销货合同(Sales Confirmation)
产品包装行业术语

(1)合同:(CONTRACT)合同有销货合同(SALES CONTRACT)和购货合同(PURCHASE CONTRACT)。
前者由卖方草拟,后者由买方草拟。
(2)确认书;(CONFIRMATION)它比合同要简化些。
对异议,仲裁,不可抗力等条款都不列入。
它也有销货确认书(SALES CONFIRMATION)和购货确认书(PURCHASE CONFIRMATION)。
A.货柜选择:(P。
29)根据货物的不同而选择不同的货柜。
常用的有:20’ 29 – 30立方/17.5吨40’ 58 – 61 立方/22.5吨40’H 68 –71立方/27.5吨(1) FOB价格换算为其它价:CFR价 = FOB价 + 运费FOB价 +运费CIF价 = --------------------------------1 - 保险费率 X 投保加成(2) CFR价格换算为其它价:FOB价 = CFR价–运费 CFR价CIF价 = ---------------------------------1 –保险费率 X 投保加成(3) CIF价格换算为其它价:FOB价 = CIF价 X (1 –投保加成 X 保险费率) - 运费CFR价 = CIF价 X ( 1 –投保加成 X 保险费率)印刷包装行业英语包装材料类: Packaging MaterialsKraft liner(KL): 纯牛卡,100%纯木桨组成,耐破,环压性能优秀,而且耐潮性极佳,一般用于瓦楞纸板面纸。
Test liner(TL): 仿牛卡/挂面仿牛卡,其木桨含量低于纯牛卡,性能虽然比不过进口纯牛卡,但从纸X的性能上讲,与国产箱板纸之间的差距在渐渐缩小,性价比较高,已经成为运输包装市场的主流。
-Medium:芯纸,基本全部由回收纸制成,粘合性能好,但其它环压,破裂性能很差,抗潮性能不好。
现欧洲有生产高强芯,在保持原有的良好粘合性能的同时使用木浆成份大大提高了环压,破裂及抗潮性能,但成本过高,使用不是很广泛。
Sales Contract(销售确认书英文版)

Sales Contract(销售确认书英文版)合同编号:__________________Contract NO:_________________签订地点:__________________Signed at: ___________________签订日期:__________________Date:_______________________买方:______________________The Buyers:________________卖方:______________________The Sellers:_________________双方同意按下列条款由买方售出下列商品:The Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the following goods on terms and conditions as set forth below:(1)商品名称、规格及包装(1)Name of Commodity ,Specifications and Packing(2)数量(2)Quantity(3)单价(3)Unit Price(4)总值(4)Total Value(装运数量允许有 %的增减)(Shipment Quantity %more or less allowed)(5)装运期限:________________(5)Time of Shipment:___________(6)装运口岸:________________(6)Port of loading:_______________(7)目的口岸: ________________(7)Port of Destination:_______________(8)保险;由________方负责,按本合同总值110%投保_____险。
(8)Insurance:To be covered by the___for 110% of the invoice valueagainst_______.(9)付款:凭保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期有电报套汇条款/见票/出票____天期付款信用证,信用证以_____为受益人并允许分批装运和转船。
Sales Contract(销售确认书英文版)

Sales Contract(销售确认书英文版)合同编号:__________________Contract NO:_________________签订地点:__________________Signed at: ___________________签订日期:__________________Date:_______________________买方:______________________The Buyers:________________卖方:______________________The Sellers:_________________双方同意按下列条款由买方售出下列商品:The Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the following goods on terms and conditions as set forth below:(1)商品名称、规格及包装(1)Name of Commodity ,Specifications and Packing(2)数量(2)Quantity(3)单价(3)Unit Price(4)总值(4)Total Value(装运数量允许有 %的增减)(Shipment Quantity %more or less allowed)(5)装运期限:________________(5)Time of Shipment:___________(6)装运口岸:________________(6)Port of loading:_______________(7)目的口岸: ________________(7)Port of Destination:_______________(8)保险;由________方负责,按本合同总值110%投保_____险。
(8)Insurance:To be covered by the___for 110% of the invoice valueagainst_______.(9)付款:凭保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期有电报套汇条款/见票/出票____天期付款信用证,信用证以_____为受益人并允许分批装运和转船。
2合同SALESCONTRACT

2合同SALESCONTRACT国际贸易合同组成部分介绍及实例第2讲国际贸易合同国际贸易合同概述国际贸易合同的缮制国际贸易合同实例国际贸易合同组成部分介绍及实例学习单元编号学时分配学习任务学习要求一体化学时实践比例(%)国际贸易合同的制定与审核2(1)了解国际贸易合同的形式和内容、成立的条件。
(2)掌握国际贸易合同缮制的规则、技巧44.4% (2)国际贸易合同组成部分介绍及实例2.1 国际贸易合同概述2.1.1 国际贸易合同的形式合同是正式的贸易文本。
确认书是一种比较简单的贸易合同。
背面没有格式条款,仅包括买卖交易的主要条件。
销货合同(卖方草拟)合同(Sales Contract)购货合同(买方草拟)( Purchase Contract ) 销货确认书但两者在法律上具有同等效力!份数:一般一式两份条款要明确、具体,避免使用含糊不清的语句及自相矛盾的内容。
确认书(Sales Confirmation )购货确认书( Purchase Confirmation) 国际贸易合同组成部分介绍及实例国际贸易合同的组成部分: 约首、本文、约尾1. 约首合同号码合同名称签约时间地点卖方名称地址买方名称地址订约意思国际贸易合同组成部分介绍及实例2. 本文唛头品名、规格总值装运数量单价金额保险支付包装国际贸易合同组成部分介绍及实例3. 约尾卖方签字(盖章)买方签字(盖章)国际贸易合同组成部分介绍及实例国际贸易合同的成立货物价格、付款、货物质量和数量、交货地点和时间、赔偿责任范围、解决争端等的添加或不同条件。
受盘人对发盘提出的添加或修改是“实质性”的变更发盘条件,即构成还盘,即使发盘人未提出任何异议,合同也不成立。
也就是说:一旦受盘人还盘则原发盘失效。
询盘(Inquiry) 发盘★ (Offer)还盘★ (Counter offer)接受▲ (Acceptance)发盘(要约): 一方当事人(发盘人)向另一方当事人(受盘人)提出各项交易条件并且愿意按这些条件与对方达成交易、订立合同的意思表示。
英文合同格式

XIAOLING TRADE CO.,LTDNO.11 ZHONGSHAN STREET XIAMEN FUJIAN CHINASALES CONFIRMATIONDear Sirs,[FOB][打印预览][保存][退出]销货合同(Sales Confirmation)国际货物买卖合同一般金额大,内容繁杂,有效期长,因此许多国家的法律要求采用书面形式。
书面合同主要有两种形式,即正式合同(CONTRACT)和合同确认书(CONFIRMATION),虽然其繁简不同,但具有同等法律效力,对买卖双方均有约束力。
大宗商品或成交额较大的交易,多采用正式合同;而金额不大,批数较多的小土特产品或轻工产品,或者已订立代理、包销等长期协议的交易多采用合同确认书(亦称简式合同)。
无论采哪种形式,合同抬头应醒目注明SALES CONTRACT或SALES CONFIRMATION(对销售合同或确认书而言)等字样。
一般来说出口合同的格式都是由我方(出口公司)事先印制好的,因此有时在SALES CONFIRMATION之前加上出口公司名称或是公司的标志等(我外贸公司进口时也习惯由我方印制进口合同)。
交易成立后,寄交买方签署(countersign),作为交易成立的书面凭据。
在SimTrade中,买卖双方都可以起草合同,填写时只需将名称、地址等内容作相应变化既可。
如合同由买方起草时,上方空白栏则填入进口商公司名称及地址,以此类推。
报表上方两行空白栏为出口商公司抬头,须分别填写出口商的英文名称及地址。
如:GRAND WESTERN FOODS CORP.Room2501, Jiafa Mansion, Beijing West road, Nanjing 210005, P. R. ChinaMessrs详细填列交易对象(即进口商)的名称及地址。
在SimTrade中,进口商的详细资料请在“淘金网”的公司库里查询。
如:Dynasty Furniture Manufacturing Ltd.3344-54th Avenue S. E.Calgary, Alberta T2C OASCanadaNo.销货合同编号,由卖方自行编设,以便存储归档管理之用。
unit 7 sales confirmation

• Party concerned vs. concerned parents • 1) be the business of (sb); be important to; affe ct 是(某人)的事; 对...有重要性; 影响: • The loss was a tragedy for all concerned, ie all those affected by it. 那损失对一切有关的人来说都是极为痛心的. • 2) worried; troubled 担心的; 烦恼的; • We're all concerned for her safety.
• Sample 2: as per attached list • Practice: • VI on P99
IV. E-C translation
• 9.我们通常用木箱装,每箱净重112 磅,分成16小包,每包重7磅。
• 10.我们可iscrepancy (between A and B): difference; failure to agree 差异; 不符; 不一致: • There is (a) considerable discrepancy / There were many discrepancies between the two vers ions of the affair. 这件事的两种说法有很大出入. • 课文中的意思:异议
Text A
• set sth. forth: make sth. known; declare or present sth. 公布某事物; 宣布或提出某事物:
Eg: The Prime Minister set forth the aims of his government in a television broadcast. 首相在电视广播中公布了内阁的工作目标.
中英文货物出口合同(Sales Contract)3篇

中英文货物出口合同(Sales Contract)3篇篇1本合同由以下双方签订:卖方:__________ (以下简称“甲方”)买方:__________ (以下简称“乙方”)鉴于甲方同意向乙方出售特定货物,乙方同意购买该货物,双方本着平等互利、诚实信用的原则,经友好协商,订立如下条款,以资共同遵守。
一、货物描述1. 货物名称:__________2. 型号/规格:__________3. 数量:__________ (具体数量依据订单而定)4. 质量标准:按__________标准执行,或由双方协商确定。
5. 包装要求:须适应货物特性的需要,妥善包装并保证安全运输。
二、价格条款1. 货物的价格以__________(货币)计价。
具体价格、数量及总价依据双方确认的订单而定。
2. 除非另有规定,所有价格包含包装和运输费用。
若涉及其他附加费用(如关税等),双方需提前协商并明确记载在合同中。
三、交付和验收1. 交货时间:按照乙方订单要求的日期进行交货。
2. 交货地点:甲方的仓库或双方约定的其他地点。
3. 运输方式:由甲方负责安排运输至乙方指定地点。
乙方需在发货前提供具体的收货地址和联系人信息。
4. 验收标准:按照合同规定的质量标准验收货物。
乙方应在收到货物后______天内进行验收并通知甲方验收结果。
四、付款条款1. 付款期限:乙方应在收到货物后的______天内完成付款。
2. 付款方式:通过银行转账或其他双方协商确定的支付方式支付。
3. 逾期付款责任:如乙方逾期付款,甲方有权要求乙方支付逾期付款违约金。
具体金额按照逾期天数和欠款金额计算。
五、保密条款双方应对在本合同执行过程中获知的对方商业秘密和技术秘密予以保密,未经对方书面同意,不得向任何第三方泄露。
泄密方需承担由此给对方造成的一切损失。
六、违约责任This contract is made by and between the Seller: __________ (hereinafter referred to as “Party A”)and the Buyer:__________ (h ereinafter referred to as “Party B”)篇2本合同由以下双方签订:买方(以下简称“甲方”):英文名称:___________地址:___________卖方(以下简称“乙方”):英文名称:___________地址:___________鉴于甲方希望购买,且乙方同意出售下列货物,双方根据平等互利的原则,经友好协商,达成如下协议:第一条合同货物1. 货物名称:___________ (具体商品名称)2. 型号/规格:___________3. 数量:___________ (具体数量)4. 质量/规格:应符合国家标准及双方确认的样品标准。
Sales Contract(销售确认书英文版)

Sales Contract(销售确认书英文版)合同编号:__________________签订地点:__________________签订日期:__________________买方:______________________卖方:______________________双方同意按下列条款由买方售出下列商品:商品名称、规格及包装数量单价总值装运期限:________________装运口岸:________________目的口岸:________________保险;由________方负责,按本合同总值110%投保_____险。
付款:凭保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期有电报套汇条款/见票/出票____天期付款信用证,信用证以_____为受益人并允许分批装运和转船。
该信用证必须在______前开到卖方,信用证的有效期应为上述装船期后第15天,在中国______到期,否则卖方有权取消本售货合约,不另行通知,并保留因此而发生的一切损失的索赔权。
TermsofPayment:Byconfirmed,irrevocable,transferableanddivisibleletterofcreditinfavourof_____payableatsightwit hTTreimbursementclause/___days’/sight/_____andistoremainvalidin_____.Chinauntilthe15thday aftertheaforesaidtimeofshipment,failingwhichtheSellersreservetherighttocancelthisSalesContract withoutfurthernoticeandtoclaimfromtheBuyersforlossesresultingtherefrom.商品检验:以中国________所签发的品质/数量/重量/包装/卫生检验合格证书作为卖方的交货依据。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
销货合同(Sales Confirmation)国际货物买卖合同一般金额大,内容繁杂,有效期长,因此许多国家的法律要求采用书面形式。
书面合同主要有两种形式,即正式合同(CONTRACT)和合同确认书(CONFIRMATION),虽然其繁简不同,但具有同等法律效力,对买卖双方均有约束力。
大宗商品或成交额较大的交易,多采用正式合同;而金额不大,批数较多的小土特产品或轻工产品,或者已订立代理、包销等长期协议的交易多采用合同确认书(亦称简式合同)。
无论采哪种形式,合同抬头应醒目注明SALES CONTRACT或SALES CONFIRMATION(对销售合同或确认书而言)等字样。
一般来说出口合同的格式都是由我方(出口公司)事先印制好的,因此有时在SALES CONFIRMATION之前加上出口公司名称或是公司的标志等(我外贸公司进口时也习惯由我方印制进口合同)。
交易成立后,寄交买方签署(countersign),作为交易成立的书面凭据。
在SimTrade中,买卖双方都可以起草合同,填写时只需将名称、地址等内容作相应变化既可。
如合同由买方起草时,上方空白栏则填入进口商公司名称及地址,以此类推。
报表上方两行空白栏为出口商公司抬头,须分别填写出口商的英文名称及地址。
如:GRAND WESTERN FOODS CORP.Room2501, Jiafa Mansion, Beijing West road, Nanjing 210005, P. R. ChinaMessrs详细填列交易对象(即进口商)的名称及地址。
在SimTrade中,进口商的详细资料请在“淘金网”的公司库里查询。
如:Dynasty Furniture Manufacturing Ltd.3344-54th Avenue S. E.Calgary, Alberta T2C OASCanadaNo.销货合同编号,由卖方自行编设,以便存储归档管理之用。
在SimTrade中,该编号已由卖方在起草合同时填入,单据中不能再更改。
Date填写销货合同制作日期。
如:2005年2月18日,可以有以下几种日期格式填法:1. 2005-02-18或02-18-20052. 2005/02/18或02/18/20053. 050218(信用证电文上的日期格式)4. February 18, 2005或Feb 18, 2005Product No.填写货号,销货合同上应记明各种货物编号,以求联系沟通方便。
在SimTrade中,货号必须选择“淘金网”的“产品展示”里已有的商品编号。
Description品名条款。
此栏应详细填明各项商品的英文名称及规格,这是买卖双方进行交易的物质基础和前提。
对商品的具体描述说明是合同的主要条款之一,如果卖方交付的货物不符合合同规定的品名或说明,买方有权拒收货物、撤销合同并提出损害赔偿。
在SimTrade中,商品的详细资料请在“产品展示”里查找,可参考英文名称与描述部分。
如:CANNED SWEET CORN3060Gx6TINS/CTNQuantity数量条款。
本栏用于填写交易的货物数量,这是买卖双方交接货物及处理数量争议时的依据。
不明确卖方应交付多少货物,不仅无法确定买方应该支付多少金额的货款,而且,不同的量有时也会影响到价格以及其他的交易条件。
为便于装运并节省运费,通常以一个20'或40'集装箱的可装数量作为最低交易数量。
在SimTrade中,整箱货物交易数量的计算方法请参考在线帮助中“预算表的填写”里的基本计算部分。
Unit货物数量的计量单位,应以适合该货物计量的单位为凖。
在SimTrade中,货物的计量单位在商品详细资料里已经注明,需要注意的是,此栏应填写销售单位而非包装单位。
不同类别的产品,销售单位和包装单位不同,例如:食品类的销售单位是CARTON,钟表类的销售单位则是PC。
Unit Price价格条款。
这是买卖合同中必不可缺的重要组成部分,不仅直接关系到买卖双方的利益,而且与合同中的其他条款也有密切联系。
在国际贸易中,通常由出口商根据成本通过往来函电报价给进口商,双方经过协商后确定此交易价格。
货物的价格,通常指货物的单价(Unit Price),是针对一个销售单位的货物而言。
单价一般包括贸易术语、计价货币与单价金额等内容,分别就其填写说明如下:1. 贸易术语:请填于上方空白栏中,填写格式为:FOB后加“启运港"或"出口国家名称";CFR或CIF加"目的港"或"进口国家名称"。
2. 计价货币与单价金额:依双方约定填写。
其中选择计价货币时需参考SimTrade 中“淘金网”里银行页面的外汇币种与汇率。
如:CIF Canada(或CIF Toronto)USD 18.75Amount列明币种及各项商品总金额(总金额=单价×数量)。
注意:此栏应与每一项商品相对应。
Total货物总计,分别填入所有货物累计的总数量和总金额(包括相应的计量单位与币种)。
Say Total以文字(大写)写出该笔交易的总金额,必须与货物总价数字表示的金额一致。
如:U.S.DOLLARS EIGHTY NINE THOUSAND SIX HUNDRED ONLY。
Payment支付条款。
它规定了货款及其从属费用的支付工具、支付方式等内容,与价格条款一样往往成为买卖双方在交易磋商时的焦点。
支付方式有许多种,SimTrade中选用了其中四种最常用的方式:L/C(信用证)、D/P(付款交单)、D/A(承兑交单)及T/T(电汇)。
请首先选择其中一种,再将支付条款的具体要求写在后面。
如:By a prime bankers irrevocable sight letter of credit in sellers favor for 100% of invoice value.(全部凭银行所开发不可撤销即期信用状付款,以卖方为受益人。
)Packing包装条款。
一般包括包装材料、包装方式和每件包装中所含物品的数量或重量等内容,是合同的必要组成部分。
在SimTrade中,可参考商品详细资料里的包装说明。
如:3060Gx6Tins per carton. Each of the carton should be indicated with Product No., Name of the Table, G. W., and C/NO.Port of Shipment填写启运港名称,为中国港口之一。
在SimTrade中,内陆港口的名称可在"淘金网"中运费查询页面中的"国内港口"里查找。
Port of Destination填写目的港名称,通常已由买方在双方签订合约之前的往来磋商函电中告知卖方。
Shipment装运条款。
包括装运时间、装运港或装运地、目的港或目的地,以及分批装运和转运等内容,有的还规定卖方应予交付的单据和有关装运通知的条款。
如:All of the goods will be shipped from Shanghai to Toronto before July 20, 2003 subject to L/C reaching the SELLER by the early of June, 2003.Partial shipments and transhipment are not allowed.(所有货物2003年7月20日前装运,从上海港运往多伦多港,但以信用证6月初以前送达卖方为条件。
不许分批装运,不许转运。
)Shipping Mark运输标志,也称装运唛头,可以是图案、文字或号码。
如没有唛头应填"No Mark"或“N/M”。
如:CHAB (货品名称)ABU DHABI (进口商所在国家)C/NO. 1-100 (集装箱顺序号和总件数)MADE IN CHINA (货物原产地)Quality质量条款。
这是对商品的质量、等级、规格等的具体规定,是买卖双方交接货物时的品质依据,同时也是商检部门在进行检验、仲裁机构或法院在解决品质纠纷时的依据。
如:As per samples No.MBS/006 and CBS/002 submitted by seller on April 12, 2003.(如同卖方于2003年4月12日所提供,编号MBS/006及CBS/002的样品。
)Insurance写明保险条款。
在FOB、CFR条件下,由买方投保,此栏可写“Insurance effected by buyer”。
在CIF条件下,由卖方投保,应具体载明投保的险别、保险金额、保单类别、适用条款、索赔地点及币种等事项。
在SimTrade中,保险条款请在“淘金网”的“保险费”页面查询。
如:The SELLER shall arrange marine insurance covering ALL Risks bearing Institute Cargo Clauses (ALL Risks) plus institute War Clause (Cargo) for 110% of CIF value and provide of claim, if any, payable in U.A.E. with U.S. currency.(卖方应投保协会货物条款(全险)并加保协会战争险条款(货物),保险金额按CIF金额的110%计算,索赔时在阿拉伯联合大公国以美金支付。
)Remarks备注。
外贸公司多使用格式化的合同,难免有需要改动和补充之处,有特殊规定或其他条款可在此栏说明。
如:Unless otherwise specified in this Sales Confirmation, all matters not mentioned here are subject to the agreement of the general terms and conditions of business No. CD-101 concluded between both parties.Manager Signature (BUYERS)进口商公司负责人签名。
上方空白栏填写公司英文名称,下方则填写公司法人英文名称。
Manager Signature (SELLERS)出口商公司负责人签名。
上方空白栏填写公司英文名称,下方则填写公司法人英文名称。