历年考研英语真题长难句解析

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

历年考研英语真题长难句解析

1. If the moderate end of the legal community has its way,the information on products might actually be provided for the be nefit of customers and not as protection against legal liability.

【译文】如果法律界的温和派占上风,产品的警示信息也许确实只是为了照顾顾客的利益,而不是充当免除法律责任的保护性措施。

【析句】在这个复合句中,If the moderate end of the legal community has its way是一个条件从句,for the benefit of customers and not as protection against legal liability是主句的目的状语。

【讲词】 to have one’s way意为“得逞;占上风”。I will never allow him to have his way.(我决不会让他得逞。)A willful man must have his way.(只要人有恒,万事皆可成。)

protection意为“保护”,但是有的时候也表示“保护性的措施”。

moderate“中等的,适度的,适中的”,作动词意为“使缓和;主持”。

The wind was strong all day, but it mode rated in the evening.(一整天来风都刮得很厉害,但到傍晚时有所减弱了。)

She was chosen to moderate the debate between the two presidential candidates.(她被推选主持两位总统候选人间的辩论。)

2. Under modern conditions,this requires varying measures of centralized control and hence the help of specialized scientists such as economists

and operational research experts.

【译文】在现代条件下,这需要采取不同的中央控制,从而就需要获得诸如经济学和运筹学等领域专家的协助。

【析句】本句是一个简单句。句子的主干为this requires varying measures

of centralized control and hence the help of specialized scientists,主语是this,谓语动词requires的宾语是两个,分别是varying measures of centralized control和the help of specialized scientists。such as economists and operational research experts是specialized scientists的同位语。

【讲词】 measure意为“测量;尺寸;措施”,但在句中的意思为“程度,幅度”。varying measures of意为“不同程度的”。

centralized control指中央控制,即中央政策的控制。operational research意为“运筹学”,这个概念并不常见,个人认为翻译题中出现这样的词汇并不合适。

3. Furthermore,it is obvious that the strength of a country's economy is directly bound up with the efficiency of its agriculture and industry,and that this in turn rests upon the efforts of scientists and technologists of all kinds.

【译文】再者,显而易见的是一个国家的经济实力与其工农业生产效率密切相关,而效率的提高则又有赖于各种科技人员的努力。

【析句】本句的it是形式主语,真正的主语为两个that引导的从句,即that the strength of a country's economy is directly bound up with the efficiency of its agriculture and industry,以及that this in turn rests upon the efforts

of scientists and technologists of all kinds。另外应该知道在第二个从句中,this指代前面的efficiency。

【讲词】 to be bound up with意为“与……联系在一起”或“与……相关”。The destiny of Hong Kong is bound up with the economic progress in the mainland.(香港的命运与大陆的经济增长息息相关。)Rockwell has realized that the thriving of the corporation and the local image in China are closely bound up with

the knowledge and the skill of the personnel.(罗克维尔公司已经认识到,公司的发展及在中国的形象与其人员的知识和技能密不可分。)

4. Owing to the remarkable development in mass

communications,people everywhere are feeling new wants and are being exposed to new customs and ideas,while governments are often forced to introduce still further innovations for the reasons given above.

【译文】大众通讯的显著发展使各地的人们不断感到有新的需求,不断接触到新的习俗和思想,由于上述原因,政府常常得推出更多的革新。

【析句】 Owing to the remarkable development in mass communications作全句的原因状语,本句的主干为people everywhere are feeling new wants and are being exposed to new customs and ideas。while governments are often forced

to introduce still further innovations for the reasons given above 是一个时间状语,其中过去分词结构given above作后置定语,修饰the reasons。

【讲词】 expose意为“揭露;曝光;暴露于;接触到”。The report exposed the secret operation which had been carried by the government.(这篇报导揭露了政府一直在从事的秘密行动。)Our troops were exposed to the enemy fire.(我们的部队暴露于敌人的火力之下。)You should expose yourself to English if you want to learn it well.(如果你想学好英语,就应该多接触英语。)

5. In the early industrialized countries of Europe the process of industrialization —with all the far reaching changes in social patterns that followed —was spread over nearly a century,whereas nowadays a developing nation may undergo the same process in a decade or so.

【译文】在先期实现工业化的欧洲国家中,其工业化进程以及随之而来的各种深刻的社会结构变革,持续了大约一个世纪之久,而如今一个发展中国家在十年左右就可能完成这个过程。

相关文档
最新文档