海关报关常用单词、词组与语句
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
报关常用单词、词组及语句acceping bank呈兑银行
accepting house呈兑行
actual tare实际皮重
acctual weight实际重量
ad valorem duty从税价
ad valorem freight从税运价
advice of shipment装运通知,装船通知
air bill of lading空运提单
air freight空运费
air waybill航空运单
airport of destination目的地
Art.No.货号
at sight见票即付
authorized agent指定的代理人
banker's bill银行汇票
bearer持票人
bill of lading提单
booking list定舱清单,装货定舱表
cargo in buld散装货
cargo insurance货物运输保险
case No.箱号
cash against bill of lading凭提单付款
cash against delivery货到付款
cash against shipping ducuments凭单付款
cash and delivery付款交货,货到付款certificate of origin产地证明书
certificate of quality货物品质证书,质量证书certificate of quantity货物数量证明书,数量证书CFR成本加运费到.......价
chargeable weight计费重量
charges费用
clean bill of lading清洁提单
commission佣金
commodity code商品编码
compensation赔偿,补偿
complaint投诉
condisions of carriage货运条件
confirmation确认
confirmed credit保兑信用证
confirming bank保兑银行
confirming house保付商行
consignee收货人
congsignee's address收货人地址consignment agent寄售代理人consighment business寄售业
Import quota进口配额
import surcharge进口附加费,进口附加税insurance conditions保险条件
insurance documents保险条件insurance documents支付手段insurance policy保险单
landed price卸岸价格
landed terms目的港岸上交货价
landed wight到岸重量
letter of guarantee (L/G)保证书,保函letter of credit (L/C)信用证
ocean marine bill of leading海运提货named bill of lading记名提单
negotiable letter of credit可转让信用证offer报价,报盘
pro forma invoice形式发票
quota periods配额期
quota quantities配额数量
shut_out cargo退关货
sight letter of credit即期信用证
short_landing短卸
short_landing certificate短卸证明书
survey report on wight重量鉴定证明书
transshipment goods转运货物
transit goods过境货物
free on board (FOB)船上交货(价)
free carrier(FCA)货交承运人(价)
cost insurance and freight (CIF)成本,保险加运费(价)
prompt shipment即刻装运
irrebocable credit不可撤消的信用证
Excuse me,are you Mr.Pierre from Paris?
请问,您是从巴黎来的皮埃尔先生吗?
I work in the China National Machinery Import and Exiport Corporation.我在中国机械进出口总公司工作。
I have been assigned to negotiate business with you.
公司委派我和你们具体洽谈业务。
I’mthemanageroftheChinaNationalTextilesImportandExportCorporation.
我是中国纺织品进出口总公司的经理。
You may take a rest today and we’ll talk about out business tomorrow.今天您先休息休息,业务的事明天再谈。
If there is an opportunity, we’d like to see your manager.
如果有机会,我们想见一见你们的经理。
Our manager wuld like to invite you to dinner this evening at the BeijingRoast Duck Restaurant.
今晚我们经理想请你们去北京烤鸭店吃饭。Our company mainly deals in Chinese arts and crafts.
我们公司主要经营工艺品。
You can talk the business ober with Mr. Wang who is in charge of thisline.
具体业务您可以和主管这项业务的王先生洽谈。
Let’s hope for good cooperation between us.
希望我们能很好的合作。
Iwishyouallbriskbusinessandcontinueddebelopmentinourbusiness dealings!
祝大家生意兴隆,买卖越做越好!
Weinsistontheprincipleofequalityandmutualbenefits,aswellasexchange of needed goods.
我们坚持平等互利,互通有无的原则。
We stick to a consistent policy in our foreign trade work.
我们的外贸政策是一贯的。We have adopted the usual international practices in our foreign tradework.
我们在外贸工作中采用了国际上的通用做法。