出口俄罗斯合同-中俄双语

合集下载

俄罗斯出口外贸合同

俄罗斯出口外贸合同

俄罗斯出口外贸合同合同编号:【编号】甲方(出口方):【公司名称】地址:【公司地址】法定代表人:【法定代表人姓名】乙方(进口方):【公司名称】地址:【公司地址】法定代表人:【法定代表人姓名】鉴于甲方与乙方经友好协商,就甲方向乙方出口【商品名称及规格型号】等商品事宜达成如下协议:一、合同货物1. 货物名称:【具体商品名称】2. 型号/规格:【具体型号/规格】3. 数量:【具体数量】4. 单价:【具体单价】5. 总价:【商品总价】6. 货物的技术条件、质量标准和包装要求:【详细技术标准、质量要求及包装要求】二、交货与运输1. 交货期限:【具体交货期限】2. 交货地点:【具体交货地点】3. 运输方式:【具体运输方式(如陆运、海运、空运等)】4. 运费负担:【运费的承担方】5. 运输保险:【运输保险事宜的约定】三、支付条款1. 支付方式:【支付方式(如电汇、信用证等)】2. 支付时间:【支付时间】3. 付款条件:【具体付款条件,如预付款、尾款等】4. 货币种类:【交易货币种类】5. 结算单据:【结算所需单据,如发票、提单等】四、质量保证与索赔条款1. 质量保证:【质量标准和保证期限】2. 检验与索赔:【检验方法、索赔条件及时限】3. 质量争议解决方式:【出现质量争议时的解决方案】五、不可抗力条款1. 不可抗力定义:【不可抗力的定义和范围】2. 不可抗力事件处理:【不可抗力事件发生时双方的责任与义务】六、合同变更与解除条款1. 合同变更:【合同变更的条件和程序】2. 合同解除:【合同解除的条件和程序】3. 解除合同后的处理:【解除合同后的结算、退货等事宜】七、适用法律与争议解决条款1. 适用法律:【合同的适用法律】2. 争议解决方式:【争议解决的方式,如友好协商、仲裁或诉讼】3. 仲裁机构/法院:【仲裁机构或诉讼法院的具体名称及地点】。

俄罗斯出口外贸合同

俄罗斯出口外贸合同

俄罗斯出口外贸合同合同编号:[具体编号]甲方(出口方):[出口方全称及注册地址]乙方(进口方):[进口方全称及注册地址]鉴于甲、乙双方本着友好合作、平等互利的原则,经友好协商,就甲方向乙方出口以下商品事宜,特订立本合同。

一、合同货物1. 商品名称:[具体商品名称]2. 型号/规格:[具体型号/规格]3. 数量:[具体数量]4. 质量要求及技术标准:按照附件中的质量标准及技术要求执行。

5. 包装:按照乙方要求,甲方进行妥善包装,以适应远距离运输和货物安全需求。

6. 价格:(1)单价:[具体单价];(2)总价:[具体总价]。

除特殊说明外,价格包含包装费、运输至目的地的运费等所有费用。

二、交货与付款1. 交货期限:自本合同签订之日起XX天内交货。

2. 交货地点:乙方指定港口。

3. 付款方式:乙方应按照以下方式支付货款:(a)预付款:合同签订后XX天内支付总金额的XX%;(b)发货款:甲方发货前乙方支付剩余货款。

三、运输与保险1. 运输方式:海运。

甲方负责将货物运至乙方指定港口。

2. 运输单据:甲方需向乙方提供必要的发货单据。

3. 保险:货物在运输过程中的保险由乙方负责。

如有特殊需要,双方另行协商。

四、检验与索赔1. 检验:货物在装运前由双方认可的检验机构进行检验并出具检验证明。

如货物存在质量问题,乙方有权要求甲方退换或索赔。

2. 索赔:如因甲方原因导致货物质量、数量等问题,乙方有权在合理期限内提出索赔。

甲方应在确认后按照乙方的要求赔偿损失。

五、知识产权保证甲方保证所出口的货物不侵犯任何第三方的知识产权,如因货物侵犯知识产权导致乙方被索赔或遭受损失,甲方应承担全部责任并赔偿乙方的损失。

六、保密条款双方应对在本合同执行过程中获知的对方商业秘密和技术秘密予以保密,未经对方书面同意,不得向任何第三方泄露。

七、不可抗力如因不可抗力因素导致本合同无法履行或延迟履行,双方均不承担违约责任。

不可抗力包括但不限于自然灾害、战争、政府行为等。

出口贸易合同中俄文

出口贸易合同中俄文

出口贸易合同中俄文合同编号:XXXX出口商(以下称"买方"):名称:_______________________________地址:_______________________________税号:_______________________________联系人:____________________________电话:_______________________________电子邮件:__________________________进口商(以下称"卖方"):名称:_______________________________地址:_______________________________税号:_______________________________联系人:____________________________电话:_______________________________电子邮件:__________________________ 一、双方身份1.1 买方和卖方确认,他们是一家具有法律资格和能力的公司,有足够的权利和能力从事出口贸易合同。

1.2 买方承认并同意其交易行为受中国法律和相关法规的限制。

卖方承诺在出口和货物交付过程中遵守所有相关法律法规。

1.3 买方和卖方均同意,合同一旦签订即具有法律约束力,必须严格履行。

二、合同内容2.1 买方同意向卖方购买以下商品:商品名称:__________________________数量:______________________________单价:______________________________总价:______________________________2.2 卖方同意按照本合同规定向买方提供上述商品,并提供必要的文件和证明。

三、货物交付3.1 货物的交付时间和地点应在合同中约定,并在合同中明确卖方和买方的具体责任。

中俄出口协议书范文范本

中俄出口协议书范文范本

中俄出口协议书范文范本甲方(出口方):____________________地址:_____________________________电话:_____________________________乙方(进口方):____________________地址:_____________________________电话:_____________________________鉴于甲方为合法注册并有权出口商品的企业,乙方为合法注册并有权进口商品的企业,双方本着平等互利的原则,就甲方出口商品至乙方一事达成如下协议:第一条合同标的1.1 甲方同意按照本合同的规定向乙方出口以下商品(以下简称“合同商品”):商品名称:____________________规格型号:____________________数量:____________________单位:____________________总价:____________________1.2 合同商品的质量标准应符合甲方提供的质量保证书或双方约定的标准。

第二条价格条款2.1 本合同商品的价格条款为FOB(离岸价),即甲方负责将合同商品装上船,乙方负责支付从装运港到目的港的运费和保险费。

第三条支付条款3.1 乙方应在合同签订后___天内支付合同总价的___%作为预付款。

3.2 甲方在合同商品装船后,应向乙方提供装运单据,乙方在收到装运单据后___天内支付剩余的___%货款。

第四条交货条款4.1 甲方应在合同签订后___天内完成合同商品的生产,并在___天内将合同商品装运至指定的装运港。

4.2 甲方应在装船前___天通知乙方装船日期,以便乙方安排接货。

第五条装运和接收5.1 甲方应确保合同商品按照合同规定的时间、数量和质量装运。

5.2 乙方应在合同商品到达目的港后___天内完成验收,并在验收后___天内通知甲方验收结果。

第六条保证和赔偿6.1 甲方保证合同商品符合双方约定的质量标准,如合同商品存在质量问题,甲方应负责免费更换或修理。

中俄出口协议书范本

中俄出口协议书范本

中俄出口协议书范本甲方(出口方):中国XX公司地址:中国XX省XX市XX区XX路XX号法定代表人:张三乙方(进口方):俄罗斯XX公司地址:俄罗斯XX州XX市XX街XX号法定代表人:伊万诺夫鉴于甲方拥有合法的出口权,乙方具有合法的进口权,双方本着平等互利的原则,经过友好协商,就甲方出口商品至乙方达成如下协议:一、商品名称、规格、数量及价格1. 商品名称:XX产品2. 规格型号:XX型号3. 数量:XX单位4. 单价:XX元/单位5. 总价:XX元二、质量标准及验收1. 甲方保证所出口商品符合乙方要求的质量标准。

2. 乙方应在收货后XX天内完成验收,如发现质量问题,应在XX天内提出。

三、包装要求甲方应按照乙方要求进行包装,确保商品在运输过程中的安全。

四、交货时间及地点1. 交货时间:2024年1月15日前2. 交货地点:中国XX港口五、运输方式及费用1. 运输方式:海运2. 费用承担:甲方负责将商品运输至约定港口,乙方负责从港口至目的地的运输费用。

六、支付方式及期限1. 支付方式:信用证2. 支付期限:乙方应在合同签订后XX天内支付XX%定金,余款在货物装船后XX天内支付。

七、违约责任1. 如甲方未能按时交货,应向乙方支付违约金,违约金为逾期交货商品总价的XX%。

2. 如乙方未能按时支付货款,应向甲方支付违约金,违约金为逾期支付金额的XX%。

八、不可抗力由于不可抗力导致任何一方不能履行或部分履行本协议,该方应立即通知对方,并在XX天内提供相关证明,双方应协商解决。

九、争议解决本协议在履行过程中发生争议,双方应首先通过协商解决;协商不成时,提交甲方所在地人民法院诉讼解决。

十、协议生效及其他1. 本协议自双方签字盖章之日起生效。

2. 本协议一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

3. 本协议未尽事宜,双方可另行协商解决。

甲方代表(签字):张三乙方代表(签字):伊万诺夫签署日期:2023年12月20日。

中俄文外贸合同

中俄文外贸合同

中俄文外贸合同甲方:_______________________地址:_______________________联系人:_______________________联系电话:_______________________乙方:_______________________地址:_______________________联系人:_______________________联系电话:_______________________签订日期:_______________________签订地址:_______________________第一条合同背景与目的a. 甲方与乙方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,经友好协商,就甲方委托乙方进行外贸业务达成如下协议。

b. 本协议旨在明确双方的权利、义务和责任,确保外贸业务的顺利进行。

c. 双方应严格遵守本协议的约定,共同维护双方的合法权益。

第二条外贸业务范围a. 乙方接受甲方委托,负责甲方产品的外贸销售业务。

b. 乙方应按照甲方的要求,积极拓展市场,寻找潜在客户,并促成交易。

c. 乙方应确保所销售产品的质量、数量和交货时间符合甲方的要求。

第三条双方权利与义务a. 甲方权利:① 甲方有权要求乙方按照约定完成外贸销售任务;② 甲方有权对乙方的销售情况进行监督和检查;③ 甲方有权要求乙方提供相关业务报告和统计数据。

b. 甲方义务:① 甲方应向乙方提供所需的产品信息、技术参数和样品;② 甲方应按照约定支付乙方佣金和费用;③ 甲方应配合乙方完成相关手续和文件。

c. 乙方权利:① 乙方有权要求甲方按照约定提供产品信息、技术参数和样品;② 乙方有权要求甲方支付佣金和费用;③ 乙方有权要求甲方提供必要的支持和协助。

d. 乙方义务:① 乙方应按照甲方的要求,积极拓展市场,寻找潜在客户,并促成交易;② 乙方应确保所销售产品的质量、数量和交货时间符合甲方的要求;③ 乙方应定期向甲方报告销售情况和进展。

俄中双语合同模板

俄中双语合同模板

俄中双语合同模板合同主体:甲方:(以下简称“甲方”)地址:联系人:电话:乙方:(以下简称“乙方”)地址:联系人:电话:综上所述,甲方和乙方(简称“双方”)在平等、自愿和相互尊重的基础上,通过友好协商达成一致意见,自愿签订本合同。

双方同意遵循以下条款及条件:一、合同目的:1. 双方确定合作意向,共同开展商贸活动,促进双方经济的繁荣与发展。

二、合同内容:1. 双方将在____市场开展合作,具体合作内容包括但不限于_____。

具体合作事项将在单独的附件中详细列出。

2. 合作方式:双方将共同商讨,采取最佳合作方式,确保合作的顺利进行。

3. 合作期限:本合同自签署之日起生效,至____年____月____日止。

4. 合作费用:具体费用将在附件中列明。

5. 合作风险:双方共同承担合作中的各项风险,同时在合作过程中积极寻求解决方案,确保风险最小化。

6. 合作成果:双方将共同努力,争取合作顺利达成,取得可观的收益。

三、合同履行:1. 双方将按照约定的时间和地点,履行各自的义务,确保合同的准确执行。

2. 如有变动或调整,双方应及时通知对方,并经过双方书面确认后生效。

3. 如因不可抗力因素导致合同履行困难,双方应立即通知对方,协商解决方案。

四、违约责任:1. 若一方违反合同规定,导致另一方利益受损,应承担相应的违约责任,并进行赔偿。

2. 若双方因故无法履行合同,应在第一时间通知对方,并协商解决方案。

3. 对于由于不可抗力因素而引起的违约情况,免除双方的违约责任,但双方仍需共同协商解决方案。

五、法律适用:1. 本合同适用于____国家的法律。

2. 对于合同的解释和执行发生争议时,双方应首先通过友好协商解决,若协商无果,则提交____仲裁委员会解决。

3. 经贵公司要求,合同原件分别用英文、中文两种语言书写。

六、其他:1. 本合同未尽事宜,双方将另行协商确定解决方案。

2. 本合同一式___份,双方各执___份,具有同等法律效力。

外贸合同范本中俄文

外贸合同范本中俄文

外贸合同范本(中俄文)介绍本文档提供了一份外贸合同的范本,具体内容包括合同的基本信息、双方义务、价格及支付条款、交货和验收、违约与争议解决等内容。

该合同范本采用中文和俄文双语形式,旨在为中俄两国之间的贸易合作提供参考。

合同范本1. 合同基本信息合同编号: [合同编号]签订日期: [签订日期]买方信息:公司名称:[买方公司名称] 地址:[买方公司地址]联系人:[买方联系人]电话:[买方联系电话]邮箱:[买方邮箱]卖方信息:公司名称:[卖方公司名称] 地址:[卖方公司地址]联系人:[卖方联系人]电话:[卖方联系电话]邮箱:[卖方邮箱]2. 双方义务2.1 买方义务:1.准时支付货款;2.根据卖方提供的合同要求和规范,提供相应的订货和交货信息;3.负责清关、运输和保险等。

4.…2.2 卖方义务:1.根据买方的订货和交货要求,按时交付货物;2.负责办理出口手续和相关文件,确保顺利清关;3.负责货物的包装和保护,以确保货物在运输过程中不受损害;4.…3. 价格及支付条款3.1 价格:货物总价为 [货物总价],税费由买方承担。

3.2 支付方式:买方应于合同签订后 [支付期限] 内支付货款。

支付方式可选择以下之一:- 电汇 - 承兑汇票 - …3.3 违约金:如买方未按时支付货款,应支付迟延支付款项的 [违约金比例] 的违约金。

4. 交货和验收4.1 交货方式:货物应由卖方负责承运,并按照买方要求的交货方式和运输方式进行交付。

4.2 交货时间:货物应在合同签署后 [交货时间] 内交付给买方。

4.3 质量验收:买方应在收到货物后 [验收时间] 内对货物的数量和质量进行检查和验收。

如发现问题或有争议,应立即通知卖方。

5. 违约与争议解决5.1 违约责任:如任何一方违反了合同条款,对方有权根据合同的约定采取相应的惩罚措施,并有权要求对方承担违约责任和赔偿损失。

5.2 争议解决:如发生争议,双方应通过友好协商解决。

如果协商不成,则可提交给指定仲裁机构或提交相关司法机构裁决。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

进出口合同/ЭКСПОРТНО-ИМПОРТНЫЙКОНТРАКТномер:WMB200801 от25.12.2008 город Чанчунь КНР卖方: Продавец: 买方:Покупатель: 1合同标的物 1.ПРЕДМЕТ КОНТРАКТА 1.1本合同买卖双方按本条款缔结, 1.1. Продавец продает, аПокупатель покупаетгрузовыеавтомобили (далее именуемый товар). Товарпоставляется на условиях DAF (Благовещенск, Поярково,Биробиджан) согласно международными правиламитолкования терминов «Инкотермс» 2000 卖方同意售出买方同意购进以下货物: 所有条款符合《2000年国际贸易术语解释通则》。

合同价格及总值2.ЦЕНА И ОБЩАЯ СУММА КОНТРАКТА 2.2.1 合同货币:美元(USD)2.1 Валюта контракта –доллар США. 2.2 货物价格及详细参数见附表。

2.2 Цены на товарыустанавливаются в долларах 2.3 货物价格包括制造成本及货物运送至黑河的США ивключают в себя стоимостьтовара, 运费和商检费用。

2. 3транспортные расходы подоставке Товара до г. ехнические характеристики в2.4 合同总金额为:500 000 美元Хэйхэ КНРтприложении. Хэйхэ, КНР и расходы по коммерческомуосмотру. 2.4 Общая сумма контракта составляет: 500000.00 долларов США (пятьсот тысяч долларов 00центов США) 装运条款及日期3.СРОКИ И ДАТАПОСТАВКИ ОТГРУЗКИ 3.3.1包装:裸装3.1 Упаковка:нет 3.2发运港:黑河3.2 Порт (граница) отгрузки:Хэйхэ3.3 目的港(口岸):俄罗斯 (布拉戈维申斯克, 3.3 Порт(граница) назначения: Россия 波雅尔科沃,比罗比詹)(Благовещенск, Поярково, Биробиджан) 卖方收到30%预付款后30个工作日内备好货, 3.4Продавец должен подготовить товар в течение 3.4并从工厂发运。

30 рабочих дней после получения 30%предоплаты от общей стоимости инвойса. 4.УСЛОВИЯ ПЛАТЕЖ 4.付款条件4.1 Валюта платежа –доллар США. 4.1 付款货币—美元(USD)。

4.2 按合同不可分割的附件的内容,买方以T/T形式付приложений 4. 2.Согласно , являющихся неотъем款。

лемой частью настоящего контракта, Покупатель4.3 所有中国境内的银行费用需由卖方负责,买方负责должен оплатить Товар банковским переводом. 中国境外的银行费用。

4.3. Все банковские расходы натерритории РФ несет 4·4首付每批货物金额的30%,其余70%的货款(购货Покупатель, все банковские расходы натерритории 方)应在2010年12月31日前付清。

КНР несет Продавец. 4.5如果未按合同批量供应货物条款履行,余款应在第一от 4.4. Первоначальный платёж составляет 30% 笔款项支付之后的200个工作日内完成общей суммы партийной поставки товаров , овара с завода оставшиеся 70% - перед отправкой тПокупателю 31.12.2010 4.5. В случае невозможности исполнения условий контракта по партийной поставке товара, срок возврата платежа составляет 200 5. 装运单据рабочих дней с даты первого платежа. 卖方有责任随车提供以下装运单据商业发票(正本)—— 2份装箱单(正本)——2份报关单(副本)—— 1份运单(副本)——1份(оригинал) –(оригинал) –(Копия) ––1 экземпляра6.技术要求与货物检验条款 6. КАЧЕСТВО ТОВАРА ПО ДАННОМУ ДОГОВОРУ6.1本合同产品标准按卖方提供的产品标准. 6.1. Определяется по стандарту продавца. Продавец 卖方负责向买方随机提供产品使用手册,零件图册обязуетсяпредоставить Покупателю инструкцию по 等相关材料. эксплуатации, чертежи запчастей и др. материалы. 6.2货物质量符合本合同及货物制造商技术标准. 6.2. Товар полностью соответствует требованием 6.3如果在货物质量、数量方面出现差异,买方应данного договора и стандарту производителя. 于货到目的地之日起30日内以进口国有关政府机 6.3. В случае возникновении расхождений в 构出具的有效证书向卖方提出。

买方未在规定时间отношении качества или количества Товара, 内提出异议,则视为卖方货物符合合同的约定.买方Покупатель должен в течение 30 дней с момента 对运输中货物或邮递机构负责,卖方不负任何责任. получения Товара уведомить Продавца, предоставив 尽管有上述规定,但双方在本合同中另有约定的除соответствующий документ, выданный 外. уполномоченными органами. Ответственность за транспортировку и упаковку несет страховая или транспортная компания. 7.索赔与质保 7.1质量保证. 7. РЕКЛАМАЦИИ 7.1.1卖方承诺其货物无设计及材料上的缺陷. 7.1 Гарантия качества 7.1.2自卸车质保期为6个月(25000公里),以先到为7.1.1 Продавец гарантирует, что предлагаемая 准. продукция не имеет дефектов в конструкции и 7.1.3如果由买方操作或者维修不当引起的问题卖материалах, прошла предпродажную подготовку. 方不负责任。

7.1.2 Самосвалыимеют гарантийный период 6 7.1.4若在质保期内由于卖方原因导致的问题,卖месяцев или 25000 км. Зависимость от условия, 方需在接到索赔单后将所需配件送至中国口岸30которое наступит первым.日内,并负责在中国境内的运输费用。

7.1.3. В случае проблем с качеством возникших из-за неправильной эксплуатации по вине Покупателя, Продавец не будет возмещать расходы по их устранению. 7.1.4 В случае обнаружения в течение гарантийного срока дефекта в Товаре по вине Продавца, Продавец за свой счет поставит Покупателю необходимые запасные части на границу в течение 30 дней от даты рекламации. 7.2不可抗力: 7.2 ФОРС-МАЖОР 若发生不右抗力事件(如:战争、内乱、封锁、地震、При возникновении независящих от воли человека 火灾、水灾等。

)以及任何双方未能预见并且对某форс-мажорных обстоятельств (война, массовые 发生后果不能防止或避免的意外事故妨碍或干扰беспорядки, блокада, землетрясение, пожар, 了本合同的履行时,发生不可抗力的一方应在事件наводнение и т.п.) оказывающих влияние на 结束后的30日内将有关机构出局的不可抗力事件выполнение контракта, что невозможно предвидеть 的证明寄交对方,据此证明豁免责任,并由双方协商или избежать, сторона, на чьей территории это 中止或继续履行合同事宜. произошло, обязана в течение 30дней с момента прекращения форс-мажора направить другой стороне выданный соответствующими органами документ, который подтверждает факт форс-мажорных обстоятельств. На основании представленного документа заинтересованная сторона освобождается от ответственности за последствия форс-мажорных обстоятельств и решается вопрос о продлении срока действия или закрытии контракта. 7.3 迟延交货7.3 Задержка передачитовара 除了本合同第7.2条不可抗力原因外,如卖方不能В случае, если Продавец не может поставить товар в 按照合同规定的时间交货而引起买方的损失,买方соответствии со временем указанном в договоре, 会考虑接受卖方在支付罚款的条件下延期交货,罚тем самым наносит ущерб Покупателю. Продавец 款率按每天0.05%计算,不足1天时以1天计算,但готов выплатить штраф за один просроченный день 罚款不得超过迟交货物总价的5%但因船期或者买0.05%,один не полный день будет считаться как 方迟付款原因导致交货延期,卖方不负任何责任. один полный Штраф не должен превышать 5% от всей стоимости товара. В случае если задержка по поставке товара произошла из-за транспортной компании или за счет не поступления денежных средств в оплатутовара из-за Покупателя, Продавец не несет ответственности по поставке товара. 8 АРБИТРАЖ 8.仲裁В случае возникновения конфликтов связанных с 本合同执行过程中双方产生分歧时,应该本着友好выполнением обеими Сторонами условий 协商的方式解决.如果协商不能取得满意的结果时, настоящего контракта,они разрешаются 则应提交在中国北京的中国国际经济贸易仲裁委посредством дружеских переговоров.Стороны также 员会仲裁,并依据申请仲裁时现行的仲裁规则进行. могут представить рекламацию на рассмотрение 该仲裁为终局裁决,对双方均有约束力. Арбитражной Комиссии Республики Китая по Экономики и Торговле в Пекине или иной арбитражный орган по выбору истца,для проведения арбитража согласно процедурным правилам выбранного арбитражного органа с применением законодательства страны суда.Решение Арбитражного суда будет окончательным для обеих Сторон. 9 ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ 9.其他条款 9. 1 Настоящий контракт вступает в силу с момента 9.1合同自双方法定代表签字后生效,直至双方责его подписания уполномоченными лицами обеих 任完全结束为止. Сторон и действует до полного исполнения 9.2任何对此合同的修改补充,只有以书面形式经обязательств обеими Сторонами. 双方法人签字后方生效. 9. 2. Все изменения и дополнения к настоящему Котракту будут действительны только при условии, 9.3本合同的附件与本合同具有同等法律效力。

相关文档
最新文档