和身体部位有关的英语常用成语
四级-身体部位词语在英语中的活用

18
in hand 1)being dealt with(工作等)在进行中,待办理 the job in hand 正在办理的工作
The work is in hand and will soon be completed.
2)in control 在控制中 We have the situation well in hand.
20
• • • • • •
on (the) one hand… on the other hand hand in 交上,递交 hand out 分发,散发 hand over 交出,移交 hand on 把……传下去 hand down 把……传下去
21
at heart: in one’s real nature, basically内
• 他妻子死后两年,他才振作起来。
stand on one’s own feet
• 独立自主;自立
• Now that you’re growing up you must learn to stand on your own two feet.
• 你既然已经长大成人,就得学会独立生活。
16
toe
8
• in (the ) face of • keep a straight face • pull a long face • make a face, pull a face, make faces, pull faces
• 面对,纵然,尽管, 不顾 • 板着面孔 • 拉长脸,愁眉苦脸 • 做鬼脸
Peter can play the most difficult piano music by ear.
和身体各个部位有关的英语常用成语

和身体各个部位有关的英语常用成语(2008-08-24 11:44:00)标签:杂谈分类:英语知识集锦1. Turn left at the next corner and then follow your nose, you can't miss it.到前面的路口向左转,然后一直走就到了,你不会看不到的.to follow one's nose 在这个句子里的意思就是"一直走".to follow one's nose 还可以解释为利用嗅觉找到某物.例如:You say you are looking for the French Bakery? Just walk two blocks north, and you can smell that wonderful smell of fresh bread baking: just follow your nose and it will bring you right to the front door.你是说你在找那个法国面包店吗?往北走过两条街,你就会闻到烤面包的香味.随着香味走就会把你带到那个面包店的门口了.to follow one's nose 在这个句子里着重的是嗅觉,而不是方向.2. How many times have I told you to get to work on time? But my words just go in one ear and out the other. So I don't have any choice but to fire you.我告诉你多少次了上班要准时?可是,你对我的话总是一只耳朵进一只耳朵出.现在,我没有办法了,只好解雇你了.汉语里经常说那些不听劝告的人对别人的话总是"一只耳朵进一只耳朵出",或者说:"左耳朵进,右耳朵出."英语里也有这样的说法, 即:"It goes in one ear and out the other".3. If you shoot your mouth off like that one more time, I won't tell you anything in the future.要是你再这么胡说八道,以后我什么也不告诉你了.to shoot one's mouth off 是指一个人在某种场合滔滔不绝地说一些不合时宜的话,或者说一些不该讲的话.4. When Joe went to his new job, he got off on the wrong foot. On the first morning he upset his new boss by arriving at the store two hours late. And right now he's out looking for a job again.乔找到了一份新的工作,可是他刚开始到那家店里去上班时就给人一个坏印象.第一天上班,他就晚到两个小时,让他的老板好不高兴.现在他又在找工作了.to get off on the wrong foot 是指一个人在做某件事的时候一开始就给人一个坏印象,或者一开始就把事弄糟了.5. The place I enjoyed most was the National Gallery of Art. I spent a whole afternoon there feasting my eyes on all their modern paintings.我最喜欢的地方是国家艺术馆.我花了整整一个下午在那里欣赏他们的现代绘画,真是一饱眼福.feast 的意思是:宴请,举行盛大的筵席,或使人得到享受等,宴请你的眼睛,使你的眼睛得到享受,实际上也就是"一饱眼福"的意思.to feast one's eyes on 这个说法可以应用到各个方面,比如欣赏自然风光、观赏艺术作品等.智力串串烧(2008-08-23 11:34:59)标签:杂谈分类:英语知识集锦1. What's the biggest thing in the world?key:1. Eyelids (眼皮). Once you shut your eyes you can cover everything in the world.2. David and Barbara were found dead in a room that had an open window. On the floor, there were pieces of broken glass and a puddle(潭) of water. How did they die?key:2. David and Barbara were goldfish. The wind knocked over their bowls on the window edge (边缘).3. What is that from which you take the thing away and still have some left? key:3. Something.4. Why is the letter “b” like hot fire?key:4. Because it makes oil boil (使油沸腾).5. Which looks taller, the car or the train?key:5. The car. Because the car is on the highway.6. Why are we always tired on the first day of April?key:6. Because we have just had March, and it has to last for 31 days7. What makes a road broad (宽的)?key:7. Letter “b”.8. What may be pronounced quicker and shorter by adding (加上) syllables to them?key:8. Quick and short9. What kind of animal will become larger when its head is cut?key:9. Fox (fox-ox).10. A doctor gives you three pills (药丸) telling you to take one every half hour. How long would the pills last?key:10. 1 hour.与身体有关的英语谚语He is all ears 洗耳恭听turn one's back on sb.不理会某人,或不肯帮助。
与身体有关的英语成语

与身体有关的英语成语1. a change of heart 改变主意;变心。
I had a change of heart about not going to Europe for my holiday and finally decided to go.2. a flea in one's ear 刺耳的话;尖刻的斥责。
The idea about changing the schedules is a flea in the supervisor's ear that we wish he would forget.3. after one's own heart正合己意;正投所好;合某人心意的人或物(尤指思想或趣味相投)。
My new boss loves to go fishing every weekend. He is a man after my own heart.4. all ears 聚精会神地听;全神贯注地听。
My sister was all ears last night when I began to talk about starting a home business.5. all eyes 聚精会神地看;目不转睛地看。
He is all eyes when he goes to a basketball game.6. an eye for an eye (and a tooth for a tooth) 以眼还眼,以牙还牙。
Some politicians are always calling for an eye for an eye and a tooth for a tooth when they hear of a terrible crime.7. a pain in the neck 讨厌的人或事物。
The customer is a pain in the neck and is always complaining about something.8. a pat/slap on the back 赞扬,表扬。
课外补充:人体部位英语谚语

课外补充:人体部位英语谚语在我们中国有“失之交臂”、“交头接耳”、“一时失足”等与人体部位有关的成语、谚语。
在英语中也有许多关于人体部位的习语、谚语。
下面就“从头到脚”开始学起。
1.head 头Two heads are better than one.两人智慧胜一人。
(三个臭皮匠,赛过诸葛亮。
)Better be the head of an ass than the tail of a horse.宁为鸡头,不当凤尾。
2.hair头发Take a hair of the dog that bit you.以毒攻毒;以酒解酒。
3.eye眼;目Four eyes see more than two .两个人总比一个人看得全面。
4.face脸;面孔A good fame is better than a good face.美名胜过美貌。
A good face is a letter of recommendation .漂亮的脸蛋就是最好的介绍信。
5.nose鼻子See no further than one’s nose.鼠目寸光。
6.mouth 嘴;口Keep your mouth shut and your eyes open.多看少说。
7.tooth 牙齿Be dressed to the teeth.浓妆艳抹。
8.heart心;心脏Nothing is too difficult if you put your heart into it.世上无难事,只怕有心人。
9.arm臂,胳膊Justice has long arms.天网恢恢,疏而不漏。
10.hand 手One hand washes another.有来有往,互相利用。
11.leg腿;腿部Fall on your leg.逢凶化吉。
12.foot 脚,足Have a foot in both camps.脚踏两只船。
Better the foot slip than the tongue.宁可失足,不可失言。
与身体部位有关的英语习语

与身体部位有关的英语习语1. HeadThe head is thought to be the most important part of the human body. So a leader is often compared to a head (首脑). Thus we have Head of State or the head of a delegation.The head is where the brain is located. It is naturally associated with ideas and intelligence. Very often, we need other people's ideas and opinions when we want to do something well. The is because two heads are better than one (三个臭皮匠顶个诸葛亮).2. EyeThe eyes are extremely precious to us. That is why we say" Mind your eye (当心)! when we reminding someone to be careful.Not only human beings and animals have eyes, many things also have" eyes"- the eyes ofa ship, the eye of a needle, the eye of a typhoon, and so on.3. EarThe ear is the organ of hearing. A piece of light music is easy on the ear. (悦耳动听). We are usually all ears (专心聆听) for bit news.When they think somebody is overhearing, English people use either of the two proverbs: Walls have ears (隔墙有耳) and Pitchers have ears (壶罐有耳). They also think that little pitchers have big ears(小孩子耳朵尖). Nice boys and girls respect other people. They will not secretly listen to others' private conversations.4. NoseThe English phrase "face to face (面对面)" and its Chinese counterpart(对应)are exactly the same. But English people, to express the same idea, can say nose to nose instead. There is no such substitute in Chinese.The word nose appears in many idioms. Here are two which are quite similar to their Chinese equivalents: lead somebody by the nose (牵着某人的鼻子走) and turn up one's nose at somebody or something (对某人或某物嗤之一鼻).English people can say as plain as the nose in one's face (一清二楚) to mean "very obvious". May be to them, the nose is the most conspicuous part of the face.5. LipWe have two lips: the upper lip and the lower lip. If one's two lips are closed, one cannot speak. So it goes without saying that "don't open your lips (不要开口)" means " don't speak".His lips are sealed. Are his lips really stuck together by wax or glue? No, his lips are sealed when asked about something that he must keep secret. Sometimes a top secret is betrayed because it has escaped someone's lips (脱口而出). Then the incident may become a piece of news that is on everybody's lips (众口相传).6. TongueWe all know we cannot speak without the tongue. So the tongue is closely related to speech. To hold one's tongue (保持沉默) means "to keep silent". A person who has too much tongue (太多嘴) is disliked by all, for he is too talkative. Mother tongue is not the tongue of a mother: it is a person's native language."Don't you have a moth below your nose (你鼻子底下不是有张嘴吗)?" The Chinese say so to blame a person who did not say what he should have said. But this not the right way to express the idea in English. English people would say, "You have a tongue in your head, haven't you?"7. FaceFace has to do with the idea of respect and dignity both in Chinese and English. You lose your face (丢面子) if you fail again and again, but a decisive victory will save your face (挽回面子) after all your failures.When you feel unhappy, you pull a long face (拉长脸). The idea is conveyed in Chinese in the same way. But "about face (向后转)" does not refer to the face. It is a military order to turn round and face in the opposite direction. It is the exact equivalent of " about turn".8. ShoulderThe shoulders can bear heavy things. Your father has a great responsibility for the family on his shoulder. When faced with difficulty, the family should stand shoulder to shoulder (肩并肩) to overcome it. You should not turn a cold shoulder (不理睬) to your family members. Nor should you give your friends the cold shoulder (冷落朋友). Both expressions mean treating others coldly.9. BackA good host is hospitable to his guests. But, if guest is tiresome, the host is glad to see his back (他离开).If your friend has done something really well, you may give him a pat on the back (轻轻拍背部) to show your appreciation.If you turn your back on somebody (不理睬他人), you mean you do not like making friends with that person.10. HeartThe heart is an extremely important organ inside the chest. It usually stands for something important or the centre of something, for example, the heart of the matter (问题的核心) or the heart of mystery.Many other expressions make use of the word heart. A lover can be called a sweet heart (情人). The Purple Heart (紫心徽章) is a medal given as an honor to American soldiers wounded in battle.If your friend is in trouble, you may encourage him by saying "Don't lose heart (不要灰心)."11. StomachThe stomach is naturally related to one's appetite. If you dislike heavy food, you have no stomach for it (反胃). The word is also related to one's interests or likings. If you find something boring or vulgar, you have no stomach for it, either. Bad food turns your stomach. Similarly, your stomach turns at a bad joke.Stomach can also be a verb. Look at this example: "How could you stomach (忍受) such rude words?" Apparently, stomach here can be replaced by "tolerate".12. ArmEvery person has two arms: the right arm and the left arm. The right arm is usually stronger, so we call a good helper the right arm (得力助手).We all know an arm is not very long. But when you keep someone at arm's length (保持距离), the distance is long enough. For that means you don not like that person and you try your best to avoid him or her. We should indeed keep the bad friends at arm's length.13. HandQuite a number of phrases formed form the word hand are very similar to their Chinese counterparts. Here are some obvious examples: a fresh hand (新手), short of hands (人手短缺),hand in hand (手拉手) and wash one's hands of something (洗手不干了). But do not always take this for granted. Study these examples and you will understand.He lives from hand to mouth (He has just enough money to live on). We gave them a big hand (We gave them lots of applause).14. FingerHow many fingers does each of your hands have? Now let's name them in English from the smallest: the little finger, the ring finger, the middle finger, the index finger and thumb.Each finger has its own part to play. If your fingers are all thumbs (笨拙), that is too bad. That means you are very clumsy.15. ThumbChinese people turn up their thumbs to express appreciation. English people do so to express not only appreciation but also approval. Chinese people never turn their thumbs down to mean anything. But English people do. They do so to show depreciation disapproval. Thus in English you can say, "We turn thumbs up (赞成) to Jack's suggestion but they turn thumbs down (不赞成) to it."Similarly, you can warmly praise someone by saying "Thumbs up (真棒)!" and show your dissatisfaction by saying "Thumbs down (差劲)!"16. SkinMost people will only think of the hair on our head when the word hair is mentioned. In fact, some animals and plants also have hair.A horrible scene may make a person's hair stand on end (毛骨悚然). But a courageous person will not turn a hair (不畏惧) even though he is in face of danger.Sometimes, a friend of yours may be so angry that he may act foolishly. Then you had better give him this advice: "Keep your hair on (别发脾气)".Selected from the book The Human Body by Huang Juanhua。
有关人体身体部位的英文谚语

有关人体身体部位的英文谚语be dressed to the teeth 浓妆艳抹armed to the teeth 武装到牙齿If you can't bite ,never show your teeth .不能咬人就别龇牙。
A still tongue makes a wise head .智者寡言The tongue isn't steel ,yet it cuts .舌非刀剑,但能伤人。
Nothing is too difficult if you put your heart intoit .Nothing is impossible to a willing heart .世上无难事,只怕有心人。
What the heart thinks the tongue speaks .言为心声speak though one's neck 吹牛bend one's neck 俯首听命be up one's shoulders 工作忙得不可开交cold shoulders 冷遇,白眼Justice has long arm.天网恢恢,疏而不漏Stretch your arm no further than your sleeve willreach .量入为出be all thumb笨手笨脚count one'd thumbs消磨时间A cold hand and a warm heart .手冷心肠热One hand washes another .有来有往;互相利用fall on one's leg逢凶化吉as fast as one'd legs can carry one 开足马力,拼命跑across one's knee把小孩脸朝下放在膝盖上打屁股beat sb to his knees打败某人have a foot in both camps脚踏两只船Better the foot slip than the tongue Better to slipwith the tongue 宁可失足,不可失言。
四级-与身体部位相关的英语短语

foot (feet)
on one’s feet
completely recovered from an illness or a set-back
• (患病或遭受挫折后)完全复原
• After his wife’s death it took him two years to get back on his feet.
Peter can play the most difficult piano music by ear.
(be) up to one’s ears in
• 忙得不可开交;深深卷入,忙于
• I'm up to my ears in work at the moment.
• 我现在工作忙极了。
• I haven’t time to go out tonight, I’m up to my ears in work.
15
• 面对,纵然,尽管,不 • in (the ) face of 顾 • keep a straight • 板着e pull a long face • Make/pull a face,• make/pull faces • face to face • face up to
8
follow one’s nose
1) 笔直往前 2) 凭直觉行事,凭本能行事 The police station is a mile ahead up the hill just follow your nose.
警察局在前面一英里处的山坡上—一直往前走就 行了。
Since you don’t know the language I can only suggest that you follow your nose.
与身体部位有关的英语俚语

与身体部位有关的英语俚语1. bite off sb's nose (scold sb. severely; disagree with sb. in a bad manner) 气势汹汹地回答某人;声色俱厉地训斥某人[注] 也作snap off sb's head。
该成语最早出现于16世纪。
到了18世纪,有人用动词snap 替换该成语中的bite 一词。
例:She bites off his nose on the faintest provocation.不管有事无事,她动不动就声色俱厉地训斥他。
2. break the back of sth. (complete the heaviest or most difficult part of sth. hurt the most import part) 门第高贵;出生富豪例:Now that you've broken the back of the job, have a rest.你既然已经完成了这项工作的主要部分,那就休息一下吧。
3. bury one's head in the sand (deliberately ignore sth. that is obvious but unpleasant) 逃避现实;拒绝承认现实[注] 鸵鸟遇到危险时,总是把头埋在沙里,自己看不见敌人就认为敌人也看不见自己,由此产生这一成语。
例:He had suspected for some months that his son was taking drugs, but he had buried his head in the sand and refused to admit it, even to himself.几个月来,他一直怀疑自己的儿子在吸毒,但他却采取鸵鸟政策,拒绝承认现实。
4. carry a chip on one's shoulder (have rather an aggressive manner, as if always expecting to be insulted, ill-treated) 以挑衅的态度出现;像要跟人家打架似的[注] 19世纪中叶美国中西部的居民寻衅打架时,常把一块碎木片(chip)放在肩膀上,谁要与他打架就得先击落这块木片。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
和身体部位有关的英语常用成语
1. Turn left at the next corner and then follow your nose, you can't miss it.
到前面的路口向左转,然后一直走就到了,你不会看不到的.
to follow one's nose 在这个句子里的意思就是"一直走".
to follow one's nose 还可以解释为利用嗅觉找到某物.例如:
You say you are looking for the French Bakery? Just walk two blocks north, and you can smell that wonderful smell of fresh bread baking: just follow your nose and it will bring you right to the front door.
你是说你在找那个法国面包店吗?往北走过两条街,你就会闻到烤面包的香味.随着香味走就会把你带到那个面包店的门口了.
to follow one's nose 在这个句子里着重的是嗅觉,而不是方向.
2. How many times have I told you to get to work on time? But my words just go in one ear and out the other. So I don't have any choice but to fire you.
我告诉你多少次了上班要准时?可是,你对我的话总是一只耳朵进一只耳朵出.现在,我没有办法了,只好解雇你了.
汉语里经常说那些不听劝告的人对别人的话总是"一只耳朵进一只耳朵出",或者说:"左耳朵进,右耳朵出."英语里也有这样的说法, 即:"It goes in one ear and out the other".
3. If you shoot your mouth off like that one more time, I won't tell you anythin
g in the future.
要是你再这么胡说八道,以后我什么也不告诉你了.
to shoot one's mouth off 是指一个人在某种场合滔滔不绝地说一些不合时宜的话,或者说一些不该讲的话.
4. When Joe went to his new job, he got off on the wrong foot. On the first m orning he upset his new boss by arriving at the store two hours late. And right now he 's out looking for a job again.
乔找到了一份新的工作,可是他刚开始到那家店里去上班时就给人一个坏印象.第一天上班,他就晚到两个小时,让他的老板好不高兴.现在他又在找工作了.
to get off on the wrong foot 是指一个人在做某件事的时候一开始就给人一个坏印象,或者一开始就把事弄糟了.
5. The place I enjoyed most was the National Gallery of Art. I spent a whole aft ernoon there feasting my eyes on all their modern paintings.
我最喜欢的地方是国家艺术馆.我花了整整一个下午在那里欣赏他们的现代绘画,真是一饱眼福.
feast 的意思是:宴请,举行盛大的筵席,或使人得到享受等,宴请你的眼睛,使你的眼睛得到享受,实际上也就是"一饱眼福"的意思.to feast one's eyes on 这个说法可以应用到各个方面,比如欣赏自然风光、观赏艺术作品等.。