翻译 重点字词

扁鹊传【本文】扁鹊者,勃海郡鄭zhèng 人也,姓秦氏,名越人。

少時s h í為w èi 人舍s h ě長,舍客長zhǎng 桑君過g u o,扁鹊獨d ú奇之,常謹j ǐn 遇之,長桑君亦知扁鹊非凡是人也。

出入十餘y ú年,乃呼扁鹊私坐,间與y ú語y ù曰:"我有禁方,年老,欲傳chuan 與y ú公,公毋泄。

"扁鹊曰:"敬諾n u ò。

"乃出其懷huái 中藥y a o 予扁鹊:"飲y ìn是以上池之水,三十日當dàng 知物矣。

"乃悉取其禁方書s h ū盡j ìn 與y ú扁鹊。

忽然不見xiàn,殆非人也。

扁鹊以其言飲y i n 藥y a o 三十日,視s h ì見垣一方人。

以此視s h ì病,盡j ìn 見j i àn 五藏癢zhen 結j i é,特以診zhěn 脈m a i 為w èi 名耳。

為w èi 醫y ī或在齊q í,或在趙zhào ,在趙zhào者名扁鹊。

【译文】扁鹊,是勃海郡郑地人,姓秦,名越人。

年轻时给人当过旅舍的主管人。

食客长桑君拜访过多人,唯独扁鹊认为他奇异不凡,平常恭敬地接待他,长桑君也知道扁鹊不是一个寻常的人。

来往了十多年后,长桑君才叫去扁鹊私下坐谈,悄悄地跟他说:"我有秘方,如今年纪老了,想传给先生,先生不要泄漏。

"扁鹊恭敬地说:"遵命。

"长桑君就拿出他怀中的药交给扁鹊说:"用未沾到地面的水服用这药三十天,就能洞察隐微的事物了。

"说罢就全部取出了他的秘方书都送给了扁鹊,然后忽然不见了,大概不是一位凡人吧!扁鹊按照他的话服了三十天药,能看见墙另一边的人。

医古文扁鹊传全文译文

医古文扁鹊传全文译文医古文扁鹊传全文译文扁鹊是战国时著名医学家,居中国古代五大医学家之首。

本文的内容是医古文扁鹊传全文译文,欢迎大家阅读。

医古文扁鹊传全文译文篇1原文扁鹊者,勃海郡郑人也,姓秦氏,名越人。

少时为人舍长,舍客长桑君过,扁鹊独奇之,常谨遇之,长桑君亦知扁鹊非常人也。

出入十余年,乃呼扁鹊私坐,间与语曰:“我有禁方,年老,欲传与公,公毋泄。

”扁鹊曰:“敬诺。

”乃出其怀中药与扁鹊:“饮是以上池之水三十日,当知物矣。

”乃悉取其禁方书尽与扁鹊,忽然不见,殆非人也。

扁鹊以其言饮药三十日,视见垣一方人。

以此视病,尽见五藏症结,特以诊脉为名耳。

为医或在齐,或在赵,在赵者名扁鹊。

当晋昭公时,诸大夫强而公族弱。

赵简子为大夫,专国事。

简子疾,五日不知人,大夫皆惧,于是召扁鹊。

扁鹊入,视病,出。

董安于问扁鹊,扁鹊曰:“血脉治也,而何怪!昔秦穆公尝如此,七日而寤。

今主君之病与之同,不出三日必见。

”居二日半,简子寤。

其后扁鹊过虢,虢太子死。

扁鹊至虢宫门下,问中庶子喜方者曰:“太子何病,国中治穰过于众事?”中庶子曰:“太子病血气不时,交错而不得泄,暴发于外,则为中害。

精神不能止邪气,邪气畜积而不得泄,是以阳缓而阴急,故暴蹷而死。

”扁鹊曰:“其死何如时?”曰:“鸡鸣至今。

”曰:“收乎?”曰:“未也,其死未能半日也。

”“言臣齐勃海秦越人也,家在于郑,未尝得望精光,侍谒于前也。

闻太子不幸而死,臣能生之。

”中庶子曰:“先生得无诞之乎?何以言太子可生也?臣闻上古之时,医有俞跗,治病不以汤液醴洒、镵石挢引、案扤毒熨,一拨见病之应,因五藏之输,乃割皮解肌,诀脉结筋,搦髓脑,揲荒爪幕,湔浣肠胃,漱涤五藏,练精易形。

先生之方能若是,则太子可生也;不能若是,而欲生之,曾不可以告咳婴之儿。

”终日,扁鹊仰天叹曰:“夫子之为方也,若以管窥天,以郄视文。

越人之为方也,不待切脉、望色、听声、写形,言病之所在。

闻病之阳,论得其阴;闻病之阴,论得其阳。

扁鹊传(原文 译文)

在晋昭公的时候,众大夫的势力强大而国君宗族的势力弱小。赵简子职掌管领大夫,独揽国家政事。有一次简子病了,五天不省人事,大夫们都很害怕,于是叫来扁鹊。扁鹊进来,看了简子的病情,就出来了。家臣董安于就向扁鹊询问简子的病情,扁鹊说:“血脉正常,你惊怪什么?从前秦穆公曾经患过像这样的病,过了七天才醒。现在你主君的病跟他相同,不出三天一定病愈。”过了两天半,简子醒了。
当晋昭公时,诸大夫强而公族弱。赵简子为大夫,专国事。简子疾,五日不知人,大夫皆惧,于是召扁鹊。扁鹊入,视病,出。董安于问扁鹊,扁鹊曰:“血脉治也,而何怪!昔秦穆公尝如此,七日而寤。今主君之病与之同,不出三日必见。”居二日半,简子寤。
其后扁鹊过虢,虢太子死。扁鹊至虢宫门下,问中庶子喜方者曰:“太子何病,国中治穰过于众事?”中庶子曰:“太子病血气不时,交错而不得泄,暴发于外,则为中害。精神不能止邪气,邪气畜积而不得泄,是以阳缓而阴急,故暴蹷而死。”扁鹊曰:“其死何如时?”曰:“鸡鸣至今。”曰:“收乎?”曰:“未也,其死未能半日也。”“言臣齐勃海秦越人也,家在于郑,未尝得望精光,侍谒于前也。闻太子不幸而死,臣能生之。”中庶子曰:“先生得无诞之乎?何以言太子可生也?臣闻上古之时,医有俞跗,治病不以汤液醴洒、镵石挢引、案扤毒熨,一拨见病之应,因五藏之输,乃割皮解肌,诀脉结筋,搦髓脑,揲荒爪幕,湔浣肠胃,漱涤五藏,练精易形。先生之方能若是,则太子可生也;不能若是,而欲生之,曾不可以告咳婴之儿。”终日,扁鹊仰天叹曰:“夫子之为方也,若以管窥天,以郄视文。越人之为方也,不待切脉、望色、听声、写形,言病之所在。闻病之阳,论得其阴;闻病之阴,论得其阳。病应见于大表,不出千里,决者至众,不可曲止也。子以吾言为不诚,试入诊太子,当闻其耳鸣而鼻张,循其两股,以至于阴,当尚温也。”中庶子闻扁鹊言,目眩然而不瞚,舌挢然而不下,乃以扁鹊言入报虢君。

扁鹊传


有时也在中心语后加上‚之‛,以‚…… 之……者‛为标志而将定语臵于中心语之后, 构成‚中心语+之+……者‛的句式。 例:予治方久,有方之(良)者,辄为疏之。
——沈括《良方〃自序》
石之(铿然有声)者,所在皆是也。
——宋〃苏轼《石钟山记》
治:举办
国中治穰过于众事?
国:都城
穰,通“禳”,驱恶 求福的祭祀。
李时珍谓“降注雨水谓之潦,又淫雨谓之潦。”
实即是指大雨与久雨所得之水。《伤寒论》麻黄 连翘赤小豆汤即用潦水成煎。成无已谓“其味薄 不助湿气而利热。”
露水
荷叶露 赵学敏谓∶“夏日黎明,日将出时,将长勺 坐碗于首,向荷池叶上倾泻之,以伏露为佳” 又谓“味甘,明目,宽中,解暑” 秋露太寒,花上者,性散,有小毒,勿用。”
中医用药

水 李时珍谓其“宜煎一切痰火气血药。”
总之,煎药用者,井水不若活水,更不若天
水。
•视见垣一方人
视: 看,表示‚看‛这一行为。 见:看,强调‚看‛的结果。 视而不见(听而不闻)
窥:偷看 望、眺 :远看 顾:回头看 瞪 :怒视 睨、瞥 :斜看
瞰:从高处往下看。 瞻仰 :恭敬地看 观察:仔细地看(带有目的性)
司 马 迁
扁 鹊 传
•司马迁生平
(前145/135-前86?) 西汉史学家、文学家、思想 家。字子长,夏阳(今陕西 韩城)人。 注:司马迁生卒年代, 史无明文。近人王国维《太 史公行年考》认为司马迁生 于汉景帝中元五年(前145 年),大约卒于汉昭帝始元元 年(前86年),享年约60 岁。
参考文献
“之”的用法
⑶宾语前臵的标志。用在被提前的宾语之后, 动词谓语或介词之前,译时应省去。 如: 宋何罪之有? (《公输》)

扁鹊传原文和翻译

扁鹊传原文和翻译扁鹊传原文和翻译扁鹊传一文选自《史记·扁鹊仓公列传》。

下面就随小编一起去阅读扁鹊传原文和翻译,相信能带给大家帮助。

扁鹊传原文扁鹊者,勃海郡郑人也,姓秦氏,名越人。

少时为人舍长,舍客长桑君过,扁鹊独奇之,常谨遇之,长桑君亦知扁鹊非常人也。

出入十余年,乃呼扁鹊私坐,间与语曰:“我有禁方,年老,欲传与公,公毋泄。

”扁鹊曰:“敬诺。

”乃出其怀中药与扁鹊:“饮是以上池之水三十日,当知物矣。

”乃悉取其禁方书尽与扁鹊,忽然不见,殆非人也。

扁鹊以其言饮药三十日,视见垣一方人。

以此视病,尽见五藏症结,特以诊脉为名耳。

为医或在齐,或在赵,在赵者名扁鹊。

当晋昭公时,诸大夫强而公族弱。

赵简子为大夫,专国事。

简子疾,五日不知人,大夫皆惧,于是召扁鹊。

扁鹊入,视病,出。

董安于问扁鹊,扁鹊曰:“血脉治也,而何怪!昔秦穆公尝如此,七日而寤。

今主君之病与之同,不出三日必见。

”居二日半,简子寤。

其后扁鹊过虢,虢太子死。

扁鹊至虢宫门下,问中庶子喜方者曰:“太子何病,国中治穰过于众事?”中庶子曰:“太子病血气不时,交错而不得泄,暴发于外,则为中害。

精神不能止邪气,邪气畜积而不得泄,是以阳缓而阴急,故暴蹷而死。

”扁鹊曰:“其死何如时?”曰:“鸡鸣至今。

”曰:“收乎?”曰:“未也,其死未能半日也。

”“言臣齐勃海秦越人也,家在于郑,未尝得望精光,侍谒于前也。

闻太子不幸而死,臣能生之。

”中庶子曰:“先生得无诞之乎?何以言太子可生也?臣闻上古之时,医有俞跗,治病不以汤液醴洒、镵石挢引、案扤毒熨,一拨见病之应,因五藏之输,乃割皮解肌,诀脉结筋,搦髓脑,揲荒爪幕,湔浣肠胃,漱涤五藏,练精易形。

先生之方能若是,则太子可生也;不能若是,而欲生之,曾不可以告咳婴之儿。

”终日,扁鹊仰天叹曰:“夫子之为方也,若以管窥天,以郄视文。

越人之为方也,不待切脉、望色、听声、写形,言病之所在。

闻病之阳,论得其阴;闻病之阴,论得其阳。

病应见于大表,不出千里,决者至众,不可曲止也。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

模块一 拥抱生命
【文苑撷英】
扁鹊传 谈生命 最后的常春藤叶 学会感恩 【医海拾贝】关于五斗折腰的那些事 【博闻广识】 万州美景掠影、国花故事知多少 【躬行践履】
背景 知识 课程 目标 课文 串讲 全文 通译


司马迁

要点 归纳
思考 讨论 课后 练习
重庆三峡医药高等专科学校语文教研室
返回
治:举办
穰通禳,驱恶 求福的祭祀。
国中治穰过于众事?
返回主页
返回
鸡鸣:指1—3点这个时段。古人的纪时法。 先秦时古人将一昼夜分成若干时段,像日 出称旦、早、朝、晨,日入称夕、晚、暮、 昏。太阳正中称日中,将近日中称隅中, 太阳西斜称日昃,太阳落山称日入,日入 之后是黄昏,古人‚人约黄昏后,月上树 梢头‛正是写照。黄昏之后是人定、夜半、 鸡鸣、昧旦、日出。古人一日两餐,朝食 在日出后,隅中前,此称食时。
返回主页
扁鹊又说:‚请您进去禀告,就说我是齐国勃海秦 越人,家住郑县,不曾仰望过国君的尊颜,也不曾到他面 前拜见侍奉过。听说太子不幸地死了,我能使他活过来。‛ 中庶子说:‚先生该不会哄骗我吧!根据什么说太子能活 呢?我听说上古的时候,有名医俞跗,治病不用汤药、酒 剂、镵针、石针、导引、按摩、药物热敷等方法,只要一 诊察就知道疾病所在的部位,就顺着五脏的腧穴,割开肌 皮,疏通脉络,连结损伤的筋腱,按治髓脑,触动膏肓, 疏理膈膜,清洗肠胃,洗涤五脏,修练精气,改变容貌气 色。先生的方术能像这样,太子就能活了;不能像这样, 想要使他活过来,简直不可以用来告诉刚会发笑的婴儿!‛
从那以后,扁鹊来到虢国。听说虢太子死了,扁鹊就 来到虢宫廷的门前,问爱好医学的中庶子说:‚太子患什 么病,使京城中举行祈祷活动超过了其他事情?‛中庶子 说:‚太子患血气运行不正常的病,气血错乱不能够疏泄, 突然在体表发作,就造成了体内的病变。由于体内正气不 能制止住邪气,邪气蓄积就不能散发,因此正气虚而邪气 实,所以突然昏倒而死。‛扁鹊问道:‚他死了多长时 间?‛中庶子说:‚鸡鸣至现在。‛扁鹊说:‚收殓了 吗?‛回答说:‚没有,他死了还没有半天。‛
扁鵲以其言飲藥三十日,視見垣一方 人。以此視病,盡見五藏癥結,特以 診脈爲名耳。爲醫或在齊,或在趙。 在趙者名扁鵲。
垣:矮墙。 特:只是。
返回主页
其後扁鵲過虢。虢太子死,扁鵲 至虢宮門下,問中庶子喜方者曰: ‚太子何病,國中治穰過於衆事?‛ 中庶子曰:‚太子病血氣不時,交錯 而不得泄,暴發於外,則爲中害。精 神不能止邪氣,邪氣畜積而不得泄, 是以陽緩而陰急,故暴蹷而死。‛扁 蹷:同‚蹶‛。 鵲曰:‚其死何如時?”曰:‚雞鳴至 今。‛曰:‚收乎?”曰:‚未也,其 死未能半日也。‛‚言臣齊勃海秦越 人也,家在於鄭,未嘗得望精光,侍谒(yè):拜见。 謁於前也。聞太子不幸而死,臣能生生:使…生还。 返回主页 之。‛中庶
返回主页
返回
三阳五会:百会穴的别名。
返回主页
返回
交替:以更熨两胁下。

进一步:更适阴阳。
返回主页
返回
全文通译
扁鹊是勃海郡郑人,姓秦,名叫越人。年轻时做人家 客馆的主管人。馆客长桑君常来住宿,扁鹊特别觉得他不 平凡,常常很恭敬地接待他。长桑君也知道扁鹊不是一般 的人。来往十多年,长桑君才叫扁鹊来私下交谈,悄悄地 告诉扁鹊说:‚我有秘方,我年纪老了,想传给你,请你 不要泄露。‛扁鹊恭敬地答道:‚好的。‛长桑君就拿出 他藏在怀中的药给扁鹊,说:‚您用天上降下的露水来服 用这种药物,三十天就会洞察异物了。‛于是拿出他的秘 方全部交给了扁鹊,突然不见了,他大概不是一般的人啊! 扁鹊就按照他的话服药三十天,视力能看见墙另一边的人。 凭这种能力来诊视疾病,完全能见到五藏病症的所在,只 是用诊脉作为名义罢了。行医有时在齐国,有时在赵国。 在赵国的时候名叫扁鹊。 返回主页
ห้องสมุดไป่ตู้
返回
以管窥天:从竹管中看天。
以郄视文:从缝隙中看图纹
喻 见 识 短 浅
返回主页
返回
中阙:宫殿的中门。《说文》“ 阙,门观也。‛
返回主页
返回
服臆:气郁满胸中。联绵词,又作愊臆、 腷忆、愊抑。
联绵词:就是由两个音节联缀成义而不能分 割的词。它们或有双音、迭韵的关系,如 ‚玲珑‛、‚徘徊‛、‚窈窕‛、‚磅礴‛; 或无双声但有密不可分的关系,如‚蜈蚣‛、 ‚胭脂‛、‚妯娌‛。
中庶子治法小结
灑:同 ‚酾‛。 案:通 ‚按‛。 因:顺着。 输:通 ‚腧‛。 訣:通 ‚决‛,疏 导。 搦:nuò 揲:shé 荒:通‚肓‛。 幕:通‚膜‛。 曾:简直。 返回主页
病之陽,論得其陰;聞病之陰,論得 其陽。病應見於大表,不出千里,決 者至衆,不可曲止也。子以吾言爲不 曲.:详尽。 誠,試入診太子,當聞其耳鳴而鼻張, 循其兩股,以至於陰,當尚溫也。‛ 中庶子聞扁鵲言,目眩然而不瞚,舌 撟然而不下,乃以扁鵲言入報虢君。 瞚:同
课文串讲
扁鹊者,勃海郡郑人也,姓秦氏, 名越人。少时为人舍长。舍客长桑 少时:年轻时。 君过,扁鹊独奇之,常谨遇之。长 过:到。 桑君亦知扁鹊非常人也。出入十余 年,乃呼扁鹊私坐,闲与语曰: ‚我有禁方,年老,欲传与公,公 毋泄。‛扁鹊曰:‚敬诺。‛乃出 其怀中药予扁鹊:‚饮是以上池之 水三十日,当知物矣。‛乃悉取其 悉、尽:全部,都。 禁方书尽与扁鹊。忽然不见,殆非 殆:大概。 人也。 返回主页
背景知识
节选《史记 扁鹊仓公列传》
作者司马迁。
《史记》我国第一部纪传体通史。 ‚史家之绝唱,无韵之离骚‛。 《史记》三家注:南北朝•裴骃集解、 唐•司马贞索隐、唐•张守节正义。
返回主页
司马迁(前135 ~ 前87)字子 长,夏阳(今陕西韩城)人。 父亲司马谈在武帝时,任太史 令达三十年之久。司马迁十岁 起诵读「古文」,并接受其父 的启蒙教育。后随父去长安, 跟著名经学大师孔安国、董仲 舒学习《古文尚书》和《春秋 》。 二十岁后游历了大半个中 国,因李陵之事获罪遭腐刑。 最终在征和二年(公元前91 年),司马迁53岁,完成了《 史记》的著述。凡五十二万六 千五百字,始称《太史公书》, 后改称《史记》。 返回主页
饮是以上池之水三十日,当知物矣。
译文:用未沾到地面的水喝这个药三十天,就知道效 验了。
返回主页
返回
只是把诊脉当作幌子 罢了。 特以诊脉为名耳 只是在诊脉方面特别 出名罢了。
返回主页
返回
中庶子,负责诸侯士大夫 庶子教育的官员。
问中庶子喜方者
方,指医卜星相。
定语后置,正常语序: 喜方的中庶子。
返回主页
返回主页
过了好一会儿,扁鹊仰头向天叹息说:‚您所说的 医术,就像用竹管窥看天空,从缝隙里看花纹。我秦越人 的治疗方法,不必等到切脉搏、望面色、听声音、审察病 人的形态,就能说出病所在的部位。知道病人外表的证候, 就能推知内部的病机;诊察到内部的病机,我就能推知外 表的病证。如病的反应表现在身体的外表,那么,只要是 千里之内的病人,我就能判断出他内部的病变来。我诊断 疾病的方法很多,不必跟你具体细说。您认为我的话不可 信,就进去试试诊视一下太子,就会知道他耳内有鸣响, 鼻翼在扇动,顺着两股,一直摸到阴部,应当还是温着 的!‛中庶子听了扁鹊的话,惊讶得眼睛呆呆地瞪着眨也 不能眨,舌头在嘴里悬翘着却放不下来,就进去把扁鹊的 话报告给虢君。
要点归纳
(一)通假字 1.国中治穰过于众事。(穰,通‚禳‛,祛除邪恶的祭祀) 2.故暴蹷而死。(蹷,通‚厥‛,昏厥。) 3.治病不以汤液醴洒。(洒,通‚酾‛,过滤的酒) 4.案扤毒熨。(案,通‚按‛,按摩) 5.诀脉结筋。(诀,通‚决‛,疏通。) 6.揲荒爪幕。(荒,通‚肓‛,膏肓;幕,通‚膜‛,横膈膜。) 7.嘘唏服臆。(服,通‚愊‛,郁满。) 8.使良医得蚤从事。(蚤,通‚早‛,及早。) 9.臣是以无请也。(无,通:‚毋‛,不。) 10.自知伎不如扁鹊也。(伎,通‚技‛,技术。)
返回主页
虢君听到这番话,非常惊讶,就从宫内走出来,到宫庭的中门 会见扁鹊,说:‚我听说您崇高的德行的时间已经很久了,然而还 不曾在您面前拜见过。先生来到小国,幸亏您来救助我的儿子,使 偏远之国寡德的我幸运得很,有先生,我的儿子就能活,没有先生, 就要弃置沟壑,永远地不能回生了。‛话没说完,就抽噎地哭泣起 来,伤心得气满郁结,精神恍惚,长时间地流泪不止,泪珠滚动, 挂在睫毛上,悲痛得不能控制自己,面容神色都改变了。扁鹊说: ‚要说您太子的病,就是人们所说的假死证。太子并没有死呀。‛ 扁鹊就让徒弟子阳在磨刀石上磨针,用来针刺百会穴。一会儿,太 子苏醒了。又让徒弟子豹准备能使药气进入体内五分的熨药,用八 减方的药剂调和起来煎煮,用来交替地热敷两胁下。太子起身坐起 来了。再进一步调适阴阳之气,使之归于平衡,仅服药二十天就恢 复了健康。所以天下人都认为扁鹊能使死人复活。扁鹊说:‚我秦 越人并非能使死人复生,这种病是本来应当能活的,我不过使他康 复罢了。‛ 返回主页
‚瞬‛。
返回主页
虢君聞之大驚,出見扁鵲於中闕,曰: ‚竊聞高義之日久矣,然未嘗得拜謁 於前也。先生過小國,幸而舉之,偏 國寡臣幸甚,有先生則活,
返回主页
無先生則棄捐填溝壑,長終而不得 反。‛言未卒,因噓唏服臆,魂精泄 橫,流涕長潸,忽忽承 ,悲不能 自止,容貌變更。扁鵲曰:‚若太子 病,所謂尸蹷者也。太子未死也。‛ 扁鵲乃使弟子子陽厲鍼砥石,以取外 三陽五會。有閒,太子蘇。乃使子豹 爲五分之熨,以八減之齊和煑之,以 更熨兩脅下。太子起坐。更適陰陽, 但服湯二旬而復故。故天下盡以扁鵲 爲能生死人。扁鵲曰:‚越人非能生 死人也,此自當生者,越人能使之起 耳。‛
弃捐填沟壑: ‚死‛的委婉 说法。 同‚睫‛。 厉:同 ‚砺‛,磨 制。
返回主页
奇:意动,以……为奇。
扁鹊独奇之,常谨遇之。
遇:接待。
返回主页
返回
乃呼扁鹊私坐,间与语曰:
间隙 悄悄 间:本义为月光透入门缝 病愈
相关文档
最新文档