中英美政府机构对比

中英美政府机构对比
中英美政府机构对比

中国各级政府机构中英文对照

China's State Organizational Structure The National People's Congress 全国人民代表大会 The State Central Military Commission 中华人民共和国中央军事委员会 The Standing Committee of the NPC 全国人大常委会 The Supreme People's Court 最高人民法院 The Supreme People's Procuratorate 最高人民检察院 The State Council 国务院 General Office of the State Council (国务院办公厅) Chinese People's Political Consultative Conference (中国人民政协全国委员会) Organs Composing the State Council 国务院组成部门 Ministries Agriculture 农业部 Civil Affairs 民政部 Commerce 商务部 Communications 交通部 Construction 建设部 Culture 文化部 Education 教育部 Finance 财政部 Foreign Affairs 外交部 Health 卫生部 Information Industry 信息产业部 Justice 司法部 Labor and Social Security 劳动和社会保障部 Land and Resources 国土资源部 National Defense 国防部

英美政治法律制度的比较

英美政治法律制度的比较 工业革命的浪潮使得全世界的生产力得到了飞速的提高,那时的英国作为产业革命的最大收益者之一,毫无悬念的成为了领导世界的霸主。而随着一战、二战的结束,人类在受到极大的创伤的同时,英国也丢失了自己世界霸主的地位。当然,即使是现在,任何人都无法忽视英国在政治经济文化方面对世界的影响力。无数的杰出的思想家、政治理论家、法律学者在英国诞生,引领了几个世纪的政治法律制度的发展方向。 作为一个仅仅拥有几百年历史的国家,美国给世界政治法律制度史带来的,不仅是一次思想领域的革命,更是一场实践领域的革命。无论是她对三权分立理论的实践,还是她对人权内涵的扩大等问题的探讨,都成为近现代各国纷纷称赞、学习与效仿的对象。除去美国强大的经济实力不谈,她在政治法律制度上的世界影响力,也是至今为止世界上没有任何一个国家或地区可以超越的。 政治制度(Political Regime)属于上层建筑范畴,一般是指与本国的社会性质相适应的国家权利机构和基本制度。法律所指的是一个国家用来规范国家各方管理的一个政策,在法律制度里,包含很多的法规和政策。广义的法律制度则是指在法律调整各种社会关系时所形成的体现社会制度的各种法律制度.它调整了多少社会关系就包含有多少种具体的法律制度如政治法律制度、经济法律制度、家庭法律制度、文化法律制度及狭义的法律制度等。 我国现如今正处在国家转型的关键时期,学习并借鉴英美国家的政治法律制度来补充和完善本国的制度是十分重要的。比较两国政治制度的异同,能够加深对政治文明的理解,更加有针对性的加于借鉴。本着此精神,本文拟就英美的基本政治法律制度作一比较。 一、英美宪法之比较 宪法自问世以来,极大的推动了人类社会的文明进程。宪法在整个法律体系中居于根本法的地位,它是诸法中最具权威性的社会规范。宪法及其实施的状况是衡量一个民主国家的法制是否健全的重要标志。然而,在近现代宪法史上,许多的关于宪法制度最为基本的问题是在不断地宪法实践中才逐步找到答案,英美两国作为宪法制度的集大成之国,在许多问题上也存在者分歧。 1、成文法与不成文法 成文法主要是指国家机关根据法定程序制定发布的具体系统的法律文件。不成文法(Unwritten Law)是指非经国家立法机关以特定程序制定的,亦不以条文化形式展示法律内容的,却具有国家法律效力的法律形式。它包括习惯法(Common Law)和判例法(Case Law)两种形式。不成文法主要不仅指判例,还包括惯例。成文法是“不成文法”的对称。国家机关依立法程序制定的、以规范性文件的形式表现出来的法,不成文法在法学上称为法的间接渊源。一些法学著作中也称为“非制定法”,其主要特点是未经立法程序,而非无文字记载。 英美法系,又称为普通法法系,是以不成文法为特征的法系,但是在宪法采用何种形式时,英美两国产生了比较大的分歧。 殖民地时代的美国对于英国法律的批判的焦点之一就是不成文法形式本身的弊病,因而当时美国许多的法律学家都倾向于采用成文法的形式制定一部稳定的、较为明确的宪法,以弥补不成文法本身的缺陷会给宪法制度带来的隐患,以确保宪法对人权的保护和对政府权力的有效限制,经过无数的美国宪法制度的开拓者们的争论和衡量,最终近现代世界上第一部成文的宪法诞生了。

政府机构中英文对照

中国国家机关名称China's State Organs 全国人民代表大会National People's Congress (NPC) 主席团Presidium 常务委员会Standing Committee 办公厅General Office 秘书处Secretariat 代表资格审查委员会Credentials Committee 提案审查委员会Motions Examination Committee 民族委员会Ethnic Affairs Committee 法律委员会Law Committee 财务经济委员会Finance Affairs Committee 外事委员会Foreign and Economy Committee 教育,科学,文化委员会Education, Science, Culture and Public Health Committee 内务司法委员会Committee for Internal and Judicial Affairs 华侨委员会Overseas Chinese Affairs Committee 法制委员会Commission of Legislative Affairs 特定问题委员会Committee of Inquiry into Special Questions 宪法修改委员会Committee for Revision of the Constitution 中华人民共和国主席President of the People's Republic of China 中央军事委员会Central Military Commission 最高人民法院Supreme People's Court 最高人民检察院Supreme People's Procuratorate 国务院State Council (1)国务院部委Ministries and Commissions Directly under the State Council 外交部Ministry of Foreign Affairs 国防部Ministry of National Defence 国家发展计划委员State Development Planning Commission 国家经济贸易委员会State Economic and Trade Commission 教育部Ministry of Education

中西方政府职能比较

中西方政府职能比较 ----甘肃省电大张掖分校张霞 学号:LZ02022005063020016 摘要:政府职能是政府理论研究的重要内容。采用比较的方法,把握政府职能的轨迹,研究中西方政府职能的异同,对于厘清政府职能的基本内容,转变政府职能,构建中国特色的政府理论体系有着重要的理论意义。 关键词:政府职能 政府职能,是指政府根据社会发展需要而应履行的职责及其所应起的作用与能力。它反映着政府所代表的国家的阶级实质和活动的基本方向。政府职能不是一成不变得,而是随着经济、政治、文化、科学和社会的发展变化而发展变化的。总之,有什么样的社会需求就会有什么样的政府职能。 政府职能转变主要包括三个方面的内容:一是政府职能重心的转变;二是政府职能行使方式、手段的转变;三是政府职能关系的转变。 一、西方政府的主要职能 (一)20世纪以前 三权分立,资产阶级国家政治制度和政权结构的基本原则和组织形式。由十七世纪英国资产阶级唯物主义哲学家和政治学家洛克首创的,十八世纪法国著名的启蒙学家孟德斯鸠则发展和完善了这一理论。按照这一理论原则,政府职能分

为立法、行政、司法。 资本主义国家建立初期,西方资本主义生产发展迅速,市场扩大,需求增强,商业资本向工业资本转变,西方国家奉行亚当·斯密《国富论》的自由主义思想,强调“看不见的手”,主张经济自由放任,充分发挥市场机制的作用,反对政府对经济的干预,将政府职能限定在类似“守夜人”的职能上。政府职能主要是“第一,保护社会,是不受其他独立社会的侵犯;第二;尽可能保护社会上各个人,使不受社会上任何其他人的侵害;第三,建设并维持某些公共事业及某些公共设施。” 1887年伍德罗·威尔逊发表《行政学研究》,认为政府除了政治以外,还应该履行行政职能,“行政管理问题并不是政治问题,虽然行政管理的任务是由政治加以确定的,但政治却无需自找麻烦的去操纵行政管理机构。”最终,由古德诺《政治与行政》明确提出了政治与行政的两分法,政府职能分为政治职能和行政职能。随后,以美国为代表的西方现代文官制度得以确立。 (二)20世纪以后 20世纪30年代,全球范围的经济大危机彻底动摇了政府的“守夜人”职能。危机导致失业率攀升,失业人口剧增,凯恩斯认为政府应该采取积极的财政政策可以刺激消费与投资增长,市场缺陷引致的失业就会解决。当时,政府干预经济被认

政府机构中英文名称对照

政府机构、社会团体、职位中英对照 (仅供参考) 国务院部委Ministries and Commissions 各司局Departments and Bureau 部长 Minister 副部长 vice-minister 部长助理 Assistant Ministers 办公厅 General Office 财务司 Department of Finance 行政司 Administrative Department 档案司 Bureau of Archives 干部司 Department of Personnel 新闻司 Information Department 离退休干部司 Bureau for Retired Personnel 监察局 Department of Supervision 礼宾司 Protocol Department 政策规划司 Policy Planning Department 外交部Ministry of Foreign Affairs 港澳台司 Department of Hong Kong, Macao and Taiwan Affairs 涉外安全事务司 Department of External Security Affairs 西亚北非司 Department of West Asian and North African Affairs 欧洲司 Department of European Affairs 拉丁美洲和加勒比司 Department of Latin American and Caribbean 军控司 Department of Arms Control 边界与海洋事务司

英美政治制度比较

同中有异——英美政治制度比较 08小教英语(30)夏苹 0835010150 摘要:英美两国同属西方文明体系,两国政治制度是其文明的重要组成部分,对世界各国政治制度建设颇具影响。英国创立的第一套西方资本主义政治制度体系被誉为西方政治制度的源泉与典范;美国则在吸收、借鉴英国的基础上,形成了当代资本主义国家中最为完善的政治制度。比较两国政治制度的异同,有助于对两国的制度有准确、清晰的比较和把握,从而吸收和借鉴两国政治制度中的优秀因素。 关键词:英美政治制度比较 政治制度属于上层建筑范畴,一般是指与本国的社会性质相适应的国家权利机构和基本制度。“政治制度与人类社会的各种制度一样,是历史发展的产物,带有时间与空间的烙印。”1300多年前,英国资产阶级革命后,资本主义国家逐步建立和实践了民主政治,颁布了宪法并逐步实行宪政,使资本主义在各个领域都得到了长足的发展。 英国创立了第一套西方资本主义政治制度体系,一向被誉为西方政治制度的源泉与典范;美国则在吸收、借鉴英国政治制度的基础上,结合本国国情加以调整,使本国的政治制度体系趋于完善。 英美两国政治制度具有相同的理论基础:“天赋人权”学说和“三权分立”原则;政治制度的具体内容都包括议会制度、选举制度、司法制度、政府制度、公务员制度和政党制度等;都标榜“人民民主”,以代议制为民主的主要形式;政权体制都实行分权制衡和“法治”原则的特点。而最根本的是,作为资本主义国家政治制度的两个典型代表,英美两国在维护资产阶级利益、维护资本主义私有制度、实行资产阶级专政等方面具有相同的本质。但在具体政治制度层面,又各自呈现不同的特点,本文仅从宪法、政党制度、选举制度三个角度探讨比较英美两国的政治制度。 一、英美宪法的比较 英国是典型的拥有不成文宪法的国家,没有统一、完整的书面形式,它的宪法体系极为复杂,由各种成文的法律和不成文的习惯、判例和宪法性惯例构成。如1215年的《自由大宪章》(the Great Charter),1628年的《权利请愿书》(the Petition of Rights),1689年的《权利法案》(the Bill of Rights)等。

英美政府机关名称中英对照

Institution 机关;机构Congress 国会 court 法院;法庭Constitution 宪法 Amendment 修正案;修订案the Bill of Rights (美)人权法案ambassador 大使;使节envoy 使节 embassy 大使馆federalism 联邦主义;联邦制度 the Supreme Court (美)最高法院the Cabinet 内阁 bicameralism 两院制the chamber 议院 the Senate 参议院impeachment 弹劾 parliament 议会the House of Representatives 众议院 the district courts 地方法院levy tax 征税 the courts of appeals 上诉法院Democrat 民主党员 two-party system 两党制Republican 共和党员 Democratic party 民主党platform(美)政党竞选纲领Libertarian 自由党者Department of Justice 司法部jury Socialist 社会党员government intervention 政府干预global economy 全球经济Monetary and fiscal policies 财政政策protectionist 保护贸易论tariff 关税foreign affairs 外交 magistrate (张有司法权的)行政长官;治安法官administration 政府 intermediate courts of appeals 中级上诉法院agenda 议事日程 appellate court of last resort 最终求助上诉法院arbitration 仲裁 bill 议案cabinet 内阁 Capitol Hill 美国国会checks and balances 权力制衡committee 委员会cold war 冷战 congressional record 国会记事录convention 政党代表大会 federal reserve system 联邦储备系统First Amendment 第一修正案 floor 议员席foreign policy 外交政策 governor 州长;省长;镇长incumbent 现任者 Internal Revenue Service(IRS)(美国)国内收入署left-wing 左翼 legislation 立法Pentagon 五角大楼 President 总统primary 初选 Prime Minister 首相shirtsleeve diplomacy 非正式外交diplomat 外交官socialism 社会主义 imperialism 帝国主义speaker 众院议长 subcommittee 小组委员会revolution 革命 amnesty 赦免apartheid 种族隔离 arms race 军备竞赛balance of power 力量均势banishment 驱逐bilateralism 双边关系 Common Market 公共市场communism 共产主义 confederation 联邦consul 领事 consulate 领事;领事馆courier 外交信使 delegate 代表developing nation 发展中国家dictatorship 独裁human rights 人权 diplomatic immunity 外交豁免权AIDS SARS respire respiratory conspire inspire Disarmament 裁军draft 征兵

党政机构的中英文对照

四大班子 中国共产党中央委员会,简称中共中央the CPC Central Committee 中国共产党中央委员会委员,简称中央委员member of the CPC Central Committee 中国共产党中央委员会政治局,简称中共中央政治局the Political Bureau of the CPC Central Committee 中国共产党中央委员会政治局委员member of the Political Bureau of the CPC Central Committee 中国共产党中央委员会政治局常务委员会the Standing Committee of the Political Bureau of the CPC Central Committee 政治局常委member of the Standing Committee of the Political Bureau of the CPC Central Committee 中华人民共和国中央人民政府The Central People’s Government of the People’s Republic of China 主席President of the People’s Republic of China 国务院The State Council 总理Premier of the State Council of the People’s Republic of China 各部委Ministries and Commissions 中华人民共和国全国人民代表大会,简称全国人大the National People’s Congress of the People’s Republic of China 全国人民代表大会常务委员会the Standing Committee of the National People’s Congress 委员长President of the Standing Committee of the National People’s Congress 中国人民政治协商会议全国委员会,简称全国政协National Committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference 中国人民政治协商会议全国委员会主席Chairman of National Committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference 中国人民政治协商会议全国委员会常务委员会the Standing Committee of National Committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference 我省党政机构翻译 〔1〕中国共产党河南省委员会,简称中共河南省委the CPC Henan Provincial Committee 书记Secretary 〔2〕河南省人民政府,简称河南省政府Henan Provincial People’s Government 〔3〕省长governor 〔4〕河南省省长governor of Henan Provincial People’s Government 〔5〕常务副省长executive vice governor 〔6〕厅局委办department, bureau, administration, commission, office 〔7〕公安厅the Department of Public Security 〔8〕厅长Director 〔9〕旅游局tourism administration 〔10〕发展改革委员会the Development and Reform Commission 外事侨务办公室Foreign and Overseas Chinese Affairs Office 〔11〕河南省人民代表大会,简称河南省人大the People’s Congress of Henan

英美政府的比较

British government (1)the British constitutional monarchy based on the representative, thought that the core responsibility cabinet. (2) the king is the head of state, prime minister, is actually the nation's highest administrative first (3) the cabinet nominally responsible to the king, in fact responsible to parliament. (4) the prime minister has right of administrative power and legislative initiatives, in fact become top decision makers and leader of the country's political life. The formation of the British constitutional monarchy, want to hold a common thread: the evolution of parliament (that is, the representative of the establishment, development and perfect);Two trends: the king power gradually weakened, parliament power growing;Three transfer: legislative power by the king to parliament;Administrative power by the king to the cabinet;By noble democratic political rights transferred to industrial bourgeois democracy, democracy and down to the citizens. U.S. government (1) the constitutional convention in Philadelphia in 1787 made the federal constitution. (2) the principle of federalism, the constitution provides for a strong

美英政治制度比较

美英政治制度比较 李晓东 摘要:英美两国同属西方文明体系,两国政治制度是也是文明的重要组成部分,对世界各国政治制度建设颇具影响。比较两国政治制度的异同,有助于进一步认识西方政治文明,不断借鉴西方西方政治制度模式,加快中国现代政治文明建设。 关键词:英美政治制度比较 英国曾雄霸世界一时,经过两次世界大战的劫难,它已经雄风不再。但二战后,英国重振雄风的努力从未停止过,英国资本主义的活力也未丧失殆尽,及至今日,它在国际格局中的地位和作用仍不容忽视。这些同几个世纪以来英国在行政、立法和司法方面不断发展和完善起的一套较为成熟的政治制度有极大关系,可以说,适应英国社会需要的政治制度是它雄霸世界的重要基础。美国自1789年成立联邦政府以来虽然只有短短200 多年的历史,但己发展成为举世瞩目的超级大国。与此同时,在继承西欧民主思想的基础上,同时结合现代资本主义发展的需要,形成了具有美国特色的政治制度,从而促进了美国社会的稳定和发展。英美两国同是西方大国,又是西方文明的重要组成部分,两国的政治文明不仅对本国而且对世界各国政治制度建设颇具影响。今天,中国在不断加深“改革、开放”,并借鉴西方和世界各国的先进经验致力于现代化建设。英美两国在政治制度建设上的经验对中国政治文明建设应该有一定的借鉴意义。比较两国政治制度的异同,能够加深对政治文明的理解,更加有针对性的加于借鉴。 一、英美两国国家形式比较 国家是阶级社会的产物,是统治阶级实现统治的工具。国家一经建立,统治阶级势必要随之建立起适应自身利益需要的政权组织形式和相应的国家结构。这种与统治阶级利益相适应的政权组织形式及相应的国家结构就是国家形式。国家形式包括了两方面的内容,一方面是国家政权机构的组织形式,即政体;另一方面是国家整体与部分、中央机关与地方机关之间的关系结构,即国家结构。 1、英美两国政体比较。 政体指国家政权机构的组织形式。各国政体在形式上的差别主要表现为国家权力主体的设置、产生、组织、运行方式等方面。比如、在当代西方国家,有以议会立法机构作为权力主体的政体形式,也有以国家元首作为权力主体形成的政体。 当代西方国家的政体主要分为君主立宪制和共和制两种。英国是西方最早实行议会君主制的国家。其政体经历了从 1 7世纪末到1 8世纪上半叶数十年的形成和演变过程。英国资产阶级通过与封建专制统治进行长期斗争,于1688年“光荣革命”后确立了君主立宪制。确立这一政体的法律依据主要是1689年颁布的《权利法案》和1701 年颁布的《王位继承法》。其后,历经演变,直到18 世纪,行政权才开始从国王手里转到责任内阁手中。此后,英国议会、内阁、国王的地位及相互关系才最终确立下来并一直延续至今。美国是实行总统共和制的国家。这一体制的特点是:第一,总统掌握国家最高行政权,直接任命并领导内阁,内阁对总统负责,内阁中可不设总理职位。第二,在总统制政体下,行政机关与立法机关权力分离,并相互制约。 2、英美两国国家结构比较。 西方国家结构主要有两种形式,即单一制和复合制。 英国是单一制国家。它有单一的宪法,有统一的国家最高权力机关,国民具有统一的国籍。国内各行政单位和自治单位均受中央政府统一领导,没有脱离中央实行独立的权力,对

中国政府机构名称的英文翻译

一、XX省人民政府办公厅 General Office, the People’s Government of XX Province 二、省政府组成部门 XX省发展计划委员会 (XX省粮食局)Development Planning Commission of XX Province (Grain Administration of XX Province) XX省经济贸易委员会 (XX省国防科学技术工业办公室,内设XX省安全生产监督管理局)Economic and Trade Commission of XX Province (Office of Science,Technology and Industry for National Defense of XX Province, Bureau of Work Safety of XX Province) XX省教育厅Department of Education of XX Province XX省科学技术厅Department of Science and Technology of XX Province XX省民族宗教事务委员会Ethnic and Religious Affairs Commission of XX Province XX省公安厅Department of Public Security of XX Province XX省国家安全厅Department of State Security of XX Province XX省监察厅Department of Supervision of XX Province XX省民政厅Department of Civil Affairs of XX Province XX省司法厅Department of Justice of XX Province

政府机关和人员英文名称汇总

Government and Civil servant English congress 1.(正式)会议;代表大会[C] a medical congress on AIDS 讨论爱滋病的医学会议 2.(大写)美国国会[E] a Member of Congress 美国国会议员 conference 1. (正式)会议;讨论会,协商会[C][(+on)] I attended a conference on disarmament last week. 我上周参加了一个裁军会议。 2. 讨论,会谈[S1][(+with)] The teacher was in conference with parents after school. 放学后教师和家长进行了商谈。 3. (学校,教会,体育队等的)联盟[C] Province (Hebei Province) 省 District/Prefecture 区 Municipality (Beijing Municipality) 直辖市 City (Cangzhou City) 市 County (Cangxian County) 县 Autonomous 自治(Autonomous District [ Prefecture/ County]) Capital (Provincial Capital) 省会 ××××××××××××××××××××××××××××××××××××××× Five Lead Team The people's Republic of China (P. R. China) 中华人民共和国 一、The first session of the 11th National People's Congress(NPC) 第十一届全国人民代表大会第一次会议 The NPC Standing Committee 全国人民代表大会常务委员会 secretary of Leading Party Members' Group 党组书记 二、National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC) 中国人民政治协商会议全国委员会 The CPPCC Standing Committee中国人民政治协商会议全国委员会常务委员会 三、The CPC Committee 中国共产党委员会 Communist Party of China(CPC)中国共产党 General Secretary of the CPC Central Committee 中共中央总书记 the 16th CPC National Congress 中国共产党第十六次全国代表大会(十六大) First Plenary Session 第一届中央全会(一中全会) the Third Plenary Session of the Eleventh CPC Central Committee 中共十一届三中全会 CPC Central Committee 中共中央委员会 member of the Central Committee 中央委员 - 1 -

中美政府机构设置对比--有利有弊 各有千秋

中国政府机构设置 中华人民共和国的国家机构包括:全国人民代表大会;中华人民共和国主席;中华人民共和国国务院;中华人民共和国中央军事委员会;地方各级人民代表大会和地方各级人民政府;民族自治地方的自治机关;人民法院和人民检察院。 1、中华人民共和国全国人民代表大会 中华人民共和国全国人民代表大会是最高国家权力机关。它的常设机关是全国人民代表大会常务委员会。全国人民代表大会和全国人民代表大会常务委员会行使国家立法权。全国人民代表大会由省、自治区、直辖市、特别行政区和军队选出的代表组成。各少数民族都应当有适当名额的代表。 2、中华人民共和国主席 中华人民共和国主席、副主席由全国人民代表大会选举。有选举权和被选举权的年满四十五周岁的中华人民共和国公民可以被选为中华人民共和国主席、副主席。中华人民共和国主席根据全国人民代表大会的决定和全国人民代表大会常务委员会的决定,公布法律,任免国务院总理、副总理、国务委员、各部部长、各委员会主任、审计长、秘书长,授予国家的勋章和荣誉称号,发布特赦令,宣布进入紧急状态,宣布战争状态,发布动员令。 3、中华人民共和国国务院 即中央人民政府,是最高国家权力机关的执行机关,是最高国家行政机关,由总理、副总理、国务委员、各部部长、各委员会主任、人民银行行长、审计长、秘书长组成。国务院实行总理负责制。总理领导国务院的工作。副总理、国务委员协助总理工作。各部、各委员会实行部长、主任负责制。国务院由总理、副总理若干人、国务委员若干人、各部部长、各委员会主任、审计长、秘书长等组成。国务院实行总理负责制。各部、各委员会实行部长、主任负责制。国务院每届任期同全国人民代表大会每届任期相同。总理、副总理、国务委员连续任职不得超过两届。

政府部门常见词汇中英文对照

The people's Republic of China (P. R. China) 中华人民共和国 Province (Hebei Province) 省 Prefecture (Cangzhou Prefecture) 区 Municipality (Beijing Municipality) 市 City (Cangzhou City) 市 County (Cangxian County) 县 Autonomous 自治 (Autonomous District [ Prefecture/ County]) Capital (Provincial Capital) 省会 Communist Party of China 中国共产党 National Party Congress 全国代表大会 Fifteenth National Congress 第十五次全国代表大会(十五大) First Plenary Session 第一届中央全会(一中全会) Central Committee 中央委员会 member of the Central Committee 中央委员 alternate member of the Central Committee 候补中央委员 Political Bureau 政治局 member of the Political Bureau 政治局委员 alternate member of the Political Bureau 政治局候补委员 Standing Committee of the Political Bureau 政治局常务委员会 member of the Standing Committee of the Political Bureau 政治局常委Secretariat of the Central Committee 中央书记处 General Secretary 总书记

中国各级政府机构的英文翻译

各处室: 1、办公室General Office 2、人事处Division of Human Resources 3、法规处Division of Policies & Regulations 4、规划财务处Division of Planning and Finance 5、公平贸易处 Division of Fair Trade 6、对外贸易处Division of Foreign Trade 7、机电产品进出口处(机电产品进出口办公室) Division of Mechanic and Electronic Products Imp. & Exp. (Yunnan Provincial Mechanic and Electronic Products Imp. & Exp. Office) 8、科技处Division of Scientific and Technology 9、市场流通处Division of Market 11、外国投资管理处Division of Foreign Investment Administration 12、对外经济合作处Division of Foreign Economic Cooperation 机关党委DOFCOM Committee of Communist Party of China 纪检监察室Office of Discipline Supervision & Investigation 老干处Division Of Veteran's Affairs 职务译法: 厅长:Director General 副厅长:Deputy Director General 处长:Director 副处长:Deputy Director XX省人民政府办公厅 General Office, the People's Government of XX Province 二、省政府组成部门 XX省发展计划委员会 (XX省粮食局)Development Planning Commission of XX Province (Grain Administration of XX Province) XX省经济贸易委员会 (XX省国防科学技术工业办公室,内设XX省安全生产监督管理局)Economic and Trade Commission of XX Province (Office of Science,Technology and Industry for National Defense of XX

英美政治制度比较综述

英美政治制度比较综述 11级中药二班 11020100232 王艳红

英美政治制度比较综述 【摘要】英国和美国是当代世界最主要的资本主义国家,两国的政治制度既有相同点,又各自有着自己独特而显著的特点。有比较才能显示出区别。通过对两者进行系统而全面的比较研究,以更好地突出两者各自的特性。英国和美国在宪法、选举制度、政党制度、议会制度和政府体制等方面都存在着差异,着重从这几个方面进行比较。 【关键词】英国美国政党制度议会制度政府体制 美国是联邦制国家,政权组织形式为总统制,实行三权分立与制衡相结合的政治制度和两党制的政党制度。英国是单一制国家,政权组织形式为内阁制,实行君主立宪的政治制度和两党制的政党制度。 英美政治制度相同性比较 国家性质相同。英国和美国都是资本主义国家,资本阶级是国家的统治阶级,国家是资产阶级进行统治的工具,国家坚决维护资产阶级的利益。 政党形式相同。英国和美国都是实行两党制的国家。在英国,工党和保守党通过议会选举轮流执掌国家政权;在美国,共和党和民主党通过竞选总统轮流执掌国家政权。 英美政治制度差异性比较 一、英美国家结构形式比较 西方国家结构主要有两种形式,即单一制和复合制。 英国是实行单一制的国家。它有单一的宪法,有统一的国家最高权力机关,国民具有统一的国籍。国内各行政单位和自治单位均受中央政府统一领导,没有脱离中央实行独立的权力,对外不具有国家的外部标志。在对外关系上是一个国际法主体。 美国是实行复合制中的联邦制的国家。它由许多个州结合在一起组成联盟国家。在内部事务中,联邦和各个州自成体系。它有在全国范围行之有效的联邦宪法,有最高的国家立法机关、最高国家行政机关和最高国家司法机关,来管理全国的共同性事物,各州也有自己的宪法及在本州进行活动的权力机构。联邦和各州依宪法划分各自的权力范围。联邦中央政府管辖全国的外交、军事、财政、立法等事务,各州必须遵守联邦宪法,并在不违反联邦宪法的条件下有权制定本地区的宪法和法律,管辖本地区财政、税收、文化、教育等项具体事务。联邦是主权国家,对外是一个国际法主体。 二、英美宪法比较 英国是典型的拥有不成文宪法的国家,英国是世界资产阶级宪政之母。它的宪法体系极为宠杂,主要包括各种宪法性法案,判例和宪法性惯例。它的特点是:成文与不成文相结合、人民通过法律规则取得他们的各种权利、议会的至尊、不明确的三权分立。 英国宪法是长期政治历史发展的产物,它没有统一、完整的书面形式,而是由成文的法律和不成文的习惯、惯例构成。 美国的宪法是世界上第一部成文宪法。在发展的过程中,美国宪法形成了四项主要原则:分权和制衡、联邦制、权力有限的政府和司法审查。虽然这些原则依然是宪法的基础,但通过正式修正、司法解释、立法和惯例四种主要方法,宪法已有了很大改变。但正是这种改变才使它得以延续至今。

中国国家机关部门中英文对照

Ministry of Foreign Affairs of the People's Republic of China 中华人民共和国国防部 Ministry of National Defense of the People's Republic of China 中华人民共和国国家发展和改革委员会 National Development and Reform Commission 中华人民共和国教育部 Ministry of Education of the People's Republic of China 中华人民共和国科学技术部 Ministry of Science and Technology of the People's Republic of China 中华人民共和国工业和信息化部 Ministry of Industry and Information of the People's Republic of China 中华人民共和国国家民族事务委员会 National Ethnic Affairs Commission of the People's Republic of China 中华人民共和国公安部 Ministry of Public Security of the People's Republic of China 中华人民共和国国家安全部 Ministry of State Security of the People's Republic of China 中华人民共和国民政部 Ministry of Civil Affairs of the People's Republic of China 中华人民共和国司法部 Ministry of Justice of the People's Republic of China 中华人民共和国财政部 Ministry of Finance of the People's Republic of China 中华人民共和国人力资源和社会保障部 Ministry of Human Resources and Social Security of the People's Republic of China 中华人民共和国自然资源部 Ministry of Natural Resources of the People's Republic of China 中华人民共和国生态环境部 Ministry of Ecology and Environment of the People's Republic of China 中华人民共和国住房和城乡建设部 Ministry of Housing and Urban-Rural Development of the People's Republic of China 中华人民共和国交通运输部 Ministry of Transport of the People's Republic of China 中华人民共和国国家卫生健康委员会 Ministry of Health Commission of the People's Republic of China 中华人民共和国退役军人事务部 Ministry of Veterans Affairs of the People's Republic of China 中华人民共和国应急管理部 Ministry of Emergency Management of the People's Republic of China 中华人民共和国水利部 Ministry of Water Resources of the People's Republic of China 中华人民共和国农业农村部 Ministry of Agriculture and Rural Affairs of the People's Republic of China

相关文档
最新文档