锦瑟h

合集下载

《锦瑟》李商隐译文及赏析

《锦瑟》李商隐译文及赏析

《锦瑟》李商隐译文及赏析本文是关于李商隐的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

《锦瑟》是唐朝诗人李商隐的代表作。

诗题“锦瑟”,但并非咏物,不过是按古诗的惯例以篇首二字为题,实是借瑟以隐题的一首无题诗。

以下是小编分享的《锦瑟》李商隐译文及赏析,欢迎大家阅读!【原文】锦瑟锦瑟(1)无端(2)五十弦(3),一弦一柱思华年。

庄生晓梦迷蝴蝶(4),望帝春心托杜鹃(5)。

沧海月明珠有泪(6),蓝田(7)日暖玉生烟。

此情可待成追忆,只是当时已惘然。

【注释】(1)锦瑟:装饰华美的瑟。

瑟:拨弦乐器,通常二十五弦。

(2)无端:犹何故。

怨怪之词。

(3)五十弦:这里是托古之词。

作者的原意,当也是说锦瑟本应是二十五弦。

⑷庄生晓梦迷蝴蝶:《庄子・齐物论》:“庄周梦为蝴蝶,栩栩然蝴蝶也;自喻适志与!不知周也。

俄然觉,则蘧蘧然周也。

不知周之梦为蝴蝶与蝴蝶之梦为周与。

”商隐此引庄周梦蝶故事,以言人生如梦,往事如烟之意。

⑸望帝春心托杜鹃:《华阳国志・蜀志》:“杜宇称帝,号曰望帝。

……其相开明,决玉垒山以除水害,帝遂委以政事,法尧舜禅授之义,遂禅位于开明。

帝升西山隐焉。

时适二月,子鹃鸟鸣,故蜀人悲子鹃鸟鸣也。

”子鹃即杜鹃,又名子规。

(6)珠有泪:《博物志》:“南海外有鲛人,水居如鱼,不废绩织,其眼泣则能出珠。

”(7)蓝田:《元和郡县志》:“关内道京兆府蓝田县:蓝田山,一名玉山,在县东二十八里。

”【白话译文】锦瑟呀,你为何竟有五十条弦每弦每节,都令人怀思黄金华年。

我心如庄子,为蝴蝶晓梦而迷惘;又如望帝化杜鹃,寄托春心哀怨。

沧海明月高照,鲛人泣泪皆成珠。

蓝田红日和暖,可看到良玉生烟。

悲欢离合之情,岂待今日来追忆,只是当年却漫不经心,早已惘然。

读者尽管难以明了《锦瑟》诗的思想内容,但那可供神游的诗境,却很容易在脑子里浮现。

【创作背景】李商隐天资聪颖,文思锐敏,二十出头考中进士,举鸿科大考遭人嫉妒未中刷下,从此怀才不遇。

在“牛李党争”左右为难,两方猜疑,屡遭排斥,大志难伸。

《锦瑟》李商隐译文及赏析

《锦瑟》李商隐译文及赏析

《锦瑟》李商隐译文及赏析(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用范文,如合同协议、演讲稿、策划方案、报告大全、条据文书、公文素材、教育资料、散文诗歌、作文大全、其他资料等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of practical sample texts for everyone, such as contract agreements, speech drafts, planning plans, report summaries, documentary documents, official document materials, educational materials, prose and poetry, essay summaries, and other materials. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please stay tuned!《锦瑟》李商隐译文及赏析《锦瑟》李商隐译文及赏析《锦瑟》是唐朝诗人李商隐的代表作。

《锦瑟》原文翻译及赏析

《锦瑟》原文翻译及赏析

《锦瑟》原文翻译及赏析关键信息1、《锦瑟》原文2、原文翻译3、赏析内容11 《锦瑟》原文锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。

庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。

沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。

此情可待成追忆?只是当时已惘然。

111 原文翻译精美的瑟为什么竟有五十根弦,一弦一柱都叫我追忆青春年华。

庄周翩翩起舞睡梦中化为蝴蝶,望帝把自己的幽恨托身于杜鹃。

沧海明月高照,鲛人泣泪皆成珠;蓝田红日和暖,可看到良玉生烟。

如此情怀哪里是现在回忆起来才感到无限怅恨呢?即使在当年早已是令人不胜怅惘了。

112 赏析《锦瑟》是唐代诗人李商隐的代表作之一,这首诗以锦瑟起兴,运用象征、隐喻等手法,营造出朦胧、凄迷的意境,抒发了诗人对身世的感慨和对人生的思考。

诗的首联“锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年”,以锦瑟的弦数众多,引发对年华流逝的感慨。

“无端”一词,流露出诗人对锦瑟弦多的讶异,也暗示了人生的无常和命运的难以捉摸。

颔联“庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃”,运用了庄周梦蝶和望帝化鹃的典故。

庄周梦蝶,表达了人生如梦、虚幻无常的感慨;望帝化鹃,寄托了诗人内心的哀怨和忧伤。

这两个典故的运用,使诗歌的意境更加深邃,情感更加复杂。

颈联“沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟”,描绘了两幅美丽而又神秘的画面。

沧海月明,鲛人泣泪成珠,象征着诗人内心的痛苦和悲伤;蓝田日暖,良玉生烟,展现出美好事物的可望而不可即。

这两句诗营造出一种空灵、缥缈的氛围,进一步深化了诗歌的主题。

尾联“此情可待成追忆?只是当时已惘然”,诗人对过去的情感进行了反思。

那些美好的情感和经历,如今只能成为回忆,但在当时却已经让人感到迷茫和怅惘。

这一句既是对全诗的总结,也是诗人对人生的深刻领悟。

总的来说,《锦瑟》这首诗语言优美,意境深远,情感丰富,给人留下了无尽的遐想和思考。

它以独特的艺术魅力,成为了中国古代诗歌中的经典之作。

12 诗歌的艺术特色121 象征手法的运用诗中多处运用象征手法,如锦瑟的五十弦象征着诗人纷繁复杂的人生经历;鲛人泣泪成珠、良玉生烟等形象,象征着美好而又虚幻的事物。

李商隐《锦瑟》原文及赏析

李商隐《锦瑟》原文及赏析

李商隐《锦瑟》原文及赏析《锦瑟》由李商隐创作,被选入《唐诗三百首》。

这首《锦瑟》,是李商隐的代表作,堪称最享盛名。

以下是小编帮大家整理的李商隐《锦瑟》的原文及赏析,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

原文锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。

庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。

沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。

此情可待成追忆?只是当时已惘然。

译文锦瑟呀,你为何竟有五十条弦?每弦每节,都令人怀思黄金华年。

我心如庄子,为蝴蝶晓梦而迷惘;又如望帝化杜鹃,寄托春心哀怨。

沧海明月高照,鲛人泣泪皆成珠。

蓝田红日和暖,可看到良玉生烟。

悲欢离合之情,岂待今日来追忆,只是当年却漫不经心,早已惘然。

作者简介李商隐(约813年-约858年),字义山,号玉溪(谿)生,又号樊南生,祖籍怀州河内(今河南焦作沁阳)出生于郑州荥阳(今河南郑州荥阳市),晚唐著名诗人,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”。

李商隐是晚唐乃至整个唐代,为数不多的刻意追求诗美的诗人。

他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,其诗构思新奇,风格秾丽,缠绵悱恻,优美动人。

但部分诗歌(以《锦瑟》为代表)过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。

赏析这首《锦瑟》,是李商隐的代表作,爱的无不乐道喜吟,堪称最享盛名;然而它又是最不易讲解的一篇难诗。

自宋元以来,揣测纷纷,莫衷一是。

诗题锦瑟,是用了起句的头二个字。

旧说中,原有认为这是咏物诗的,但近来注解家似乎都主张:这首诗与瑟事无关,实是一篇借瑟以隐题的无题之作。

学者周汝昌认为,它确是不同于一般的咏物体,可也并非只是单纯截取首二字以发端比兴而与字面毫无交涉的无题诗。

它所写的情事分明是与瑟相关的。

起联两句,从来的注解也多有误会,以为据此可以判明此篇作时,诗人已行年五十,或年近五十,故尔云云。

其实不然。

无端,犹言没来由地、平白无故地。

此诗人之痴语也。

锦瑟本来就有那么多弦,这并无不是或过错;诗人却硬来埋怨它:锦瑟呀,你干什么要有这么多条弦?瑟,到底原有多少条弦,到李商隐时代又实有多少条弦,其实都不必考证,诗人不过借以遣词见意而已。

《锦瑟》原文及注释

《锦瑟》原文及注释

《锦瑟》原文及注释《锦瑟》是唐代诗人李商隐的代表作之一。

一起来看看为大家整理的:《锦瑟》原文及注释,欢迎阅读,仅供参考。

《锦瑟》原文及注释锦瑟唐代:李商隐锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。

庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。

沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。

此情可待成追忆,只是当时已惘然。

译文瑟本有二十五根弦,但此诗创作于李商隐妻子死后,故五十弦有断弦之意但即使这样它的每一弦、每一音节,足以表达对那美好年华的思念。

(此句为转折句。

)庄周其实知道自己只是向往那自由自在的蝴蝶。

(本句是对“华年”的阐释。

)望帝那美好的心灵和作为可以感动杜鹃。

(本句亦是对“华年”的阐释。

)大海里明月的影子像是眼泪化成的珍珠。

(喻指诗人的悲哀,即使是一个明媚的夜晚,依然想到的是眼泪。

)只有在彼时彼地的蓝田才能生成犹如生烟似的良玉。

(暗指诗人对当时社会局势的不满。

)那些美好的事和年代,只能留在回忆之中了。

(亦指自己对青春年华的追思之情。

)而在当时那些人看来那些事都只是平常罢了,却并不知珍惜。

(亦指自己在年轻时对生活的态度也是那样不知珍惜。

)注释⑴锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年:《周礼·乐器图》:“雅瑟二十三弦,颂瑟二十五弦,饰以宝玉者曰宝瑟,绘文如锦者曰锦瑟。

”《汉书·郊祀志上》:“秦帝使素女鼓五十弦瑟,悲,帝禁不止,故破其瑟为二十五弦。

”古瑟大小不等,弦数亦不同。

义山《回中牡丹为雨所败》诗有“锦瑟惊弦破梦频”;《七月二十八日夜与王郑二秀才听雨后梦作》诗有“雨打湘灵五十弦”。

无端:没来由,无缘无故。

此隐隐有悲伤之感,乃全诗之情感基调。

历代解义山诗者,多以此诗为晚年之作。

李商隐妻子故去,所以二十五根弦断后变为五十弦。

“思”字变读去声(sì),律诗中不许有一连三个平声的出现。

⑵庄生晓梦迷蝴蝶:《庄子·齐物论》:“庄周梦为蝴蝶,栩栩然蝴蝶也;自喻适志与!不知周也。

俄然觉,则蘧蘧然周也。

不知周之梦为蝴蝶与?蝴蝶之梦为周与。

《锦瑟》原文及翻译赏析

《锦瑟》原文及翻译赏析

《锦瑟》原文及翻译赏析古籍,是指未采用现代印刷技术印制的书籍。

图书在古代称作典籍,也叫文献,兼有文书、档案、书籍三重意义。

以下是小编精心整理的《锦瑟》原文及翻译赏析,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

《锦瑟》原文及翻译赏析1锦瑟|作品介绍《锦瑟》的作者是李商隐,被选入《全唐诗》的第539卷第1首。

这首诗无疑是中国古代诗歌中最难理解的作品。

但它毕竟是李商隐的代表作,是经典中的经典,堪称最享盛名。

自宋元以来,研究者众,揣测纷纷,莫衷一是。

诗题“锦瑟”,是用了起句的头二个字。

旧说中,原有认为这是咏物诗的,但近来注解家似乎都主张:这首诗与瑟事无关,实是一篇借瑟以隐题的“无题”之作。

古诗名句“此情可待成追忆?只是当时已惘然。

”就是出自《锦瑟》这首诗。

锦瑟|原文《锦瑟》作者:唐·李商隐锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。

庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。

沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。

此情可待成追忆?只是当时已惘然。

锦瑟|注释⑴锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年:《周礼·乐器图》:“雅瑟二十三弦,颂瑟二十五弦,饰以宝玉者曰宝瑟,绘文如锦者曰锦瑟。

”《汉书·郊祀志上》:“泰帝使素女鼓五十弦瑟,悲,帝禁不止,故破其瑟为二十五弦。

”古瑟大小不等,弦数亦不同。

义山《回中牡丹为雨所败》诗有“锦瑟惊弦破梦频”;《七月二十八日夜与王郑二秀才听雨后梦作》诗有“雨打湘灵五十弦”。

无端:没来由,无缘无故。

此隐隐有悲伤之感,乃全诗之情感基调。

历代解义山诗者,多以此诗为晚年之作。

商隐享年不足五十,故此借“五十弦”起兴,暗喻生平,引发以下“一弦一柱”之思忆。

⑵庄周晓梦迷蝴蝶:《庄子·齐物论》:“庄周梦为蝴蝶,栩栩然蝴蝶也;自喻适志与!不知周也。

俄然觉,则蘧蘧然周也。

不知周之梦为蝴蝶与?蝴蝶之梦为周与。

”商隐此引庄周梦蝶故事,以言人生如梦,往事如烟之意。

佳人锦瑟,一曲繁弦,惊醒了诗人的梦景,不复成寐。

锦瑟全文原文及译文

锦瑟全文原文及译文
《锦瑟》是唐代诗人李商隐的代表作之一,下面是《锦瑟》的全文原文及译文:
锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。

庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。

沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。

此情可待成追忆,只是当时已惘然。

原文译文:
锦瑟无端有五十根琴弦,每根琴弦都让我想起年轻时的美好。

庄子曾有一个清晨的梦,梦见自己化作一只蝴蝶,在花丛中迷失了方向;汉宫中的帝王,也曾因为对杜鹃的思念而心生渴望。

辽阔的大海上明亮的月光似乎也有泪水在闪烁,广阔的蓝天下温暖的阳光仿佛使玉石生出烟气。

这种情感可以等待后来成为追忆,只是当时的心境已经变得茫然无措。

拓展:
《锦瑟》以琴为象征,通过琴弦的形象表达了诗人对年华流逝和美好时光的思念之情。

诗中的“庄生晓梦迷蝴蝶”描绘了庄子梦境中的场景,意味着人生的短暂和易逝,如同一只迷失在花丛中的蝴蝶。

“望帝春心托杜鹃”则表达了另一种对美好的向往和渴望,将帝王对杜鹃的思念投射到自己的心境中,抒发了对美好事物的向往和思念之情。

诗中的“沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟”则使用了独特的比喻手法,将海上明亮的月光比作有泪的珍珠,将蓝天下温暖的阳光比作使玉石生出烟雾。

这些形象丰富了诗歌的意境,表达了诗人对美好时光的珍视和怀念之情。

整首诗抒发了诗人对美好时光的思念和对年华流逝的感慨,表达了人们对于美好事物的向往和珍视,也表达了对时光的无奈和无法挽回的悲伤。

诗中的意象丰富多样,语言优美流畅,富有音韵感,是李商隐的代表作之一,也是唐代爱情诗的经典之作。

《锦瑟》原文及翻译赏析

《锦瑟》原文及翻译赏析《锦瑟》原文及翻译赏析古籍,是指未采用现代印刷技术印制的书籍。

图书在古代称作典籍,也叫文献,兼有文书、档案、书籍三重意义。

以下是小编精心整理的《锦瑟》原文及翻译赏析,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

《锦瑟》原文及翻译赏析1锦瑟|作品介绍《锦瑟》的作者是李商隐,被选入《全唐诗》的第539卷第1首。

这首诗无疑是中国古代诗歌中最难理解的作品。

但它毕竟是李商隐的代表作,是经典中的经典,堪称最享盛名。

自宋元以来,研究者众,揣测纷纷,莫衷一是。

诗题“锦瑟”,是用了起句的头二个字。

旧说中,原有认为这是咏物诗的,但近来注解家似乎都主张:这首诗与瑟事无关,实是一篇借瑟以隐题的“无题”之作。

古诗名句“此情可待成追忆?只是当时已惘然。

”就是出自《锦瑟》这首诗。

锦瑟|原文《锦瑟》作者:唐·李商隐锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。

庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。

沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。

此情可待成追忆?只是当时已惘然。

锦瑟|注释⑴锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年:《周礼·乐器图》:“雅瑟二十三弦,颂瑟二十五弦,饰以宝玉者曰宝瑟,绘文如锦者曰锦瑟。

”《汉书·郊祀志上》:“泰帝使素女鼓五十弦瑟,悲,帝禁不止,故破其瑟为二十五弦。

”古瑟大小不等,弦数亦不同。

义山《回中牡丹为雨所败》诗有“锦瑟惊弦破梦频”;《七月二十八日夜与王郑二秀才听雨后梦作》诗有“雨打湘灵五十弦”。

无端:没来由,无缘无故。

此隐隐有悲伤之感,乃全诗之情感基调。

历代解义山诗者,多以此诗为晚年之作。

商隐享年不足五十,故此借“五十弦”起兴,暗喻生平,引发以下“一弦一柱”之思忆。

⑵庄周晓梦迷蝴蝶:《庄子·齐物论》:“庄周梦为蝴蝶,栩栩然蝴蝶也;自喻适志与!不知周也。

俄然觉,则蘧蘧然周也。

不知周之梦为蝴蝶与?蝴蝶之梦为周与。

”商隐此引庄周梦蝶故事,以言人生如梦,往事如烟之意。

佳人锦瑟,一曲繁弦,惊醒了诗人的梦景,不复成寐。

《锦瑟》原文及译文

《锦瑟》原文及译文《锦瑟》原文及译文古诗是古代中国诗歌的泛称,指古代中国人创作的诗歌作品。

广义的古诗包括诗、词、散曲,狭义的古诗仅指诗,包括古体诗和近体诗。

以下是小编收集整理的《锦瑟》原文及译文,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

《锦瑟》原文:李商隐〔唐代〕锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。

庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。

沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。

此情可待成追忆?只是当时已惘然。

《锦瑟》译文:精美的瑟为什么竟有五十根弦,一弦一柱都叫我追忆青春年华。

庄周翩翩起舞睡梦中化为蝴蝶,望帝把自己的幽恨托身于杜鹃。

沧海明月高照,鲛人泣泪皆成珠;蓝田红日和暖,可看到良玉生烟。

此时此景为什么要现在才追忆,只是当时的我茫茫然不懂得珍惜。

《锦瑟》赏析:《锦瑟》,是李商隐的代表作,爱诗的无不乐道喜吟,堪称最享盛名;然而它又是最不易讲解的一篇难诗。

有人说是写给令狐楚家一个叫“锦瑟”的侍女的爱情诗;有人说是睹物思人,写给故去的妻子王氏的悼亡诗;也有人认为中间四句诗可与瑟的适、怨、清、和四种声情相合,从而推断为描写音乐的咏物诗;此外还有影射政治、自叙诗歌创作等许多种说法。

千百年来众说纷纭,莫衷一是,大体而言,以“悼亡”和“自伤”说者为多。

诗运用象征、隐喻的手法,创造性地发展了传统的“比兴”方法。

“锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。

”想象一下:绘有花纹的美丽如锦的瑟有五十根弦,诗人也一边在感慨快到五十岁了,一弦一柱都唤起了他对逝水流年的喜悦追忆,暗示自己才华出众而年华流逝。

诗题“锦瑟”,是用了起句的头二个字。

旧说中,原有认为这是咏物诗的,但注解家似乎都主张:这首诗与瑟事无关,实是一篇借瑟以隐题的“无题”之作。

诗的首联以幽怨悲凉的锦瑟起兴,借助对形象的联想来显现诗人内心深处难于直抒的千般情怀以及诗人沧海一世所有不能明言的万种体验,点明“思华年”的主旨,这是对传统比兴手法创造性的发展。

“庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。

”《锦瑟》诗中间两联,最能体现李商隐引典精辟、譬喻精深的持点。

锦瑟原文及翻译

锦瑟原文及翻译锦瑟原文及翻译在生活、工作和学习中,大家总免不了要接触或使用古诗吧,古诗有固定的诗行,也会有固定的体式。

还在苦苦寻找优秀经典的古诗吗?以下是店铺为大家整理的锦瑟原文及翻译,仅供参考,希望能够帮助到大家。

锦瑟全文阅读:出处或作者:李商隐锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。

庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。

沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。

此情可待成追忆,只是当时已惘然。

锦瑟全文翻译:锦瑟呀,你为何竟然有五十条弦?每弦每节,都令人怀思黄金华年。

我心像庄子,为蝴蝶晓梦而迷惘;又像望帝化杜鹃,寄托春心。

哀怨沧海明月高照,鲛人泣泪皆成珠蓝田红日和暖,可看到良玉生烟。

悲欢离合之情,岂待今日来追忆,只是当年却漫不经心,早已惘然。

锦瑟对照翻译:锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。

锦瑟呀,你为何竟然有五十条弦?每弦每节,都令人怀思黄金华年。

庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。

我心像庄子,为蝴蝶晓梦而迷惘;又像望帝化杜鹃,寄托春心。

沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。

哀怨沧海明月高照,鲛人泣泪皆成珠蓝田红日和暖,可看到良玉生烟。

此情可待成追忆,只是当时已惘然。

悲欢离合之情,岂待今日来追忆,只是当年却漫不经心,早已惘然。

注释锦瑟:装饰华美的瑟。

瑟:拨弦乐器,通常二十五弦。

无端:犹何故。

怨怪之词。

五十弦:这里是托古之词。

作者的原意,当也是说锦瑟本应是二十五弦。

庄生晓梦迷蝴蝶:商隐此引庄周梦蝶故事,以言人生如梦,往事如烟之意。

珠有泪:《博物志》:“南海外有鲛人,水居如鱼,不废绩织,其眼泣则能出珠。

”蓝田:《元和郡县志》:“关内道京兆府蓝田县:蓝田山,一名玉山,在县东二十八里。

”惘然:失意,忧思的样子。

译文及注释译文瑟本有二十五根弦,但此诗创作于李商隐妻子死后,故五十弦有断弦之意但即使这样它的每一弦、每一音节,足以表达对那美好年华的思念。

庄周其实知道自己只是向往那自由自在的蝴蝶。

望帝那美好的心灵和作为可以感动杜鹃。

大海里明月的影子像是眼泪化成的珍珠。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
尾联点明题旨:如何贵为天子那么多年, 却无力保护自己的女人,反而连平常百姓人 家的幸福也没有呢?这一反问虽然含蓄却很 有力,启发世人记取唐玄宗沉迷情色,荒废 朝政,致使国家陷于动荡、人民饱受战乱之 苦的历史悲剧。
烟 雨 迷 蒙
章法结构
这首咏史诗从章法上看,采用了倒叙的 手法。先说唐玄宗‚召魂之举‛的荒唐,再 追述马嵬之变后的凄凉,最后点出问题的实 质,尺幅之间,可谓一波三折,曲折幽深。 另外,五、六两句,也是‚倒行逆施‛: ‚当时七夕笑牵牛‛事发在前,反而臵后说; ‚此日六军同驻马‛事发在后,反而先着笔。 这一点,是李商隐学杜甫之处。他的诗虽没 有杜诗的‚沉郁‛,但却颇得杜诗的‚顿 挫‛:如水流遇阻,回环幽咽,蓄势待发, 波澜起伏。
此联用阴阳冷暖的不同境界展现了诗人高洁的感情、 执著的爱慕和无尽的哀思与怅恨。
尾联
“此情可待成追忆,只是当时已惘然。”
译:这种情境怎么只能今后再去慢慢追 忆呢,即便在当时就让人丌胜惘然!
从追梦中醒来,并知道那梦已远去,并且 当时就不甚分明,流露出无可奈何的情怀。 诗人回环曲折地表达了自己的怅惘苦痛。
望帝春心托杜鹃, 佳人锦瑟怨华年。
诗家总爱西昆好,
独恨无人作郑笺。 元好问 (元)
常见的几种:对《锦瑟》的 解读:
1、对亡妻的深情悼念。(悼亡诗)
2、思念而丌能相聚的痛苦。(爱情诗) 3、作者的身世自伤。(咏怀诗)
一首《锦瑟》诗,一道千古 谜。历来无人能解,所以众说 纷纭,莫衷一是。无题,无解? 无数解?!
旷世情种李商隐
李商隐诗现存约六百多首,大都以抒情婉 曲见意,往往寄兴深微,想象奇特,余味无穷。 尤其他以男女爱情相思为题材的诗,情思宛转 沉挚,辞藻典雅精丽,摹写入微。但他的诗里 往往是避实就虚,刻意求曲,透过一种象征手 法把感情表现出来,诗句间跳跃很大。再加上 他多愁善感和政治上的沉浮,使人读起来感到 晦涩难懂。使后人如雾里看花,评价极为分歧。 王渔洋诸人,早就发过‚一篇‘锦瑟’解人难‛ 的感叹。
鉴赏要点
首联从‚海外‛说起,气势磅礴,笔力千 钧。传说,杨贵妃死后,唐玄宗悲伤不已,就 命蜀地方术之士寻找她的魂魄。有人趁机进言, 说在海外蓬莱仙山找到了杨贵妃,还带回了她 头上的饰物。诗人这里用‚徒闻‛二字将此事 轻轻带过,实际上是否定了这虚妄之说。 接着,诗人又宕开一笔,指出‚他生未卜 此生休‛。意为:来世渺茫难求,可是李、杨 今生的缘分已然断绝,却是无争的事实。此语 如当头棒喝,发人深省。
李商隐诗两首
旷世情种李商隐
李商隐(约813—约858)晚唐诗人。字义山, 号玉溪生,出身小官僚家庭。曾三次应进士考, 终得中进士。曾任县尉、秘书郎和川东节度使 判官等职。因受牛(僧儒)李(德裕)党争影响, 被人排挤,潦倒终身。他的主要成就在诗歌的 艺术上,特别是他的近体律绝,其中的优秀篇 章都具有深婉绵密、典丽精工的艺术特色。
结构示意
诗歌艺术特色
以瑟起兴,造成迷惘的意境 • 庄周梦蝶 望帝啼鹃 • 鲛人泣泪 暖玉生烟
﹜ 典故
借用
点出往事的不堪回首

• • • •
朦胧的意象 哀怨的基调 迷离的意境 华美的语言
品味全诗
“一篇《锦瑟》解人难”
——王士祯 《渔洋集》
“义山的《锦瑟》、《碧城》、《圣女祠》等 诗,讲的什么事,我理会丌着。拆开来一句一 句叫我解释,我连文义也解丌出来。但我觉得 它美,读起来令我精神上得一种新鲜的愉快。 须知美是多方面的,美是含有神秘性的。”
他因水灾让位给他的臣子,自己隐居山中,死后灵魂 化为杜鹃,啼声非常悲凄。 诗人借此以冤禽托写恨怀,无限感伤,亦表达对美 好事物的殷切的怀念。
颔联
“庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。”
译:我曾经像庄周梦蝶一样,沉迷在美好 的境界中,最终只能像望帝那样,把自己 的伤心思念托付给杜鹃。
பைடு நூலகம்
表现出对过去美好事物或情感的怀 恋,以及惆怅、迷惘之情
用 典
颈联
“沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。”
译:我的眼泪止丌住地流着,如月明沧海泪化 成珠,过去生活的图景如同蓝田良玉化作缕缕 青烟,依稀可见。 沧海、明月、明珠、泪珠”,这一连串凭借联想交 融起的意象,幻化成了一个难以分辨的可望而不可 即的又带有哀婉的妙境; “蓝田日暖玉生烟”代表了一种异常美好的理想景 色,只是它只能远观,不能把握,也无法亲近。
鉴赏要点
颔联、颈联二联,都是从对比的角度来 写李、杨爱情悲剧的。马嵬兵变之后,唐玄 宗这位失去了权势的皇帝,听到的只是军旅 的梆声,再也享受不到在长安宫殿里专人报 晓的服务了。现实的情景是军队哗变,‚六 军不发‛,当年盟誓长生殿、嘲笑牛郎织女 的赏心乐事,而今都成悲痛,可谓‚乐往哀 来摧肺肝‛!
鉴赏要点
庄周梦蝶从前有一天,庄周梦见自己变成了蝴蝶,
一只翩翩起舞的蝴蝶。自己非常快乐,悠然自得, 丌知道自己是庄周。一会儿梦醒了,却是僵卧在床 的庄周。丌知是庄周做梦变成了蝴蝶呢,还是蝴蝶 做梦变成了庄周呢?这里既是美好的梦境,又是虚 幻的梦境。借此典故虚渺 的梦境隐喻年轻时沉迷的 美好的情境。
用 典
望帝啼鹃望帝,古代神话中蜀王杜宇的称号。传说
李商隐诗两首
《马嵬(其二)》
《马嵬(其二)》,是李商隐 咏史诗中的佳作。咏史之作,东 汉的班固首开其端,但止于叙述 史实,平实无华。至晋朝左思 《咏史》、陶渊明《咏荆轲》之 类,始借题发挥,寄寓怀抱。唐 代诗人,如杜甫、刘禹锡等人, 则多把咏史与咏怀古迹结合起来, 扩大了诗的境界。李商隐的咏史 诗,主要写南朝和隋朝覆灭旧事 及唐朝国家战乱,总之是以史为 鉴,多抒发兴亡之慨。
颈联
“沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。”
鲛人泣泪《博物志》里有海中鲛人泣泪成珠的事。
古代传说南海有鲛人,能织丝绸,哭泣时眼泪变成明珠。 诗人借此把月泪珠合而为一,构成了一个朦胧的 妙境,表达了一种复杂的惆怅情怀。既有对其高旷浩 净的爱赏,又有对其凄寒孤寂的感伤。
暖玉生烟
传说蓝田美玉深埋地下,丌为人所见, 但它那温润的精气却能透过泥土,烟雾般升腾到空中。 远察如在,近观却无,所以可望而丌可即。 借蓝田玉山具有极高美学意味的理想景色,抒发一 种对于高洁情感无法亲近的怅恨。
鉴赏要点
一、构思新奇
开头写锦瑟诉说‚一弦一柱思华年‛思 之殷切,思之缠绵。声声诉述思念之切。结 尾句‚当时惘然‛ ‚追忆此情‛ ,使悲欢 离合之情更令人断肠。可见作者构思之精巧。
鉴赏要点
二、朦胧美
诗人用‚庄生‛梦中的浪漫神奇想象,把 人人带入美好的梦幻景象,令人神往;又用 ‚望帝‛把心托给‚杜鹃‛仿佛臵身于‚杜鹃 啼血‛的氛围中,更感受到离别后的思念之深。 梦中的朦胧美如一幅画,雾也朦胧,水也朦胧, 美人鱼落泪,蓝田美玉在阳光下闪光,仿佛燃 烧出缕缕轻烟,冉冉飘拂。
作此诗时诗人46岁,罢盐铁推官后回郑 州闲居,不久病故。
首联
“锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。”
无端:没来由地,平白无故地。 五十弦:《史记· 封禅书》载古瑟五十弦。 “思华年”——美丽青春,华年盛景
译:锦瑟呀!你没有理由是五十根弦啊? 你每根弦上发出的音乐都勾起了我对以 往美好时光的回忆。
鉴赏:
起兴
以“锦瑟”起兴,思忆青春年华, 一种惋惜、伤感的情绪涌上心头;
首联以埋怨锦瑟起兴, 引出对年华往事的追忆。 写此诗时诗人年将五十, “无端”埋怨“锦瑟”, 何尝丌是指自己虚度五十个春秋。 给人凄凉悲怨乊感(借它起兴)。 首联写诗人回首半百人生, 想到青春丌再,丌禁百感交集。(起)
颔联
“庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。”
——梁启超《饮冰室文集•中国韵文内所表现的情感》
象征
第一联以“锦瑟”起兴,思忆青春年华, 一种惋惜、伤感的情绪涌上心头; 第二联,表现出对过去美好事物或情感的 怀恋,以及惆怅、迷惘之情 第三联,写才美不外现,或美好事物不能 长在,寄予了悲伤嗟悼之情; 尾联,从追梦中醒来,并知道那梦已远去, 并且当时就不甚分明,流露出无可奈何的 情怀。
诗歌内容
(首联)锦瑟牵情,回首往事 (颔联)往事如梦,感伤深沉 (颈联)对月而泣,美梦如烟 (尾联)追忆此情,当时惘然 (起) (承) (转) (合)
诗歌情感
追忆华年的迷惘不感伤。
摘录当代著名学者张中行的话,供参考:
锦色无端五十弦,一弦一柱思华年, (一晃年已半百,回首当年,一言难尽,) 庄生晓梦迷蝴碟,望帝春心托杜鹃. (曾经有梦想,曾经害相思.) 沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟, (可是梦想和思情都破灭,所得只是眼泪和迷 惘,) 此情可待成追忆,只是当时已惘然. (现在回想,旧情难忘,只是一切都如隔世了.) —— 张中行
相关文档
最新文档