《小石潭记》知识点整理

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《小石潭记》知识点

【原文】

从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。(珮通:佩)

潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上。佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。

潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。

坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。

同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。

【文学常识】

本文选自《柳河东集》,作者柳宗元,字子厚,唐代文学家,“唐宋八大家”之一。代表作有《捕蛇者说》《渔翁》等。

【重点字词读音】

篁.竹huáng清冽.liè坻.chí嵁.kān佁.然yǐ

俶.尔chù翕.忽xī犬牙差.互cī悄.怆幽邃.qiǎo suì

【释词及译文】

1、从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。

西:名词作状语,向西。篁竹:竹林。

鸣:使动用法,使……发出声音。乐:以……为乐。

译文:从小丘向西走一百二十步,隔着竹林,听到了水声,就像人身上佩戴的玉佩、玉环相碰击发出的声音。(我的)心里为之高兴。

(“如鸣珮环”运用了比喻的修辞手法,写出了水流声音的清脆悦耳,给读者以音乐的美感。)

2、伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。

伐:砍倒。下:名字作状语,向下。尤:格外。

译文:砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),向下砍倒一个小潭,潭水格外清凉。

(运用动作描写,用行动写心情,体现了前面的“乐”字,也可见小石潭的僻静和幽冷。)3、全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。

以为:以……为,把……作为。近:用作动词,靠近。以:连词,而。

坻:水中高地。嵁:不平的岩石。

译文:小潭以整块石头作为潭底,靠近岸边,石底周边部分翻卷过来露出水面,成为坻、屿、嵁、岩等各种不同的形状。

4、青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。

翠蔓:翠绿的藤蔓。

译文:青翠的树木,翠绿的藤蔓,蒙盖缠绕,摇曳牵连,参差不齐,随风飘拂。

(三个四字短句,简洁生动,动静结合,描绘了小石潭周围竹树环抱、错落缠绕的情景。)5、潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。

可:大约。许:表示约数。空:名词作状语,在空中。

无所依:什么依靠也没有。澈:穿透。布:分布,这里是映照的意思。

译文:潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依靠也没有,阳光照到水底,鱼的影子映在水底的石头上。

(表面是写鱼,事迹上突出了水清的特地单,既表现了游鱼的自由自在,又侧面表现潭水

的清澈。)

6、佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。

佁然:静止不动的样子。俶尔:忽然。翕忽:轻快迅疾的样子。

译文:鱼儿停在那里静止不动,忽然间向远处游去,来来往往,轻快敏捷,好像在和游人一同欢乐。

(运用拟人的修辞手法和动静结合的手法,写出了人鱼同乐的情景。)

7、潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。

西南:名词作状语,向西南。斗:名词作状语,像北斗星一样。

蛇:名词作状语,像蛇一样。

译文:向小石潭的西南方向望去,看到溪水像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现。

8、其岸势犬牙差互,不可知其源。

犬牙:名词作状语,像狗的牙齿那样。差互:交错,错杂。其:指溪水。

译文:溪岸的形状像狗的牙齿那样交错不齐,不能知道它的源头在哪里。

(运用比喻的修辞手法写出了小溪两岸凹凸不平的情状。)

9、坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。

悄怆:凄凉。邃:深。

凄、寒:都是形容词的使动用法,使……悲伤,使……寒冷。

译文:(我)坐在小石潭边,四周被竹子和树木围绕着,寂静寥落,空无一人,让人感到心情悲伤,寒气透骨,凄凉幽深。

(“凄神寒骨”含蓄地反映了作者寂寞凄凉的处境。)

10、以其境过清,不可久居,乃记之而去。

以:因为。过:太。境:环境。清:凄清。

居:停留。去。离开。乃:于是。

译文:因为这里的环境太凄清,不可以久留,就题字离去。

(一个“清”字,情景交融,写出了一种凄苦孤寂的心境,这是作者被贬后心情的曲折反映。)

11、同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。

译文:同游的人:吴武陵,龚古,我的堂弟宗玄,跟随着同去的,有姓崔的两个年轻人,一个叫恕己,一个叫奉壹。

【字词解释】

(一)古今异义

1、潭中鱼可.百许.头

可(古义:大约;今义:可以。)

许(古义:大约;今义:允许。)

2、日光下澈,影布.石上。

布(古义:映照;今义:可做衣服或其他物件的棉麻品)

3、崔氏二小生

..

小生(古义:年轻人;今义:戏曲艺术中的一种角色。)

4、全石以为

..底

以为(古义:以……为;今义:认为。)

5、闻.水声

闻(古义:听到;今义:用鼻子嗅。)

6、乃记之而去.

去(古义:离开;今义:前往,到某处。)

7、不可久居.

居(古义:停留;今义:居住。)

(二)一词多义

1、清:①水尤清.冽(清澈)

②以其境过清.(凄清)

2、可:①潭中鱼可.百许头(大约)

②不可.久居(可以,能够)

3、以:①全石以.为底(用)

②卷石底以.出(表修饰,不译。)

③以.其境过清(因为)

4、从:①从.小丘西行(由)

②隶而从.者(跟随)

5、差:①参差.披拂(长短不一)

②其岸势犬牙差.互(交错)

6、环:①如鸣佩环.(玉环)

②四面竹树环.合(环绕)

7、乐:①心乐.之(以……为乐,形容词的意动用法。)

②似与游者相乐.(逗乐,形容词用作动词。)

8、游:①皆若空游.无所依(游动)

②同游.者(游览)

9、而:①乃记之而.去(不译,表顺接关系。)

②潭西南而.望(不译,表修饰关系。)

10、为:①全石以为.底(做为)

②为.岩(成为)

【理解性默写】

1、文中侧面描写水清澈透明的句子:潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上。

2、写小石潭全貌(小石潭名字的由来或水清的原因)的句子:全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。

3、写潭上景物的句子:青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂;坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。

4、抒发作者抑郁忧伤之情的句子是:四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居。

5、描写潭中游鱼动静相宜、灵活有趣的句子:佁然不动,俶尔远逝。

6、描写细柳曲折悠远的句子:斗折蛇行,明灭可见。

【内容理解】

1、文中与“庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也”有异曲同工之妙的句子是哪句?

相关文档
最新文档