有关身体部位的地道美语表达

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

有关身体部位的地道美语表达

Get in Someone's Hair = bother someone 可以用get in someone's hair来表达麻烦某人意思,就象钻到某人的头发里,让人厌烦一样.

Tongue-In-Cheek = not serious 舌头没有放正,表示某人不是认真的.

Pull Someone's Leg = fool someone

完全没有中文抱大腿、溜须拍马或扯后腿的意思,本短语在美语里是愚弄某人的意思.

Stick Out One's Neck = take a risk 把脖子伸出去,在美语中是去冒险的意思.

someone。从某人的背上下来,表示停止麻烦某人.

1. I can't carry everything,Can you give a hand, please? 我拿不了这么多东西,给我搭把手吧?

2. Will you please keep an eye on my luggage? I'm gunna go get coffee.

你可以帮我顺便看下箱子吗?我要去买个咖啡。

3. She is always sticking her nose into other people's business.She is so nosey!

她是一个爱管闲事的女孩子,她老是想知道每一件事。

4. I can never remember people's names,They go in one ear and out the other.

我老是记不住大家的名字,当耳边风。

5. He is so lazy,He never lifts a finger to help me at home.

他很懒,他从不帮我做家务。

相关文档
最新文档