科技英语_秦荻辉_科技英语语法习题以及答案
英语_科技英语写作习题以及答案

练习1I、在下列每个句子的空白处填上适当的冠词(如果必要的话),然后将句子译成汉语:1. There has been __an___ ever greater interest in this subject.2. The power rating is the maximum power the resistor can safely dissipate without too great __a_ rise in temperature.3. Its primary disadvantage is __an___ increase in noise.4. __The___ successful design of the equipment requires ___a__ detailed knowledge of the performance specifications.5. In __the___ Bohr model of the hydrogen atom, ___a__ single electron revolves around ___a__ single proton in a circle of radius R.6. The unit of frequency is ___the__ hertz.7. If __a___ voltage is applied across ___a__ circuit, ___an__ electric current will flow in __the___ circuit.8. ____ Fig. 5-1 shows _____ Oersted’s experiment.9. We should use ___an__ 18-volt battery here.10. ___A__ machine is __a___ device for transmitting force to accomplish ___a__ definite purpose.11. ___The__ hydraulic press will be considered in _____ Chapter 14.12.___The__ study of fluids in motion is one of _ the____ more difficult branches of mechanics because of __the___ diversity of phenomena that may occur.13. It is easy to determine __the___ value of __the___ parameter μ.14. By _____ Eq. (2-1) we have _the____ following relation.15. It is necessay to use __an___ S-shaped tube here.16. The authors work at __the___ University of Texas at _____ Arlinton.17. This is __an___ R-bit transformer.18. ___An__ XOR gate must be used here.II、将下列句子译成英语,注意正确地使用冠词:1、这是一个h参数(parameter)。
《科技英语》课后习题答案.doc

Main Content: UNIT 1 MATHEMATICSI.Text OrganizationParts Paragraphs Main IdeasPart One Paras. 1-3 Game theory can be defined as the science of strategywhich studies both pure conflicts (zero-sum games)and conflicts in cooperative forms.Part Two Paras. 4-11 There are two distinct types of strategicinterdependence: sequential-move game andsimultaneous-move game.Part Three Paras.12-19 The typical examples of game theory are given as the basic principles such as prisoners’dilemma, mixing moves, strategic moves, bargaining, concealing and revealing information.Part Four Para. 20 The research of game theory has succeeded inillustrating strategies in situations of conflict andcooperation and it will focus on the design ofsuccessful strategy in future.nguage PointsThe games it studies range from chess to child rearing and from tennis to takeovers. (Para.1)Paraphrase: The games it (game theory) studies extends from chess to child bringing-up and from tennis to handovers.range: v. to vary between limits, extend, run in a linee.g. (1) The price ranges from $ 30 to $ 80. (2) The boundary ranges from north to south.takeover: n. the act or an instance of assuming control or management of or responsibility for sth. 接收、接管e.g. The economy of Hongkong goes well after its takeover.Game theory was pioneered by Princeton mathematician John von Neumann. (Para.2)pioneer: v. to be a pioneer; to originate (course of action etc., followed later by others)e.g. The new treatment for cancer was pioneered by the experts of state hospital.pioneer: n. original investigator of subject or explorer or settler; initiator of enterprisee.g. The young generation was greatly motivated by the pioneers’ exploits. That is, the participants were supposed to choose and implement their actionsjointly. (Para.2)Paraphrase: That is, the players were expected to select and carry out their actions together.… he must anticipate and overcome resistance to his plans. (Para.3) anticipate: v. 1) to expect or realize beforehand; to foreseee.g. The experts are anticipating the negative effects of air pollution. anticipate: v. 2) to deal with or use before proper time 预支e.g. Ted was not used to saving monthly and he would always anticipate his income.The essence of a game is the interdependence of player strategies. (Para.4) Paraphrase: The key principal of a game is that player strategies are dependent on each other.essence: n.1) the quality which makes a thing what it is; the inner nature or most important quality of a thinge.g. The two things are the same in outward form but different in essence. essence: n. 2) extract obtained from a substance by taking out as much of the mass as possiblee.g. milk essence; essence of peppermint (椒薄荷、椒薄荷油) interdependence: n. the quality or fact of depending on each otherinter-为前缀,意为between each other, 类似的词还有interchange、intermarry、international、interview等。
科技英语翻译课后题答案课后习题答案

The power plant is the heart of a ship. 动力装置是船舶的心脏。
动力装置是船舶的心脏。
The power unit for driving the machines is a 50-hp induction motor.驱动这些机器的动力装置是一台50马力的感应电动机。
马力的感应电动机。
Semiconductor devices, called transistors, are replacing tubes in many applications. 半导体装置也称为晶体管,在许多场合替代电子管。
在许多场合替代电子管。
Cramped conditions means that passengers ’ legs cannot move around freely.空间狭窄,旅客的两腿就不能自由活动。
旅客的两腿就不能自由活动。
All bodies are known to possess weight and occupy space. 我们知道,所有的物体都有重量并占据空间。
The removal of minerals from water is called softening. 去除水中的矿物质叫做软化。
去除水中的矿物质叫做软化。
A typical foliage leaf of a plant belonging to the dicotyledons is composed of two principal parts: blade and petiole.Einstein ’s relativity theory is the only one which can explain such phenomena.All four (outer planets) probably have cores of metals, silicates, and water.The designer must have access to stock lists of the materials he employs.设计师必须备有所使用材料的储备表。
科技英语课后习题答案

Main Content: UNIT 1 MATHEMATICSI.Text OrganizationParts Paragraphs Main IdeasPart One Paras. 1-3 Game theory can be defined as the science of strategywhich studies both pure conflicts (zero-sum games)and conflicts in cooperative forms.Part Two Paras. 4-11 There are two distinct types of strategicinterdependence: sequential-move game andsimultaneous-move game.Part Three Paras.12-19 The typical examples of game theory are given as the basic principles such as prisoners’dilemma, mixing moves, strategic moves, bargaining, concealing and revealing information.Part Four Para. 20 The research of game theory has succeeded inillustrating strategies in situations of conflict andcooperation and it will focus on the design ofsuccessful strategy in future.nguage PointsThe games it studies range from chess to child rearing and from tennis to takeovers.Paraphrase: The games it (game theory) studies extends from chess to child bringing-up and from tennis to handovers.range: v. to vary between limits, extend, run in a line. (1) The price ranges from $ 30 to $ 80. (2) The boundary ranges from north to south.takeover: n. the act or an instance of assuming control or management of or responsibility for sth. 接收、接管. The economy of Hongkong goes well after its takeover.Game theory was pioneered by Princeton mathematician John von Neumann. pioneer: v. to be a pioneer; to originate (course of action etc., followed later by others). The new treatment for cancer was pioneered by the experts of state hospital.pioneer: n. original investigator of subject or explorer or settler; initiator of enterprise. The young generation was greatly motivated by the pioneers’ exploits. That is, the participants were supposed to choose and implement their actionsjointly.Paraphrase: That is, the players were expected to select and carry out their actions together.… he must anticipate and overcome resistance to his plans.anticipate: v. 1) to expect or realize beforehand; to foresee. The experts are anticipating the negative effects of air pollution. anticipate: v. 2) to deal with or use before proper time 预支. Ted was not used to saving monthly and he would always anticipate his income.The essence of a game is the interdependence of player strategies. Paraphrase: The key principal of a game is that player strategies are dependent on each other.essence: the quality which makes a thing what it is; the inner nature or most important quality of a thing. The two things are the same in outward form but different in essence. essence: n. 2) extract obtained from a substance by taking out as much of the mass as possible. milk essence; essence of peppermint (椒薄荷、椒薄荷油) interdependence: n. the quality or fact of depending on each otherinter-为前缀,意为between each other, 类似的词还有interchange、intermarry、international、interview等。
科技英语部分课后练习答案

III: Text Organization
Part I (1-3):
A multibillion-dollar craft called the Crew Exploration Vehicle (CEV).
Part II (4-7): David Gump and Gary Hudson;
.
4
Page 52:
III: Translation
11.每个化学元素在周期表中都有一定的原子数和 位置,可以据此来推测其特性:如何同别的元素 相互作用,能形成什么样的化合物,以及它的物 理属性。
12.固体加热到足够温度时,它所含的电子就会有 一部分离开固体表面而飞到周围的空间中去;这 种现象称为热电子放射;通常,电子管就利用这 种现象产生自由电子。
.
5
Page 74-75:
II: Abstract Correction
The current calibration methods of the projectilevelocity measurement system are introduced, and the problem and the unreasonableness of these methods are analyzed. Based on the principle of the mathematical statistics, the calibration method is investigated that measures the projectile-velocity at the same time by the multi-group zone-block device is unbiased, uniform and efficient and uses the average of the measured value as the true value of the projectile-velocity at the point.
《科技英语》课后习题问题详解

Para. 20
The research of game theory has succeeded in illustrating strategies insituations of conflict and cooperationand it will focus onthe design of successful strategyin future.
ngustudiesrangefrom chess to child rearing and from tennis totakeovers. (Para.1)
Paraphrase: The games it (game theory) studies extends from chess to child bringing-up and from tennis to handovers.
e.g. The new treatment for cancer was pioneered by the experts of state hospital.
pioneer: n. original investigator of subject or explorer or settler; initiator of enterprise
Paraphrase: That is, the players were expected to select and carry out their actions together.
… he mustanticipateand overcome resistance to his plans. (Para.3)
anticipate: v. 1) to expect or realize beforehand; to foresee
科技英语课后答案

科技英语课后答案【篇一:科技英语课后答案】class=txt>第一单元第8页 9. 伺服驱动器 servo actuator1. processing speed处理速度2. user-friendly interactive graphics用户友好的交互图形3. product cycle产品周期4. design specification设计规格5. design evaluation设计评价6. 计算机辅助设计cad7. 计算机辅助制造cam8. 计算机辅助工程.cae9. 设计过程design process10. 制造过程production process第二单元第24页1. amplitude modulation [am] 调幅2. radio frequency射频3. ice bath冰点槽4.be proportional to与?成比例5.a digital display register数字显示器6.音频麦克风audio microphone7.接收系统receiving system8.传输系统transmitting system9.开关控制on-off control10.设置温度set the temperature第三单元第37页1.manual or automatic transmissions手动或自动挡2.the interior design内部设计minated lithium-ion cells薄板锂离子电池4.solar panel太阳能电池板5.head and tail lamps头尾灯6.概念车concept car7.全景摄像头around view camera8.测试平台test bed9.电池组battery pack10.转弯半径tuning circle第四单元第51页1. part program零件程序2. punched tape 穿孔纸带3. hydraulic actuator液压制动器4. dimensional information三维信息5. computer numerical control计算机数控6. 电子工业协会 eia7. 基本长度单位 basic length-unit8. 以?的形式in the form of10. 步进电机stepping motor 第五单元第66页 1. laser printers激光打印机 2. local area network局域网 3. nonvolatile memory永久性存储器4. optical scanner光扫描仪 5. electronic circuitry电子电路 6. 调制解调器modulator-demodulator 7. 色带inked ribbon 8. 只读存储器read-only memory 9. 数码影碟digital versatile disc 10. 中央处理器 cpu(central processing unit只用回答cpu就行了)第六单元第83页 1. commercial transactions 商业交易 2. electronic medium电子媒介 3. communication platforms交流平台4. after-sale service and support售后服务和支持 5. internal processes内部流程 6. 营销工具marketing tool 7. 售前信息pre-purchase information 8. 高科技(公司的)股票high-tech stocks 9. 信息技术information technology 10. 一种全新的方法/式 an entirely new way 第七单元第99页 1.technology revolution技术革命 2. voice commands语音命令 3. cellular network蜂窝网络 4. set up temporary offices建立临时办公室 5. location-based service定位服务 6. 掌上电脑personal digital assistant 7. 投影键盘projection keyboard 8. 手机迷a phone guy 9. 豪华大屏显the luxuriously large screen 10. 智能手机 smart phones. 第八单元第113页 1.giant magnetoresistive effect巨磁电阻效应2.semiconductor lasers and leds半导体激光器和发光二极管3. national nanotechnology initiative(美国)国家纳米技术计划4. carbon fiber reinforced plastics碳纤维增强7. 纳米技术nanotechnology塑料 8. 条形码阅读器barcode readers5. rechargeable batteries充电电池 9. 固态照明装置solid-state lighting6. 非磁性材料nonmagnetic materials 10. 锂离子电池li-ion battery一、翻译句子(考5个)第一单元第8页1. today’s industries cannot survive worldwide competition unless they introduce new productswith better quality(quality, q), at lower cost(cost, c), and with shorter time delivery(delivery,d).除非能以较低的价格提供更好的质量及更短的交货时间提供新产品,否则任何企业都无法在当今的国际竞争中立足。
科技英语语法试题

西安电子科技大学研究生院2009年上学期工程硕士科技英语语法试题(120分钟、闭卷笔试)答案请写在答题纸上。
Part ⅠTranslate the following sentences into Chinese. (45%)1. The wave theory (波动理论)can give no reason why there should be a threshold (门限)frequency below which no photoelectrons (光电子)are observed, no matter how strong the light beam(光束), something that follows naturally from the quantum theory(量子理论).2. The first step in a nuclear reaction(核反应)between two colliding(相互碰撞的)nuclear particles (核粒子)is their joining together to form a compound(复合)nucleus(原子核).3. A further complication(并发症)is the tendency of the pilot’s blood to leave his head because of inertia(惯性), leaving him impaired(受损)vision and perhaps unconscious(昏迷).4. What lies behind this meeting is an increasing awareness around the world of the urgency of reducing global warming(全球变暖).5. Instability is the tendency in certain systems of quantity associated with energy such as current, to increase indefinitely in the absence of excitation(激励).6. There is no indication in the paper whether the result obtained applies to all cases.7. Microwave(微波)engineering is the branch of electrical engineering that deals with the transmission, control, detection, and generation of radio waves whose wavelength(波长)is short compared to the physical dimensions (尺寸)of the system.8. The creations of a small coterie(组)of malicious(恶意的)hackers who invent toxic(有毒的)software for the sheer deviltry(恶行)of it, viruses(病毒)are short strings of software code that have three properties.9. While the junction diode(二极管)offers an efficient, small, light-weighted and reliable replacement for vacuum tube diode applications, the transistor(晶体管)offers a like replacement of many vacuum tube triode (三极管)and pentode(五极管) application.10. In a pure-capacitance(纯电容)circuit the phase (相位) relationship between current and voltage is different from what it is in pure-resistance and pure-inductance(纯电感)circuits. 11. The satellite program will soon send down to the Earth’s surface from orbit every day a quantity of information equal to all the bits of data in the entire Library of Congress.12. I would like to thank the students who passed through my hands, for it was they who, through the years, helped me to refine my initial efforts from which the contents of this volume have been developed.13. Although they follow the same basic pattern described above, television receivers will be dealt with separately.14. All that is necessary is to apply the same force in turn to a standard of mass (质量) and to an unknown mass and then compare their accelerations (加速度), something that can be done anywhere in the universe with the same results.15. Every element exhibits a unique line spectrum(谱)when a sample(样品)of it is suitably excited(激励), and its presence in a substance of unknown composition(成分)can be ascertained(确定)by the appearance of its characteristic wavelengths(特性波长)in the spectrum of the substance.Part ⅡTranslate the following sentences into English. (45%)1. 本书既讲了实际的设计方法,同时也讲述了理论问题,而重点放在一般概念上。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
科技英语_秦荻辉_科技英语语法习题以及答案练习 1I、将下列句子译成汉语,注意句中有些冠词的特殊位置:1. In this case the current(电流)exists for only half the cycle(周期).2. In such a case there is no current flowing in the circuit(电路).3. Sensitivity(灵敏度)is a measure of how small a signal(信号)a receiver(接收机)canpick up and amplify(放大)to a level useful for communications.4. ε may be as small a positive constant as you please.5. Even so fundamental a dimension,量纲,as time was measured extremely crudely with sandand water clocks hundreds of years ago.6. Nonlinear distortion,非线性失真,can be caused by too large an input signal.7. The method used is quite an effective one.8. A series,级数,solution of this kind of problem allows as close a calculation of the error as needed.II、将下列句子译成汉语,注意句中“and”和“or”的确切含义:1. Air has weight and occupies space.2. In this way less collector dissipation(集电极功耗)results, and the efficiency increases.3. We can go one step farther and take into account the nonzeroslope of the actual curves.4. Try hard, and you will work the nut(螺母)loose.5. The first step in analyzing a physical situation is to select those aspects of it which are essential and disregard the others.6. This satellite was used for communications between the United States and Great Britain, France and Italy.7. Some physical quantities require only a magnitude and a unit tobe completely specified. Thus it is sufficient to say that the mass of a man is 85 kg, that the area of a farm is 160 acres, that the frequencyof a sound wave is 660 cycles/sec, and that a light bulb consumes electric energy at the rate of 100 watts.8. Geothermal energy, or energy from within the earth, can be usedto generate electricity.o9.The current in a capacitor(电容器)leads(导前)the voltage by 90, or, the voltage lagsothe current by 90.10. The message is a logical unit of user data, control data, or both.III、将下列句子译成汉语,注意句中分数和倍数的正确译法:1. By varying V only a few hundredths of a volt, the base current(基极电流)can be BEchanged significantly.2. The standard meter is accurate to about two parts in one billion.3. Cromatographic(层析的)techniques have been developed to detectair pollutants atconcentrations(浓度)of one part per million or less.4. The volume coefficient(体膨胀系数)of a solid is almost exactlythree times its linearcoefficient.5. The demand for this kind of equipment in the near future will be20 times what it is.6. The wavelength of this musical note(音符)is7.8 ft, over threetimes longer than thewavelength of the same note in air (2.5 ft).7. This causes the collector current(集电极电流)to change by afactor of approximately β.8. This factor(因子)is now equal to 9, a reduction by a factor of 11.IV、将下列句子译成英语:1、火箭是由金属制成的。
2、电池是能提供(give)恒定电压(constant voltage)的一种器件(device)。
3、这是一台多好的计算机啊~4、在计算机中,趋势(tendency)是以尽可能高的时钟速率(clock rate)运作(operate)。
5、必须使物体运动,要不然就没有做功(work)。
6、这条铁路比那条长五倍。
7、普通的窗户经受(withstand)不了如此(so)大的力。
8、这个值(value)是原来的1/3。
9、这是一个太复杂的问题以至于我们在此不加讨论(go into)。
10、解这个题要花费计算机半个小时(的时间)。
V、改正下列句中的错误,并将句子译成汉语:1. A 80-lb force must be used here.2. This is a too large a signal.3. Digital transmission(数字式传输)does not need to have as a highS/N ratio(信噪比)as analog(模拟)transmission.4. To understand physics, good knowledge of mathematics is necessary.5. This is a so sensitive instrument that it can measure slightchange in pressure._______________________________________________________________________________练习 2I、将下列句子译成汉语,并说明句中划有横线的介词短语的语法功能:1. One of the most valuable ways of representing functions is by graphical representation(图示法).2. A number of conditions are classified as “occupationaldiseases(职业病).”3. Engineers may find the book of great value.4. If you let your pencil drop to the floor, you can see gravity in action.5. In this case the failure point(失效点)corresponds to a factor of safety of 1.6. The topic of trouble-shooting(故障检修)will be discussed in Chapter 9.7. Typical noise margins(噪声裕度)are usually better than the guaranteed value by about 75mV.8. Upon the application of an external force, we can cause the body to move.9. We measure resistance(电阻)in ohms.10. Direct current(直流电)flows only in one direction.11. We can use this device to measure a slight change in pressure.12. The history of two-way radfio communications in some ways parallels the development of commercial radio broadcasting.II、将下列句子译成汉语,并说明划有横线的动词的类别:1. When an electric current flows through a wire, the wire will get hot.2. That statement(陈述)sounds natural.3. The water in the middle pipe will stand lower and thus indicatesa lower pressure.4. It takes a body(物体)precisely as long to fall from a height h as it does to rise that high.5. We cannot exaggerate the danger of attempting a short circuit directly across a voltagesource.III、将下列句子译成汉语,并注意划有横线的副词或副词短语的语法功能:1. At this time the pulse(脉冲)is over.2. The two equations below are of great importance.3. In general, we can say, for any body anywhere, weight =mass×acceleration(加速度)due to gravity(重力).4. The temperatures on Jupiter(木星)and the planets beyond are extremely low.5. The problem now is to determine the resultant(合力)of these forces.6. With great telescopes astronomers can see stars and other things very far away.7. The force between two charges(电荷)of 1 coul(库仑)each a distance of 1 m apart is 99×10 N(牛顿).8. It all begin with the development 30 years ago of thetransistor(晶体管).IV、将下列句子译成英语:1、我们非常容易地获得了这个结果。