意语赵彦汲-意大利语中“来”和“去”(andare和venire)的用法解析
意大利语的宾语人称代词

意⼤利语的宾语⼈称代词意⼤利语的宾语⼈称代词 导语:⼈称代词有主语和宾语之分,下⾯YJBYS⼩编向⼤家介绍意⼤利语的宾语⼈称代词,欢迎参考! 宾语⼈称代词有两种形式: 重读形式 ⾮重读形式 重读代词带有重⾳(并不体现在拼写上),它在句中⽤以强调代词或者为了与同句中的另⼀代词 形成对⽐: Dico a te! Fai attenzione! (只是对你,⽽不是对其他⼈) Invito te, non lui! (只有你⽽不是其他⼈) ⾮重读代词没有重⾳: Ti dico di fare attenzione. Ti invito volentieri. 重读代词总是位于谓语动词之后。
⾮重读代词则既可以放在动词之前也可以放在动词之后,⼀般情况下位于动词之前,⽽有时则紧 随动词之后形成⼀个词,但代词loro不能与动词合在⼀起。
⾮重读代词在下述情况下紧随动词之后: · 在命令式肯定句中 (tu/noi/voi): Telefonami domani = tu telefona + mi (a me) Ditemi perché non siete venuti. = voi dite + mi (a me) Diamoci un tempo! = noi diamo + ci (a noi) 注意:某些动词的'第⼆⼈称命令式动词只有⼀个⾳节构成(例如da', sta', fa', di', va'),这 些动词与⾮重读代词联⽤时需要将代词的词⾸辅⾳字母双写: da + mi Þdammi di + lo Þdillo sta + ci Þstacci fa + ti Þfatti va + la Þvalla 但代词gli 例外: digli, fagli, dagli 在命令式否定句中 (tu/noi/voi): Non dirgli niente (也可以是non gli dire niente) Non ditegli niente (也可以是non gli dite niente) Non diciamogli niente ·与动词不定式联⽤: Telefono per dirvi = dire + vi (a voi) · 与动词potere, volere, dovere, sapere联⽤时,⾮重读代词既可以放在动词之前与可以放在 动词之后: Posso telefonarti domani? Ti posso telefonare domani? · 副动词形式时: Parlandogli con calma, capiresti che …. 宾语⼈称代词与动词之间存在不同类型的关系,因此需要根据代词的重读和⾮重读形式来谈论直 接宾语代词和间接宾语代词: Mi chiami domani? (直接) Mi mandi una cartolina? (间接) 宾语代词是直接形式还是间接形式取决于动词。
意大利语直陈式近过去时的动词变位

-are结尾动词去掉词尾-are加上ato
-ere结尾动词去掉词尾-ere加上uto
-ire结尾动词去掉词尾-ire加上ito
1.以-are结尾的过去动词??除了动词:fare做=fatto之外绝大多数动词的过去分词是规则。
2.以-ere结尾的过去分词绝大多数都是不规则,请特别记忆。
3.以-ire结尾的第一组直陈式过去分词(结尾变-ito)除了aprire,dire,offrire,venire,morire之外,绝大多数的过去分词是规则的。
vedere-visto看vivere-vissuto生活在,居住在
mettere-m摆放permettere-permesso允许
nascere-nato出生scrivere-scperso丢
spingere-spinto推conoscere-conosciuto熟悉
porgere-portoaccendere-acceso点燃
assumere-assunto雇佣bere-bevuto喝
chiudere-chiuso关闭correre-corso跑
decidere-deciso决定persuadere-persuaso说服,使相信piangere-pianto哭scegliere-scelto选scedere-sceso下来difendere-difeso保卫sciogliere-sciolto解开了,使溶化dipendere-dipeso取决于dirigere-direttodiscutere-discusso讨论distinguere-distinto分清distruggere-distrutto破坏dividere-divisoesplodere-esploso爆炸esprimere-espresso表达proteggere-protettofingere-finto假装cuocere-cotto烹调riflettere-riflesso考虑fondere-fusogiungere-giunto抵达illudere-illuso幻想mordere-morso咬muovere-mosso移动nascondere-nascosto躲藏parere-parso好象,使认为percuotere-percosso打pungere-punto扎radere-raso剃,刮reggere-rettorendere-reso归还ridere-riso笑rompere-rotto打破scuotere-scosso摇动spargere-sparso分散,散布spegnere-spento熄灭spendere-speso花费,花(钱)stringere-stretto紧缩tacere-taciuto沉默tendere-tesotingere-tinto染togliere-tolto去掉uccidere-ucciso杀valere-valso价值vincere-vinto赢volgere-voltotrarre-tratto得出,汲取pdurre-prodotto生产porre-posto放,放置;提出;假设
意大利语词汇学习:意大利语动词的用法

意大利语词汇学习:意大利语动词的用法意大利店铺[yidali.]收集整理。
动词Verbi意大利语动词时态比较复杂,共有7个式:直陈式,虚拟式,条件式,命令式,动词不定式,分词,副动词.每个式都有两个或两个以上的时态,大多数时态都有6个人称.所以动词的变化繁锁是学习意大利语语法的最大难点,不过不要怕,我看意大利人也不一定完全弄得明白这些,先看一下时态表:式时态现在过去将来直陈式现在时过去未完成时简单将来时先将来时现在完成时(近过去时)过去完成时(远过去时,绝对过去时)近愈过去时远愈过去时虚拟式现在时过去未完成时过去时过去完成时条件式现在时(简单式) 过去时(复合式)命令式现在时将来时动词不定式现在时过去时分词现在分词过去分词副动词现在时(简单式) 过去时(复合式)再看一下动词的变位:动词变位分为规则和不规则,规则的动词有三种变位法:1)以-are结尾的动词属第一变位法2)以-ere结尾的动词属第二变位法3)以-ire结尾的动词属第三变位法直陈式是一种一般叙述的形式,包括8个时态,是一个常用的动词的式,其现在时规则变位举例如下:第一变位法第二变位法第三变位法guardare看 vivere生活 aprire开 finire结束io guardo vivo apro finiscotu guardi vivi apri finiscilui lei guarda vive apre finiscenoi guardiamo viviamo apriamo finiamovoi guardate vivete aprite finiteloro guardano vivono aprono finiscono注意:复数第三人称重音一般落在倒数第三音节上从变位构成看,动词分为简单式和复合式两种:如直陈式现在进就是简单式,即由动词本身变化词尾而成;而直陈式现在完成时就是复合式: ho guardato(我看了). 复合式是由助动词加上动词的过去分词构成的.意大利语最常用的助动词有两个:avere和essere:avere原意为"有",一般作及物动词的助动词;如:lavare(洗),它的过去分词是lavato,它的直陈式现在完成时就是:avere(变位,六个人称)+lavatoessere 原义为"是",一般作不及物动词的助动词. 如:adnare(走) ,它的过去分词是andato(-a,-i,-e),它的直陈式现在完成时的构成为:essere(变位,六个人称)+andato(-a,-i,-e),当essere作助动词的时候,过去分词的性数要与主语的一致辞.意大利语动词的7个式中,4个是限定形式,即有人称变化,它们是:直陈式,虚拟式,条件式和命令式; 3个是不限定形式,即无人称变化,它们是动词不定式,分词和副动词.1)直陈式有人称变化,直陈式是一种一般叙述的形式,包括8个时态:(1)现在时,表示现在发生的动作,现阶段反复发生的动作及最近就要发生的动作,如:Stamattina vado da lui.今天早晨我去他那儿.Ogni mattina si alza alle sei. 他每天早晨六点起床.(2)表示过去的时态共有5个:(a)近过去时(现在完成时)表示动作刚完成,如:Ho scritto una lettera.我写了一封信.(b)过去未完成时,表示过去发生的动作,但强调动作的过程,或表示过去反复发生的动作:Ieri c’era molta gente.昨天人很多.L’anno scorso andava a letto tardi.去年他每天睡得很晚.(c)远过去时表示过去发生的动作,其结果与今天无关系.这时态用得很少.Lui nacque nel 1563. 他出生于1563年(d)近愈过去时表示发生在一个过去时动作之前的动作.Ieri ha detto che l’altro ieri aveva compra to un libro .他昨天说前天买了一本书.(e)远愈过去时表示发生一个远过去时之前的动作.Dopo che ebbi fatto questa cosa,lui ando subito via. 我做了这件事这后,他马上就走了.(3)将来时,有两个时态(a)简单将来时表示将来要发生的动作,并强调将来,或说话人推测要发生的动作.Domani partirà 他明天出发Avrà 30 anni. 他可能有30岁.(b)先将来时表示先于简单将来时的动作,常由dopo che 或quando引出用在时间从句中,主句的动词为简单将来时.先将来时单用时常表示说话人推测某动作已完成,如:Dopo che avrà dato la risposta, decideremo subito.他给了答复之后,我们将马上决定.Sarà arrivata. 她可能已经到了.2)虚拟式有人称变化,表示主观感觉的不肯定动作,共有四个时态.(1)现在时E meglio che lui venga di persona.他最好亲自来.(2)过去时共有3个时态:(a)过去未完成时表示过去主观感觉的不肯定动作.Era meglio che venisse di persona.那时他应当自已亲自来.(b)去过时(现在完成时)表示主观感觉已经发生了的动作.Credo che lui abbia capiot.我想他懂了.(c)过去完成时表示一个过去完成的虚拟动作.Credevo che lui avesse capito.我原以为他懂了呢.3)条件式有人称变化,单用表示婉转的口气,另外还常与虚拟式配合使用,组成假设句.有二个时态:1)现在时,也叫条件式简单式Vorri un caffe.我想要个咖啡.Se non ci fosse il sole, non ci sarebbe neanche questo mondo.没有太阳,也就没有这个世界.2)过去时,也叫条件式复合式,有三个用法:第一个用法与现在时的用法相同,只不过动作是发生在过去;第二个用法是表示过去,现在,将来没有守现或不可能实现的动作;第三个用法是表示过去中的将来.第一用法:Se ieri avesse fatto bel tempo,sarei uscito. 如果昨天天气好,我就出去了.第二用法:E morto. Avre bbe compiuto 100 anni domani. 他死了,明天是他一百岁生日.第三用法:Tre anni fa ha detto che tu saresti venuto. 三年前他说过你来.4)命令式有人称变化,用于祁使句中,表示命令,请求等,共有二个时态.(1)现在时Entri! 您进来.(2)将来时Ci andrai domani!你明天去那儿.5)动词不定式无人称变化,其主要功能是用于前置词后组成不明确从句.不明确从句的形成是当分句的主语与主句的主语一致时,主句的动词与分句的动词用个前置词连接,省去了分句动词的变位.有二个时态.(1)现在时Spero di andare in Italia .我希望去意大利.(2)将来时Credo di aver capito 我想我懂了.6)分词无人称变化,有两个时态:(1)现在分词,常用作名词或形容词,如:insegnante (教员,insegnare)cantante(歌唱家,cantare)partecipante(参与者,partecipare)interessante(有意思的,interessare)(2)过去分词,单用时表示发生在另一个动作之前的动作;它的更重要的用法是与助动词配合组成动词的复合式。
意语赵彦汲-意大利语中常用外来词解析

意大利语中常用外来词解析【摘要】:外语对意大利的语言文化无论在过去还是现在都存在深远影响。
从古至今,从希腊语、拉丁语到法语、德语,甚至如今汉语词汇也在意大利语中留有身影。
之所以会在意大利中使用这些词汇,除了该语言使用国家的综合国力使其在世界上产生广泛影响(如英语)之外,也有些是由于地理上的地缘关系导致语言的流通。
本文就意大利语种常用外来词出现和存在的原因,对其形式和使用效果进行探讨。
关键词: 借词外来词词缀一、拉丁语和希腊语意大利语的形成在罗马帝国时代,为了推广拉丁语,对生活在相当于现在意大利内的人民强制规定使用该语言。
拉丁语借词以及利用拉丁语素构成的新词都在各自的类别中分别占据较高的比例,从而充分论证了在源自拉丁语的意大利语中拉丁语词的重要地位。
拉丁语(Latina Lingua)与希腊语同为影响欧美学术与宗教最深的语言,并定拉丁文为官方语言。
而基督教普遍流传于欧洲后拉丁语更加深其影响力,从欧洲中世纪至20世纪初叶的罗马天主教为公用语,学术上论文也大多数由拉丁语写成。
现在虽然只有梵蒂冈尚在使用拉丁语,但是一些学术的词汇或文章,如医学、生物学、植物学等尚使用拉丁语。
1.1 直接引用希腊语比如-logia尾缀来自于古希腊语logos,意为论述,后引申为学科的意思,由此派生出astrologia(天文学),biologia(生物学),sociologia (社会学),psicologia(心理学),ecologia(生态学)。
再比如-grafia词缀,来自于古典希腊语graphw,意为写,从中派生出新词如demog- rafia(人口学),geografia(地理学),fotografia(摄影学),antologia (诗、文、曲、画选集)。
1.2直接引用拉丁语,如:referendum (全民公投),curriculum vitae(简历),gratis(免费的),ante litteram (早期的),ad honorem (名誉的),viceversa (反之亦然),per se (本身,本质),id est (也就是,略i.e.)。
新视线意大利语二词汇

prendere appunti 记笔记il parere 看法rifiutare 拒绝ramm a rico 后悔,抱歉opportuno 适当的sv o lgere 进行,开展ripassare 复习,检查di ieri 昨天的inaugurazione 开幕式dare una mano 帮助spostare 移动offendere 冒犯,侵犯a vicenda 互相地,轮流地in s e guito 然后confrontare 比较,对照genere 种类cinematografico 电影的stanza 房间a un certo punto 在某种意义上accompagnare 陪伴convincere 说服restituire 归还,恢复ovviamente 明显地,显著地farsi sentire 让自己听见e cosìcia 等等accontentare 使满意neanche 也不colpa 错误ins i stere 坚持per iscritto 书面passante 路人verificare 检验,核实scambiarsi 交流materia 科目,主题ritenere 认为atlante 地图册geografico 地理的a lgebra 代数evoluzione 发展manuale 手册,课本gridare 呼喊magari 甚至,可能prestare 借出sfogliare 翻阅fotocopiare 复印anzi 反而pubblicare 出版,公开riferirsi a 与。
有关rivedere 复习consultare 请教,参考aggunta 添加caspitasuperaresolo che arrivi tardi 要是不及时到达la parte sul Romanticismocomportamento 行为,表现si figura!瞧您说的!calpestare 踩,踏distratto 心不在焉的adosso(avv)在肩上,负担sostiene l’esame 经受考验sostenere 经受,维持dunque 因此,那么,总之poeti minori 小诗人cap i tolo 章节andare avanti 前进informato 消息灵通的mandare via 驱逐,赶走mi raccomando 我求你,拜托giusto il tempo di 恰好是。
意大利语介词的用法与技巧

无形态变化,也可以叫介词,在句中起连接词汇的作用,前置词很多,我们只说常用的几种: 常用介词di,a,da,in,con,su,per,tradi指出后面的词是前面的所属,或进行某一性质的说明和限定.la chiave di casa家的钥匙la data di nascita出生日期a指出方向vado a venezia我去威尼斯da指来源vado da beijing我从北京来!in指出时间或空间的地置(在...中)vive in italia他在意大利生活con指伴随,参与vado con lui我和他一起去su在......上的位置il libro e sul tavolo书在桌子上per表示目的,原因,经过等faccio cosi per mio figlio我这样做是为了我儿子.tra,fra二个通用,表示处于二种或二种以上之中的状态tra il libro e il quaderno c’e una penna书和本子之间是一支笔前置词之后还可以跟动词不定式,组成各种不明确从句,如:Spero di imparare l’italiano.我希望学会意大利语.di imparare l’italiano是动词sperare的不明确宾语从句AThe Italian preposition a can mean "to," "at," or "in," depending on how you use it in context. You will need preposition a in the following cases:1. To express the idea of going somewhere or staying somewhere (with names of cities):Vado a Milano. (I go to Milan.)Vado al mercato ogni lunedì. (I go to the market every Monday.)Si trova a Venezia. (It can be found in Venice.)Si trova alla piazza. (It can be found in the plaza.)2. Before direct objects:Scriva a Rita. (He/she writes to Rita.)Scriviamo alla zia. (We write to our aunt.)Telefono agli amici. (They call their friends.)3. The preposition a is also used with several verbs. Often those are verbs of motion, but in other instances it's a case of usage. That means either you'll have to commit them to memory, or, more likely, you'll grow accustomed to the usage over time as you listen and read Italian: andare a... (to go to)fermarsi a... (to stop)incoraggiare a... (to encourage)invitare a... (to invite to)insegnare a... (to teach)riuscire a... (to be careful)venire a... (to come to)4. To form several grammatical constructions with particular significance:a mezzogiorno (at noontime)alle tre (at three)barca a vela (sailboat)sedia a rotelle (wheelchair)Usually the Italian preposition in means "in" in English, but it can also mean "to" or "by"! The preposition in is used in the following cases.1. To express the idea of going somewhere or staying somewhere (with countries, continents, regions, large islands, and addresses): Vado in Italia. (I am going to Italy.)Vado nella Sicilia. (I am going to Sicily.)Abita in Germania. (He/she lives in Germany.)Roma è in Italia. (Rome is in Italy.)2. In describing a method of transportation:Andiamo in macchina. (We are going by car.)Andiamo in autobus. (We are going by bus.)Viaggiamo in aereo. (We are traveling by plane.)Viaggiamo in barca. (We are traveling by boat.)3. In dates—note that nel is the contraction for the prepositional article in + il:Cristoforo Colombo è nato nel 1451. (Christopher Columbus was born in 1451.)Caravaggio è morto nel 1570. (Caravaggio died in 1570.)The Italian preposition da means "from" in English. This preposition is used in time expressions, in which case you may translate it as "since" or "for." Italian uses the construction of present tense + da + time expressions to indicate an action that began in the past and is still going on in the present. For example:Da quanto tempo leggi questa rivista? (How long have you been reading this magazine?)Leggo questa rivista da molto tempo. (I've been reading this magazine for a long time.)Da is also used in the following instances:1. To express the equivalent of the English phrase "at the house of":Vado dal fratello. (I'm going to my brother's house.)Vado da Filippo. (I'm going to Filippo's house.)Andiamo dai signori Rossi. (We're going to the Rossi's house.)Andiamo da Gino. (We're going to Gino's house.)2. To indicate origin or source:Vengo da Torino. (I come from Torino.)Vengo dalla Francia. (I come from France.)è tornato dalle vacanze. (He is back from vacation.)è tornato dagli zii. (He is back from his aunt and u ncle's house.)3. To indicate the worth or price of something:Voglio un francobollo da cento lire. (I want a 100 lire stamp.) è una casa da poco prezzo. (It's a house of little worth.)The Italian preposition di means "of" in English. It is used in the following cases:1. To indicate possession:il libro di Maria (Maria's book)la padella del cuoco (the cook's pan)la casa dello zio (the uncle's house)2. To indicate what an object is made of:il tavolo di legno (wooden table)la spada di metallo (metal knife)la medaglia di bronzo (bronze medal)3. To indicate origin using the verb essere + di + nome di città (name of the city):Elisa è di Napoli. (Elisa is from Napoli.)Maurizio è di Prato. (Maurizio is fro m Prato.)I Rossi sono di Catania. (The Rossis are from Catania.)4. The preposition di is used with certain verbs and adjectives:Accorgersi di qualcosa (to notice something)Innamorarsi di qualcuno (to be in love with someone)Malato di una malattia (ill with a sickness)Vergognarsi di qualcosa (to be ashamed by something)5. The preposition di is found in many particular grammatical constructions:di sera (during the evening)di notte (at night)d'estate (during the summer) un uomo di mezza età (a man of middle age。
意大利语初级语法总结

语法总结一:il presente indicativo(一般现在时)第三人称复数,重音在倒数第三个音节上,其余一般在第二个音节上。
1:verbi regolari (规则动词)2:verbi irregolari (不规则动词)一般现在时25个常用不规则动词的变形二:il passato prossimo(完成式)完成式使用essere的动词(40个)黑体为最常用1:verbi regolari过去分词45个不规则动词变位带“”为不及物动词三:genrundio(现在进行时)1:verbi regolari2:verbi irregolari现在进行时5个不规则动词变位四:il futuro(将来时)1:verbi regolari2:verbi irregolari将来时20个不规则动词变位五:Futuro anteriore (将来完成时)六:L'imperfetto (过去式)1:verbi regolari2:verbi irregolari过去式6个不规则动词变位Per esempio:Ieri sera io erò(essere)a casa,proponevo(proporre)che noi bevevamo(bere)il tè,ma lui diceva(dire)che noi facevamo(fare)i compiti e traducevamo(tradurre)i testi。
七:反身动词反身动词的一般现在时反身动词的完成式八:Particella (小品词)在情态动词时:dovere;potere;volerePer esempio:Io posso aiutare te? =Io posso aiutar ti? =Io ti posso aiutare?Io voglio aspettare te. =Io voglio aspettar ti. =Io ti voglio aspettare.直变间不变(完成式):Per esempio:九:Il condizionale (条件式)与将来时的区别就是后缀变形不同,不规则动词都一样。
意大利语时态

直陈时式现在时表现在发生的事情或动作、客观事实,可代替将来时,表将要发生的事情;也可代替近过去时,表刚刚发生的事情。
essere变位:io sono noi siamotu sei voi sietelui/lei èloro sonoAvere变位:Io ho noi abbiamotu hai voi avetelui/lei ha loro hanno规则变位:不规则变位动词:Io tu lui/lei noi voi loroVenire:vengo vieni viene veniamo venite vengono 来Sapere:so sai sa sappiamo sapete sanno 知道Uscire: esco esci esce usciamo uscite escono 出去Stare: sto stai sta stiamo state stanno 是,处Potere: posso puoi può possiamo potete possono 能Andare: vado vai va andiamo andate vanno 去Fare: faccio fai fa facciamo fate fanno 做Dire: dico dici dice diciamo dite dicono 说.近过去时:构成:avere,essere +动词的过去分词表示在过去完成了的动作,不管这一动作是发生在不久之前,还是久远的过去,只要这一动作和现在有关系。
动词规则的过去分词变化:are-ato ere-uto ire-ito(常用不规则动词的过去分词不规则变化见105页)avere(+及物动词)过去分词变位:io ho avutotu hai avutolui/lei ha avutonoi abbiamo avutovoi avete avutoloro hanno avutoessere(+不及物动词)过去分词变位:io sono stato/atu sei stato/alui/lei èstato/anoi siamo stato/avoi siete stato/aloro sono stato/a****助动词的选择:通常:及物动词前用avere, 不及物动词前用essere, 且动词要随人称有阴/阳,单/复的变化。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
意大利语中的“来”和“去”(andare和venire)
摘要:对意大利语的初学者来说,andare和venire在使用上的方向性是一个难点,尤其是很多英语程度较差的学生在理解上更加困难。
意大利语移动动词andare和venire和汉语中的“来”和“去”虽然意思是相同的,一般我们在解释句意的时候也是相对翻译的,都是表示指向地点的动词,但是实际运用中,在用语的意义上却存在很大区别,简单地两种语言进行直译并不准确,而应该具体情况具体分析。
首先andare和venire都是移动的动词,有一定的方向性。
通常离开说话人远去使用andare,接近说话人使用venire。
但类似的用法具体化起来,不能简直接解释为“来”和“去”。
所选的参照物不同,表达的意义也就不同。
首先我们要了解对话人之间的关系,即是说话人所在的地点、听话人所在的地点还是第三方所在的地点。
例一:1、Sto a casa. Quando vieni? 我在家呢。
你什么时候来?
2、Ho appena finito il turno. Andiamo a casa . 我刚下班。
我们回家吧。
这两个句子说话人的方位明显不同。
句一说在家中,所以对听话人说到我家来,很明确地让听话人到“我”这个方向来,必须用venire a casa。
而句二中,说话人并不在家中,所以对说话人说回家要用到andare a casa。
例二:1、Vado da Marcello. 我去Marcello那里。
2、Vengo da te. 我去你那里
3、Marcello viene da Roma. Marcello 来自罗马。
前置词da都可与andare和venire搭配使用。
但是句一中,da Marcello表示为Marcello 那里,对说话人和听话人来说都是第三方所在地,所以必须用到andare。
句二中,da te虽然仍用da这个前置词表示在谁那里,但是说话人和听话人的方位明显改变,da te变成你那里,所以这个动作明显地变为说话人向听话人靠近,venire才适用句意,但是中文在这个句子中因为表达习惯的关系,常解释成去你那里,这是我们学习重点区分的地方。
句三虽然和句二表面看上去同样使用了venire da,但用法截然不同。
句二强调地是da te,到你那里去;
而句三的venire da则表示来自哪里,此时的da解释为从某处来,两句必须具体问题具体温习。
例三:1、Domani andiamo al mare. 明天我们去海边。
2、Domani vieni al mare con noi? 明天你和我们去海边吗?
这两句中虽然第三方所在地都一样,但是说话人和听话人之间的方位关系不同。
句一两人同去第三方地方,两者关系无发生变化,简单地使用andare的第一人称复数人称即可。
句二中,更强调听话人靠近说话人。
实际上,在第一人称单复数和第二人称单复数的表互相使用上,我们只会看到venire。
变化如下:
Vieni con me/ con noi.
Venite con me/ con noi.
Vengo con te/ con voi.
Veniamo con te/ con voi.
这里我们更强调说话人和听说话之间方向的靠近,所以无论第三方在那里并不重要,学生也可理解为固定搭配。
而如果出现第三人称,那仍用andare,因为说话人和听话人距离关系未变化。
如:Andiamo al mare con loro. 我们和他们去海边。
V ado al mare con lui. 我和他去海边。
andare和venire的使用虽然是可从语法的角度来进行分析,但具体使用是所谓的“语感”还是很重要,初学者要尽快熟悉这些具体句型的使用,而不是在沟通时仍去思考说话人、听话人、第三方的关系。
建议熟背新视线第一册29页上的四段对话,对我们熟悉andare和venire 的使用帮助很大。