网络流行语翻译大全
网络热词翻译

围观:circusee 装嫩:act young 纠结:ambivalent 伤不起:unhurtable 试婚:trail maring narrowness 人肉搜索:cyber manhunt 被雷倒了:in shock 胶囊公寓:capsule apartment
打酱油:I’m just passing by. 潜规则:unspoken rule 透视装:see-though dress 代排族:hired queuer 拜金女:material girls
驴友:tour pal 菜鸟:rookie 潮人:trendsetter 跳槽:jump ship 炫富:flaunt wealth
限时抢购:flash sale 骨感美女:boney beauty 海外代购: overseas purchasing 奉子成婚:shotgun marrige 小白脸:kept man
地沟油:hogwash oil 脑残体:leetspeak (说话弱智) 裸捐:all-out donation 卖萌:acting cute 重口味:hard taste
麦霸:Mic king(queen) 百搭:all-match 合租:flat-share 扫货:shopping spree 水货:smuggled goods
吐 槽-disclose one’s secret 海 归-overseas returnee 水 货-smuggled goods 彩虹族-Rainbow clan 鸡仔文学-chick lit
山寨:fake 宅男:homebody 忐忑:anxious 淡定:calm 蚁族:ant-like graduates
裸 官-naked official 裸 考-nonprepared examination 卡 奴-card slave 草莓族-strawberry generation 食草男-Herbivore man
网络新词汉译英汇总

网络新词汉译英汇总这是我一个字一个字敲上去的,感兴趣就下载收藏吧1.秒杀. Seckilling (second+killing)也可以说speed killing.2.一口价.no bargaining price.淘宝一族都知道.3.团购.Group purchase.team buying.block purchase这个很流行.4.给力.gilivable .不给力.ungilivable.5.淡定.chillax .6.很黄很暴力.very erotic,very violent.7.围观.circusee .8.电灯泡.third wheel.9.同居.cohabit.10.操蛋.fucking .11.抠门儿.stingy.12.猫儿腻.something fishy.13.老套.old ways . old stuff .old tricks .14.花招儿.monkey tricks.eg:don't play monkey tricks.15.摆谱.keep on airs,show off.16.饭桶.rice bucket. Good for nothing.stupid piece of junk.17.傻B.stupid B. Shability.18.装B.zhuangbility.pretend to be disinterested .19.服气.be convinced.20.养眼.pleasing to the eye. Seductive.21.迷恋.be mad about.be lost in .crush on sb22.狂抓.scratch madly.23.找茬.pick a hole in .find fault.pick on sb24.草包.strawsack.fucker.25.脏话.cuss. Cuss words .说坏话.speak ill of sb.say.say bad words of sb.26.有本事秀出来.show me what you got.27.能人.able man .capable man .28.兜风.go for a drive.take sb for a spin.cycling.spin.29.诅咒.curse.i curse you to damnation.30.下馆子.eat out.dine out.31.闷骚.muggy disgusting.man show.32.剽窃.copy.33.开涮.make a fool of sb.34.人气.popularity.35.沾光.benefit from ones association.36.装嫩.act young .37.把关.guard the pass.check on.38.摆平.sort out.39.暴怒.hit the ceiling.see red.40.吃香.be very popular.41.创意.new idea.42.忽悠.coax wheedle.43.80后.post 80's generation.44.绕圈子.beat around the bush .45.堕落.depravation.46.抬杠.bicker.47.车展.auto show.奥拓show.看来奥拓雄心不小.48.追车族.auto fan.哈,都是奥拓的风扇.49.智囊团.think tank.智囊坦克.50.流氓.hooligan.51.月光族.moonlight clan.翻译很有创意.52.写真集.photo album .song album专辑.53.校花.school babe .54.越野车.sports car.跑车.roadster. 赛车.racer.55.富二代.rich second generation.那穷二代就是poor second generation.56.蚁族,ant tribe.57.啃老族.neet group.58.大学生村官.little village official .59.作秀.do for show.60.办年货.do New Year-shopping.61.对某人凶.be hard on sb,eg:don't be so hard on me.62.不感冒.have no interest in doing sth.63.铁哥儿们.faithful-pal.64.大饱眼福.feast ones eyes.65.帅男靓女.handsome boy and pretty girl.66.泡妞.picking up chicks.67.性骚扰.sexual harassment.68.网恋.cyber love.69.人渣.a bit of shit. Social dregs.70.美食城.food center .71.大片.blockbuster.贺岁片.film for New Year.72.言情片.romantic film.功夫片.kungfu film.73.K歌.karaoke singing.那KTV就是Keyboard Tape Verifier.74.麦霸.Mic king.女同胞就是Mic queen.75.主打歌.main hit song.76.品牌形象代言人.brand image spokesman.77.知识产权.right for intellectual property .78.跳槽.job-hopping.79.大甩卖.clearance sale.80.女强人.dragon lady.81.外企.foreign founded enterprise.82.打工仔.male migrant .83.房奴.mortgage slave.84.走红.make it hit.85.玩家.hobby lovers.86.封杀.to prohibit.87.课件.course ware.88.模仿秀.imitation show.89.枪手.ghost writer.90.潮人.trend leader.91.韩流.South Korean fad.Korean wave.92.开溜.get way.93.勾当.dirty work.94.魔力.witchcraft.95.外遇.have an affair with sb.96.买单.check.pay the bill.97.老手.old hand.高手.high hand.98.潜规则.latent rule.99.装酷.play cool.100.抛媚眼.give sb the glad eye.。
网络流行语翻译

1. 要么忍,要么残忍Either bear or be brutal like a bear.2. 誓言只是一时的失言。
Oath is just a temporary a slip of the tongue。
3. 既宅又腐,前途未卜。
Being indoor and corrupt makes our future uncertain.4. 最初不相识,最终不相认。
\In the beginning, we don not know each other; in the end, we can not recognize each other.5. 等待你的关心,等到我关上了心。
I wait for your heart until I close my heart.6. 我本有心向明月,奈何明月照沟渠。
My heart is open for moon, but it shines on canals.7. 人生没有彩排,每天都是现场直播。
Life has no rehearsal; every day is a live show.8. 帅有个屁用!到头来还不是被卒吃掉!It is no use being handsome! It will be eaten by a sudden death in the end.9. 过去的事情可以不忘记,但一定要放下。
We may be able to forget the old thing, but we should put it away.10. 世界上难以自拔的,除了牙齿,还有爱情。
One can not help himself falling in love as he can not help himself to touch his nose with his own mouth.11. 即使是不成熟的尝试,也胜于胎死腹中的策略。
网络流行语大全及翻译

网络流行语大全及翻译一、汉字谐音人不叫人,叫----淫我不叫我,叫----偶年轻人不叫年轻人,叫----小P孩蟑螂不叫蟑螂,叫----小强什么不叫什么,叫----虾米不要不叫不要,叫----表喜欢不叫喜欢,叫----稀饭这样子不叫这样子,叫----酱紫好不叫好,叫----强强不叫强,叫----弓虽纸牌游戏不叫纸牌游戏,叫----杀人被无数蚊子咬了不叫被无数蚊子咬了,叫----~~~新蚊连啵~~~毛片不叫毛片,叫----av追女孩不叫追女孩,叫----把MM看MM不叫看MM,叫----鉴定好看不叫好看,叫----养眼兴奋不叫兴奋,叫----high**不叫**,叫----日吃喝不叫吃喝,叫----腐败请人吃饭不叫请客,叫----反腐败看不懂不叫看不懂,叫--晕不满不叫不满,叫--靠见面不叫见面,叫--聚会有钱佬不叫有钱佬,叫--VIP提意见不叫提意见,叫--拍砖支持不叫支持,叫--顶强烈支持不叫强烈支持,叫--狂顶不忠不叫不忠,叫--外遇追女孩不叫追女孩,叫--泡妞吃不叫吃,叫--撮羡慕不叫羡慕,叫--流口水乐一乐不叫乐一乐,叫--happy跳舞不叫跳舞,叫--蹦的东西不叫东西,叫--东东别人请吃饭不叫请吃饭,叫--饭局特兴奋不叫特兴奋,叫--至high有本领不叫有本领,叫--有料倒霉不叫倒霉,叫--衰单身女人不叫单身女人,叫--小资单身男人不叫单身男人,叫--钻石王老五网上丑女不叫丑女--叫恐龙网上丑男不叫丑男--叫青蛙网上高手不叫高手--叫大虾网上低手不叫低手--叫菜鸟看帖不叫看帖——叫瞧瞧去不错不叫不错叫8错祝你快乐不叫祝你快乐.........叫猪你快乐不要不叫不要——叫表二、数字谐音4242:是啊是啊 7456:气死我了 748:去死吧 886,88:再见 847:别生气 987:就不去,就不去 55555:哭771:亲亲你881:抱抱你520:我爱你1314:一生一世1414:意思意思。
中国网络热词的英译

中国网络热词的英译随着互联网的普及,中国网络上涌现了许多独特的网络热词,这些词语常常反映了当前社会文化和时事动态。
今天我们就来盘点一些最近比较热门的中国网络热词,并给它们做一个英文翻译。
1. 脑洞大开(nǎo dòng dà kāi)这个热词源自于网络小说和百度贴吧,用来形容一个人的想象力非常丰富、创造性非常高,有很多奇思妙想,通常与一些不切实际的、超出常规思维的想法相关。
它的英文翻译可以是 "mind-blowing" 或 "thinking out of the box"。
例句:他的创意真是脑洞大开,我从来没想到过这样的点子。
2. 拍砖(pāi zhuān)这个词来源于网络论坛,用来形容对某人的言论或创作进行批评和指责。
它的英文翻译可以是 "throw shade" 或 "shoot down".例句:他发了一篇文章,结果被网友们拍砖得体无完肤。
3. 尬聊(gà liáo)这个词用来形容一种尴尬的交谈气氛,通常是指同事或朋友之间的交流出现了尴尬的沉默或话题谈不到一起。
它的英文翻译可以是 "awkward chat" 或 "cringy conversation"。
例句:我们在饭局上不知道聊什么,结果就变成了一场尬聊。
4. 加鸡腿(jiā jī tuǐ)这个词源自王者荣耀游戏,在游戏中代表为队友加速、帮助其获得更多的金币和经验。
在网络用语中,它被用来形容对别人的创意或行为表示认可和支持。
它的英文翻译可以是"give a thumbs up"。
例句:你的创意太棒了,我一定要给你加鸡腿!5. 小鲜肉(xiǎo xiān ròu)这个词用来形容那些年轻、俊美的男性明星,通常指年龄在20到30岁之间,具有清新、阳光的外表和形象。
网络流行语翻译大全

网络流行语翻译大全中文英文1.神马都是浮云It’s all fleeting cloud。
2.山寨fake, counterfeit, copycat3.宅男Otaku (“homebody”in English);geek4.被雷倒(到)了in shock5.纠结ambivalent6.忐忑anxious7.悲催 a tear-inducingmisery8.坑爹the reverse of one’s expectation9.哥只是传说Brother is only a legend。
10.伤不起vulnerable; be prone to getting hurt11.你懂的It goeswithout saying that…12.吐槽disclose one’s secret13.小清新like [好似] a breath of fresh air14.穿越剧time-travel TV drama15.至于你信不信,反正我是信了。
Whether you believe it or not, I am convinced。
16.拼爹daddy-is-the-key; parents privilege competition17.做人呢,最重要是开心。
Happiness is theway。
18.卖萌act cute19.腹黑scheming20.折翼的天使an angel with brokenwings21.淡定calm; unruffled22.羡慕嫉妒恨envious, jealous and hateful23.团购group purchasing24.微博Microblog25.富二代rich second generation26.林来疯Linsanity27.凡客体Vanclize/Vancl Style28.微博控twuilt (来自于twitter和guilt两个字,表示不发微博心里就内疚)29.海归(海龟) overseas returnee30.搏出位be a famewhore; seek attention31.自主招生university autonomous enrollment32.北约、华约BeijingUniversity-led enrollment allianceTsinghuaUniversity-led enrollment alliance33.犀利哥Brother Sharp34.蚁族ant-like graduates35.范儿style36.萝莉Lolita37.秒杀seckill; speed kill38.剩女leftover ladies; 3Swomen (3S=single, seventies, stuck)39.蜗居dwelling narrowness; a bedsitter40.人肉搜索human flesh search engine文案编辑词条B 添加义项?文案,原指放书的桌子,后来指在桌子上写字的人。
热门网络词语翻译

热门网络词语翻译女汉子:iron lady ; career lady高端大气上档次: executive distinguished VIP抹布女:to be blinded by love淡定:calm down ;chill out画皮:deceitful beauty我晕:faint,You are killing me .你真二:You down低调:keep it down极品:one of a kind .土豪:Beverly Hillbillies ; rich rednecks学霸:Egg head (贬义)萌:cute and adorable毒舌:sharp tongue必须的:It is a snap.你怎么看:what is your opinion ?百里挑一:one in a millionHe /She is a keeper .(形容人,很高的评价)1、喜大普奔The news is so exhilarating that everyone is celebrating and spreading it to the rest of the world .(喜闻乐见、大快人心、普天同庆、奔走相告的缩略形式)2、IMHOIn My Humnle Opinion恕我直言,我的拙见;依愚人之见;个人认为例句:IMHO many BW application developers lack data warehousing education.在我看来,许多BW开发者缺乏必要的数据仓库背景知识。
3、肿么办what should ido即"怎么办"的意思,用于表达一种幽默的效果。
4、重口味hardcore(美国电影里常用这个词表示重口味或有点变态的事情)maniac, 对某种属性有疯狂偏好,或者重口味的otaku, 萝莉。
5、捉急worry;anxious“着急”的意思,为江苏地区的方言6、骚年youngster;1. 就是"少年"的谐音啦.然而由于其带了"骚"字,该词就有了一种有趣的意味,受到了大家的喜爱.Sao years;show year7、躺着也中枪do nothing and also disaster;通常用于形容自己什么也没做,却还是给击中,被打击了.简单地说就是"非常倒霉"的意思啦,类似于"喝凉水也塞牙".MRandson;调情大师: 躺着也中枪(MRandson ) 经济危机时,中小企业是首当其冲的受害者。
网络热词翻译

1.table banking(饭桌金融):你可以在和大伙儿出去吃饭时替大家付账,然后其他人把现金给你,这就叫table banking(饭桌金融).2.selfie addict(自拍瘾君子):自拍不但会上瘾,而且自拍瘾还是一种病。
一名19岁男孩就因为自拍成瘾而试图自杀,原因是拍不出完美的自拍照,所以,喜欢自拍的姑娘或小伙子们要小心成为selfie addict(自拍瘾君子)3.Fat talk(肥胖谈话):指女同胞之间以抱怨身材不好为话题的闲聊,虽然她们本身都并不算胖。
4.textpectation(短信期待):当给一个你很在意的人发完短信后,你会开始频繁地看手机,看是否收到了回复,随着回复的延迟,你也不由自主地越来越焦躁,这就是textpectation(短信期待)。
5.“韩流”(hallyu):是针对本世纪以来韩国文化在亚洲其他国家受到热捧的现象而造出的新词。
6.web shy(网络羞涩):很多现代人都喜欢在网上晒自己的个人生活,但是也有例外——就是那些只看不评论、不分享个人图片和信息,总是默默飘过的“潜水一族”,英文表达称之为web shy(网络羞涩)。
7.Desk potato(译为“桌边神游族”):指整天坐在书桌边,却不见有任何事情完成的人,通常都是因为他们成天都在上网闲逛或玩游戏。
Gossip magnet指引发大量八卦传闻的人或物,即“八卦焦点”。
8.Budget wife/husband 经济适用女/男经济适用女(budget wife)是经济适用男(budget husband)的对照版。
“经济适用男”一词来源于“经济适用房”,由名字可以看出,经济适用男的经济实力不如那些“钻石男”,但这种平凡却能保证稳定。
他们不管从经济上还是情感上都比较可靠。
9.Bromeo 男闺蜜男闺蜜就是因为共处时间甚至长于你的女性朋友而遭到嫉妒的男性朋友。
他是你最忠实的朋友之一,在任何情况下都会毫不犹豫地支持你。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
网络流行语翻译大全:卖萌小清新英文逐个说
网络流行语翻译大全:卖萌小清新英文逐个说:“坑爹”、“伤不起”、“吐槽”均是时
下年轻人经常挂在嘴边的新鲜词。
这些词无论生命力多强,都给我们的语汇带来
一丝喜感,给我们的生活带来一份轻松。
此外,这些流行语(如“富二代”、“剩女”)
往往反应了许多现实的社会问题,是对这些问题凝练的调侃。
“坑爹”、“伤不起”、“吐槽”均是时下年轻人经常挂在嘴边的新鲜词。
这些词无论生命力多强,都给我们的语汇带来一丝喜感,给我们的生活带来一份轻松。
此
外,这些流行语(如“富二代”、“剩女”)往往反应了许多现实的社会问题,是对这些
问题凝练的调侃。
?
高中生可以通过熟悉这些新鲜词来让自己想起一些社会现象、社会事件,并将它们作为事例佐证自己的作文。
哲学家维特根斯坦(LudwigWittgenstein)曾
说:“我语言的极限就是我世界的极限。
我所知道的东西仅是我可以用语言表述
的。
”(Thelimitsofmylan-
guagearethelimitsofmyworld.AllIknowiswhatIhavewordsfor。
)因此,当学生们常
常抱怨举例困难时,不妨用这其中部分现成而短小精悍的词来提示自己,那么作
文举例会变得左右逢源。
?
笔者罗列了近年来活跃于青少年唇间的中文新鲜词40例,并提供了它们的英语说法。
这些译文有些来自权威英语媒体如《中国日报》、《上海日报》,
有些来自于笔者对众多网络翻译的精心筛选,其余则是笔者自己的翻译如“纠结”、“忐忑”、“淡定”等。
可以说,与其看着学生草率地将这些中文流行词翻译成英文并
运用于作文中,还不如尊重他们的选择,并将标准的讲法告知他们。
由于笔者水
平有限,译文中有不妥之处,欢迎读者朋友不吝指正。
?
中文英文?
1.神马都是浮云It’sallf leetingcloud。
?
2.山寨fake,counterfeit,copycat?
3.宅男Otaku(“homebody”inEnglish);geek?
4.被雷倒(到)了inshock?
5.纠结ambivalent?
6.忐忑anxious?
7.悲催atear-inducingmisery?
8.坑爹thereverseofone’sexpectation?
9.哥只是传说Brotherisonlyalegend。
?
10.伤不起vulnerable;bepronetogettinghurt?
11.你懂的Itgoeswithoutsayingthat…?
12.吐槽discloseone’ssecret?
13.小清新like[好似]abreathoffreshair?
14.穿越剧time-travelTVdrama?
15.至于你信不信,反正我是信了。
Whetheryoubelieveitornot,Iamconvinced。
?
16.拼爹daddy-is-the-key;parentsprivilegecompetition?
17.做人呢,最重要是开心。
Happinessistheway。
?
18.卖萌actcute?
19.腹黑scheming?
20.折翼的天使anangelwithbrokenwings?
21.淡定calm;unruffled?
22.羡慕嫉妒恨envious,jealousandhateful?
23.团购grouppurchasing?
24.微博Microblog?
25.富二代richsecondgeneration?
26.林来疯Linsanity?
27.凡客体Vanclize/VanclStyle?
28.微博控twuilt(来自于twitter和guilt两个字,表示不发微博心里就内疚)?
29.海归(海龟)overseasreturnee?
30.搏出位beafamewhore;seekattention?
31.自主招生universityautonomousenrollment?
32.北约、华约BeijingUniversity-ledenrollmentalliance?
TsinghuaUniversity-ledenrollmentalliance?
33.犀利哥BrotherSharp?
34.蚁族ant-likegraduates?
35.范儿style?
36.萝莉Lolita?
37.秒杀seckill;speedkill?
38.剩女leftoverladies;3Swomen(3S=single,seventies,stuck)?
39.蜗居dwellingnarrowness;abedsitter?
40.人肉搜索humanfleshsearchengine?。