英语翻译
英语翻译

英语翻译1.The Negro lives on a lonely island of poverty in the midst of a vast ocean of material prosperity .译文一:黑人依然生活在物质富裕的汪洋大海中贫乏的孤岛上。
译文二:黑人仍生活在贫困的孤岛上,尽管放眼四周,是一片繁华景象。
2.as wise as Solomon像所罗门国王一样有智慧智如诸葛亮3. carry coal to Newcastle把煤运到纽卡斯尔运槟榔到广东4.all roads lead to Rome5.kill two birds with one stone6.He moved in the direction of his desire, chanting Apache scalp-music. (Stephen Crane, The Bride Comes to the Yellow Sky)他唱着《阿帕切头皮曲》,朝他理想的方向走去了。
7.At 11:15 this morning,the Prime Minister, speaking to the nation from Number Ten Downing Street, announced that Great Britain is at war with Germany.今天上午11点15分,首相在唐宁街10号向全国发表了讲话,宣布英国与德国处于交战状态。
今天上午11点15分,首相在唐宁街10号———英国首相府邸向全国发表了讲话,宣布英国与德国处于交战状态。
8.He is no smoker, but his father is a chain-smoker.译文一:他不是一个抽烟的人,但他父亲是一个一支接一支不停抽烟的人。
译文二:他不抽烟,但他父亲却一支接一支不停地抽。
译文三:他不抽烟,但他父亲是个不熄火的老烟枪。
英语翻译

英语翻译1.中国是一个发展中国家,属于第三世界(the Third World)China is a developing country, belonging to the Third World. 2.没有学生在操场上打篮球。
(定语)There are no students playing basketball on the playground. 3.在这里干活的人都来自农村。
(定语)The men working here are all from the countryside.4.有许多学生在车站等着欢迎外籍教师。
(定语)There a lot of students waiting to welcome the f reign teachers. 5.她给儿子的礼物是本字典。
The present given to her son was a dictionary.6.他们当中一些人,生长在农村,从未见过火车。
Some of them,born and brought up in the countryside, hae neve seen a train.7.正在修建的这座房子将作我们的餐厅。
The building being built will be served as our dining-hall.8.还有三个问题有待解决。
There are 3 problems remaining to be solved .9.我们在规定的时间和地点见到了他。
We met him at eh time and place given.10.听到这个消息他们高兴(或激动)得跳了起来.Hearing the news, they jumped with joy/excitement11.他们给我寄来一封信,希望得到我的支持。
They sent a letter to me ,hoping to get my support.12.我和他共事多年,对该人很是了解。
100个英语翻译

70.重视 attach great importance to…
71.社会地位 social status
72.把时间和精力放在…上 focus time and energy on…
73.扩大知识面 expand one’s scope of knowledge
74.身心两方面 both physically and mentally
78.缓解压力/ 减轻负担 relieve stress/ burden
79.优先考虑/发展… give (top) priority to sth.
80.与…比较 compared with…/ in comparison with
81. 相反 in contrast / on the contrary.
14.就…达到绝对的一致 reach an absolute consensus on…
15.有充分的理由支持 be supported by sound reasons
16.双方的论点 arguments on both sides
17.发挥着日益重要的作用 play an increasingly important role in…
54.在一定程度上 to some extent/ degree / in some way
55. 理论和实践相结合 integrate theory with practice
56. …必然趋势 an irresistible trend of…
57.日益激烈的社会竞争 the increasingly fierce social competition
34.为社会做贡献 make contributions to the society
(完整版)英语三级翻译大全

1.首先,我们要让他相信这是可能的。
First , we should convince him that it is possible.2.坏天气仍可能再持续好几天.It remains possible that the bad weather will last for several more days.3.如果出了问题,谁来负责。
If problems arise , who can be responsible for it .4.我试图向他解释,但他却生气地转过脸去。
I tried to explain , but he turned away from me in anger.5.人们通常将阳光视为生命的必要条件之一。
People often view sunshine as one of the necessary conditions for life .6.我昨天不该喝那么多啤酒的。
I shouldn’t have drunk so much beer yesterday.7.你本不必过来那么早。
会议9点菜开始。
You needn’t have been here so early. The meeting begins at 9 o’clock.8.过去一遇到问题,她就去找她姐姐帮忙。
She would turn to her sister for help whenever there was a problem.9.地面时湿的。
刚才一定是下过雨了。
The ground is wet .It must have just rained.10.难道她不该涨工资吗?Shouldn’t she have a pay-raise?11.他开会迟到了,大家的目光都集中到他的身上。
He was late for the meeting and all people were focused their eyes on him. 12.他妈妈周末不让他出房门,因为他没做完作业。
英语翻译

1.你出的起16000美元卖一所房子吗? Can youafford $16000 for a house?2.工作时你要全神贯注。
You need to be able toconcentrate on your work.3.我不记得你的名字,但记得你的脸。
I don’trecall your name but recognize youur face.4.你将来的一切可全靠我。
You can count on me foreverything in the future.5.我得承认我一点也没听懂她说的话。
I mustconfess that I didn’t understand a word she said.6.你要是午饭想喝汤,本该事先就告诉我。
If youwanted soup for lunch you should have told me befordhand.7.他去年走的,此后就一直不曾回来。
He left lastyear and has been away ever since.8.老师提早下课啦。
The teacher dismissed theclass early.9.没有星期五演出的票了。
There are no ticketsavailable for Friday’s performance.10.他从未发现读书竟是如此有趣。
He has neverdiscovered that reading is so interesting likes this.11.他与其说是个作家,不如说是个记者。
He is notso much as a writer as a reporter.12.我们借此机会向你们表示真诚的感谢。
We availourselves of this opportunity to express our sincere thanks to you.13.你的研究将使你得出结论:这种方法是不可行的。
英语翻译大全

大英 1Unit 11. 这个婴儿还不会爬(crawl crawl),更不要说走了。
(let alone crawl let alone)The baby can't even crawl yet, let alone walk!2.威尔声称谋杀案发生时他正在与一群朋友吃饭,但是我认为他在说谎。
(claim, inone'sopinion claim, opinion)Will claimed he was dining with a group of friends at the time of the murder, but in my opinion he told a lie.3.一定程度上阅读速度与阅读技巧密切相关;有了阅读技巧,你就可以更好地应对课外阅读了。
to a certain extent, relate … to …, cope (to with) withTo a certain extent the speed of reading is closely related to reading skills; and with reading skills you can cope with outside class reading better.4.根据规则他俩都可以参加比赛。
(according to according to)According to the regulation/rule, they both can play the game/participate in the game.5. 有些人想当然地认为日语(Japanese Japanese)中的每一个词在汉语中都有对Japanese 应的词语。
(assume, equivalent) assume, equivalentSome people assume that there is a Chinese equivalent for every Japanese word.6.我们已将所有的相关信息告知了警方。
英语翻译
• Dec. 6 • 这次比赛将由我父亲工作的那个公司赞助。 (sponsor) • 疾病正在流行,所有的幼儿都有危险。 (spread v.) • 一个怪念头突然浮现在我脑海。(spring up) • 众所周知,WTO代表世界贸易组织。 (stand) • 那两个卫兵一动不动地站在大楼前,除了 眼球在不时地动。 ( stand )
• 许多重要的信息被储存在计算机里。(store v.) • A lot of important information in stored in computers. • 他们被困在一个孤岛上,但幸运的是,一 个援救队很快来营救他们。(strand) • They were stranded on a lonely island. But they were lucky because a rescue team came / went to their rescue quickly. • 他凡事都严格要求他自己。(strict) • He is strict with himself in everything.
• 由于李老师病了,今天张老师代她的课。 (substitute) • As Ms. Li is ill, Ms Zhang will substitute for her. • 在过去几年里,这家工厂用塑料代替木头 来降低成本。(substitute) • In the past few years, the factory has substituted plastics for wood to reduce the costs.
Dec. 5 1.他很忙,可能腾不出时间来参加明天的讨论 了。(spare) 2.根据学校的要求,每个学生都必须主修三门 学科。(specialize) 3.老师们兴致勃勃地看完了学生的表演。(spirit) 4.尽管困难重重,我们仍决心执行我们的计划。 (spite) 5.天气不好,破坏了我们的露营计划。 ( spoil )
(完整版)几种常见的英语翻译方法
(完整版)几种常见的英语翻译方法几种常见的英语翻译方法(一) 同义反译法例子:1. Only three customers remained in the bar.酒吧间只有三个顾客还没有走。
(不译:「还留着」或「还呆在那里」)2. I'll be here for good this time.这一次我再也不走了。
(不译:「永远在此呆下去」)3. Please keep the fire burning when I'm out.我不在家的时候,请别让炉子灭了。
(不译:「我外出时,请让炉子继续烧着」)4. "Wait, he is serious."「等等,他不是说着玩儿的。
」(不译:「等等,他是认真的。
」)5. "Now, Clara, be firm with the boy!"「听我说,克拉拉,对这孩子可不能心软。
」(不译:「……对这孩子要坚定」)***(二) 删减解释词例子:The traveller in the south must often have remarked that peculiar air of refinement, that softness of voice and manner, which seems in many cases to be a particular gift to the quotation and mulatto women.到南方去的人看见那些黑白混血的女郎,准定会注意到她们十之八九都赋有那种独特的优雅风度、那种柔和的声调和文静的举止。
***(三) 短句拆译例子:" ...on one sunshiny morning in June , ..."「在六月里的一天早上,天气晴朗,……」***(四) 译词推陈出新例子:When he might well have acted with boldness, he found himself filled with doubts, scruples and equivocations, in addition to the ordinary fears of a lower.原译:当他可以大胆行动的时候,他发现自己除了一个情人所具有的那种普通的害怕之外,心里还充满怀疑、顾虑和踌躇。
常用的英语单词翻译
常用的英语单词翻译在学习英语的过程中,掌握常用单词的翻译是非常重要的。
以下是一些常见的英语单词及其中文对应的翻译,希望能够帮助大家更好地学习和运用英语。
1.Hello - 你好2.Goodbye - 再见3.Thank you - 谢谢你4.Please - 请5.Sorry - 对不起6.Yes - 是的7.No - 不8.Good - 好的9.Beautiful - 美丽的10.Happy - 开心的11.Sad - 伤心的12.Love - 爱13.Family - 家庭14.Friend - 朋友15.Food - 食物16.Water - 水17.Fire - 火18.Earth - 地球19.Sky - 天空20.Sun - 太阳21.Moon - 月亮22.Star - 星星23.Tree - 树24.Flower - 花25.Animal - 动物26.Bird - 鸟27.Dog - 狗28.Cat - 猫29.Fish - 鱼30.Home - 家31.School - 学校32.Work - 工作33.Play - 玩34.Read - 读35.Write - 写36.Sleep - 睡觉37.Walk - 走路38.Run - 跑39.Swim - 游泳40.Dance - 跳舞以上是一些常用的英语单词及其中文翻译,希望这些词汇能够帮助大家更好地理解和运用英语。
欢迎大家继续学习,提高英语水平!。
英语翻译
Unit 31、我觉得和他很不好相处, 他这人让人捉摸不定。
I find it difficult to get along with him as he is so unpredictable.2、瞳孔随着光线强弱的变化而放大或缩小。
The pupil of the eye reacts to the change of light intensity.3、那条狗对主人的善意反应不灵敏。
The dog reacted slowly to the kindness of his master.4、他的病很快就被治好了。
His illness quickly reacted to medical treatment.5、他退伍后就在那家公司找到了一份当保安的工作。
He got/landed a job as security guard in the company after he quit/quitted the army.6、哨子一响,监考老师就叫考生们停笔。
The supervisor/examiner asked the examinees to quit writing as soon as the whistle was blown.7、医生劝他把烟酒戒了,因为他心脏有毛病。
The doctor advised/warned him to quit smoking and drinking because he has trouble with his heart.8、香水是按照一定比例将一些香料混合精制而成的。
Perfumes are concocted by the artful blending of certain fragrant substances in appropriate proportions.9、他编造了一个故事说在办公室加班, 不过我知道他和他几个朋友到酒吧喝酒去了。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
第二册Unit71)在当地政府的领导下,村民们奋起应付由水灾造成的严重粮食危机。
Under the l eadership of the local government, the villagers rose to the serious food crisis caused by the floods2) 这个展览会很受欢迎,吸引着源源而至的参观者。
The exhibition is very popular and is attracting a steady stream of visitors.3) 妈妈上楼来查看我们这些孩子时,我转过身假装睡着了。
When Mom came upstairs to check on us kids, I turned over and pretended to be asleep.4) 对阿姆斯特德来说,向毒贩展开斗争是个挑战。
虽然她感到紧张不安,但她决心勇敢地面对这些人。
Waging a battle against the drug pushers was a challenge to Armstead. She felt rather nervous but she decided to confront them.5) 老太太叫我小心些,不要与那些在街角闲荡的家伙讲话。
The old lady told me to be cautious and not to talk to the guys hanging out on the street corner.6) 一个卫生组织促使地方政府为建造一所新的医院筹措三百万美元的资金。
A health organization prompted the local government to raise a three-million-dollar fund for a new hospital.7) 那个曾放火烧教堂的男子打开门时,迎面遇到十来个持枪的警察。
Opening the door, the man who had set fire to the church found himself confronted by a dozen policemen with guns.8) 据报道,燃烧了两个多小时的熊熊烈火始于一个废弃的仓库。
It is reported that the fire which raged for more than two hours started in an abandoned warehouse / store. Unit81) 巨额投资(investment)使这一地区的经济得以迅速发展。
Vast amounts of investment have enabled the economy of the area to grow rapidly.2) 他们为新建一所医院开展了一场筹款运动。
They launched a campaign to raise money for a new hospital.3) 成功在于勤奋(diligence),诺兰医生就是一个很好的例证。
Success lies in diligence. Dr. Nolen is a case in point.4) 他们都具有很高的道德标准,决不会受诱惑接受如此贵重的礼品。
Men of high moral standards, they are never to be tempted into taking such expensive gifts.5) 有迹象表明,不少工厂正面临着十分困难的局面。
There are indications that numerous factories are faced with a very difficult situation.6) 警方找到谁是罪犯的重要线索后,在几小时内就以武装抢劫罪拘捕了他。
The police arrested the criminal on a charge of armed robbery several hours after they found an important clue to his identity.7) 调查显示,对某些人来说,退休往往会造成心理上的病痛。
Investigation has revealed that retirement tends to cause psychological troubles for some people.8) 医疗队并没有一味抱怨当地医院较差的工作条件。
比如,好几位医生就曾用自己的钱购置了简单的医疗器械。
The medical team did more than complain about the relatively poor working conditions at the local hospital. For instance, several doctors bought simple medical instruments with their own money.Unit91) 一切都表明他的计划出了毛病。
Everything points to the fact / indicates that something has gone wrong with his project / plan.2) 作者认为,我们不应想当然地以为那些智力测验得分高的人在实际工作中就一定能干得好。
The author argues that we should not take it for granted that those who score high on intelligence tests will naturally do well in practical work.3) 我挑出几条英语习语(idiom),考了一下我的同班同学。
I picked out some English idioms and tried them on my classmates.4) 三位教授被请来对新教员设计的教案作出评估。
Three professors were asked to make an evaluation of the teaching plans devised by the new teachers.5) 这对我们来说是个很小的损失,不要大惊小怪。
It is a very small loss to / for us. Don't make such a fuss over it.6) 他比任何对手的得分都高得多,证明他不愧为一个胜利者。
He scored far more points / much higher than any of his rivals and proved himself a worthy winner.7) 这两只动物外貌很相似,但它们属于不同的种类。
The two animals are similar in appearance, but they belong to different species.8) 我并不确切知道他申请的贷款(loan)银行是否会给他。
I don't know for sure whether the bank will grant him the loan he has applied for.Unit101) 作者想通过这篇文章向读者传达她对赞扬与批评的看法。
Through the article the author wants to convey to the readers her views on praise and criticism.2) 作为父母我们应该知道,对于孩子们来说,一句赞扬抵得上十句责骂。
As parents we should know that for children an ounce of praise is worth a pound of scolding.3) 这位教师并不是一个了不起的学者,但他的确懂得怎样把一门课教得活泼而有趣。
(in a ... manner)The teacher isn't much of a scholar, but he does know how to teach a course in a lively and interesting manner4) 我们常常发现运用一个规律比懂得它要难得多。
We often find it much more difficult to apply a rule than to know it.5) 她从不因为孩子们争吵而责骂他们,而是在他们安安静静地玩耍时赞扬几句。
She never scolds her children for squabbling. Instead, she gives them a few words of praise when they play quietly.6) 格林先生老是挑他女儿写作的刺儿,但不知怎的,对她那首写得很差的诗歌却给予好评。
Mr. Green was always critical of his daughter's writings, but somehow he commented favorably on that poorly written poem of hers.7) 我们班上有不少学生因为没有按时交作文而受到教师的当众批评。
Quite a few students in our class were publicly criticized by the teacher for failing to hand in theircompositions on time.8) 一位好的教师应对学生取得的进步非常敏感。
如果学生的进步被忽视,他们就会感到沮丧。
A good teacher should be very alert to the progress his students make / are making. If their progress is ignored / goes unnoticed, the students will feel discouraged.第三册unit11) 发言人(spokesman)明确表示总统在任何情况下都不会取消(cancel)这次旅行。
The spokesman made it clear that the President would not cancel the trip under any circumstances.2) 杰克对书架上那些书一本也不了解,所以他的选择是很随意的。