英语姓名起源和文化内涵
英文名字

熊发现大家对英文的姓名都很感兴趣,所以今天就来给大家从起源和含义两个角度讲一讲英文姓名的文化渊源~1.姓氏起源随着人类语言的进化,人们逐渐学会使用名字作为代号来区别具体不同的人。
随着社会的发展进步,姓氏慢慢也出现了。
不同的家族逐渐学会使用不同的姓氏,作为本家族代代相传的特殊的标记。
我国自公元前1000多年的商周起,贵族们就已经有了自己的姓氏;到了春秋战国时期,除了奴隶之外的平民也都有了家族的姓氏。
而直到13世纪十字军(Crusade)兴起时,英国贵族及社会上层阶级才开始觉得有“姓氏”的必要,并开始由子孙沿用。
到了文艺复兴之后,欧洲平民们才开始有自己姓氏。
英美姓氏起源主要分下列四大类:(1)取自祖先所从事的行业:Miller(磨坊主)米勒、Smith(铁匠)史密斯、Baker(面包师)贝克、Taylor(Tailor的变体,裁缝)泰勒、Carpenter(木匠)卡朋特、Cook(厨师)库克、Singer(歌手)辛格等(2)取自自然界的山、水和动植物名称:Brook(小河)布鲁克、Bush(树丛)布什、Wood (树林)伍德、Stone(石头)斯通、Field(田野)菲尔德(3)由于祖上有人在生理上有某些特征而起的浑名所形成的姓氏:Red(红色)瑞德、Armstrong(胳膊粗)阿姆斯特朗、Russell(= redhaired,红发)罗素等(4)由祖父或父亲的名字演变而来:Johnson(约翰的儿子)约翰逊、Richardson(理查德的儿子)理查德森、Edson ( Edgar + son,埃德加的儿子)艾德森、Wilson(William + son,威廉的儿子)威尔逊等美国十大姓氏排名次顺序为:Smith、Johnson、Williams、Brown、Jones、Miller、Davis、Martinson、Anderson和Wilson。
2.名字含义(1)宗教和神话①女名:Elizabeth(伊丽莎白),源自希伯来语,含有“神”的意思。
英语姓名的来历和涵义

英语姓名的来历和涵义现在大多数的英语国家的人士名字通常由三部分组成:(1)教名 given name/Christian name(教名)/first name(2)中间名 middle name(3)姓氏 surname/family name/last nameFull name=(1)+(2)+(3), 全名=教名+自取名+姓,如William Jefferson Clinton(1)Christian name(教名)顾名思义是指那些信仰基督教的教徒们才适用的称呼。
由于大多数英语国家人士系基督教徒Christian name 亦被视为given name 或 first name 的同等词。
(2)middle name(中间名)通常是为纪念先辈或父母亲朋中受尊敬人士而用其名来命名的,一般说来中间名的纪念色彩较浓。
(3)family name (姓氏)和中国差不多,继承父辈的,只是位置是在最后。
英国人习惯上将教名和中间名全部缩写,如 M. H. Thatcher;美国人则习惯于只缩写中间名,如 Ronald W. Reagan。
但在很多场合中间名往往略去不写,如 George Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill Clinton。
昵称I. 个人名按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父母亲朋为其取名,称为教名。
以后本人可以在取用第二个名字,排在教名之后。
英语个人名的来源大致有以下几种情况:1. 采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名著中的人名作为教名。
2. 采用祖先的籍贯,山川河流,鸟兽鱼虫,花卉树木等的名称作为教名。
3. 教名的不同异体。
4. 采用(小名)昵称。
5. 用构词技术制造新的教名,如倒序,合并。
6. 将母亲的娘家姓氏作为中间名。
英语民族常用的男子名有:James, John, David, Daniel, Michael, 常见的女子名为:Jane, Mary, Elizabeth, Ann, Sarah, Catherine.II. 昵称昵称包括爱称、略称和小名,是英语民族亲朋好友间常来表示亲切的称呼,是在教名的基础上派生出来的。
英文名起名规则和寓意

英文名起名规则和寓意
【最新版】
目录
1.英文名的起源和历史背景
2.英文名的起名规则
3.英文名的寓意和象征意义
4.如何选择一个合适的英文名
5.英文名在现代社会的应用和影响
正文
英文名起源并流行于英语国家,如英国、美国、加拿大、澳大利亚等,
是英语国家人民在出生时或者在成长过程中由父母或者亲人赋予的一个
代表个人身份和特征的名称。
英文名的起源可以追溯到古代盎格鲁 - 撒
克逊人,他们通常用名字来表示他们的身份、地位和职业。
随着时间的推移,英文名逐渐发展出不同的起名规则和寓意。
英文名的起名规则通常包括以下几种:以圣人为名,如 John、Mary 等;以地名为名,如 New York、London 等;以动植物为名,如 Lion、Rose 等;以抽象概念为名,如 Freedom、Peace 等。
此外,还有以日子为名、以颜色为名等其他规则。
英文名的寓意和象征意义多种多样,有的寓意美好、吉祥,如 Happy、Lucky 等;有的象征力量、勇气,如 Strong、Brave 等;有的表示纯洁、高尚,如 Pure、Noble 等。
选择一个合适的英文名,不仅可以体现一个
人的性格特征,还可以反映出他们的文化背景和价值观。
在现代社会,英文名已经成为国际交流和合作的重要工具,越来越多
的人选择用英文名来表示自己。
英文名不仅在学术、商业、旅游等领域广泛应用,还在社交媒体、娱乐产业等方面产生深远的影响。
总的来说,英文名是一种独特的文化现象,它既体现了英语国家的历史和文化,又影响着现代社会的发展和变化。
论英语姓名与英语文化-精选资料

论英语姓名与英语文化姓名是人类社会中最普遍的一种语言现象,也是一个重要的个人识别标志。
我们认识和了解一个人往往是先从他的姓名开始的。
姓名作为人类社会个体成员的符号,无疑有着其他任何符号所无法替代的特殊作用。
姓名固然是符号标志,但又是一种超越时空的文化现象。
作为一种文化的载体,姓名从一个侧面能反映出一个民族的历史、宗教、风俗习惯、伦理道德等方面的文化信息,是研究一个民族文化的活化石。
英语姓名作为英语文化的结晶,文化内涵极为丰富。
透过英语姓名这一个窗口,我们可以深入地了解英语民族特有的文化风貌。
一、英语姓名的来源英语姓名源远流长,源流纷杂,这与英语民族的构成密切相关。
英语民族历史悠久,在其形成和发展的过程中经历了多次动荡和变迁,这必然使其文化和语言带上外族色彩。
此外,长期以来,大批外族移民移居英语国家,并逐渐被英语民族同化。
这些都对英语民族的姓名带来极大的影响。
据英美姓名学家统计,现代英语姓名的语源就涉及到30多个大小语种。
英语姓名由名和姓两部分组成,名在前,姓在后。
与中国传统文化崇尚共性、宗族至上的观念相反,西方国家的英语民族则强调个性,提倡自我奋斗,尊重个人的独立人格与自我价值的体现,所以将表示个性观念的名放在前面,而将代表共性观念的姓置于其后。
1.赋名英语民族大都信宗教。
按照基督教和天主教的教规,婴儿出生一个星期左右就要到教堂行洗礼和起名字,即赋名(given name),赋名也称教名(Christian name)。
起名人通常是父母,也可以是牧师或亲友。
由于它居全名之首,又称首名(forename或first name)。
英语赋名的数量大,语源广,其来源主要有: (1)《圣经》。
英语民族有尊重宗教的传统,而《圣经》是基督教徒的圣典,因此人们喜欢用《圣经》中的人名给孩子命名。
(2)古希腊和古罗马神话。
欧洲中古历史初期文学作品的题材多出自希腊和罗马神话,受此影响,英语中许多赋名来自希腊、罗马神话。
英语姓名来源

AARON(希伯来)启发的意思,AARON被描绘为不高但英俊的男人,诚实刻苦具有责任感,是个有效率个性沉静的领导者。
ABEL(希伯来)"呼吸"的意思,为ABELARD的简写,大部份的人认为ABEL是高大,强壮的运动员,能干,独立,又聪明。
有些人则认为ABEL是瘦小,温顺的男孩。
ABRAHAM原为希伯来文,意为"民族之父"。
后来,它演变成"万物之父"的意思。
大多数人将ABRAHAM 形容为高大壮硕留着胡子的领袖,诚实,庄严,聪明,像亚伯拉翰林肯总统一样ADAM(希伯来),红土制造的意思。
据说上帝用红土造人,而亚当是他造出的第一个人。
ADAM 被形容是高大,黝黑,英俊,肌肉强健的男人,沉稳,聪明。
ADRIAN(拉丁文)黑色的意思。
人们将ADRIAN描绘为迷人,阴柔的男子,敏感,体贴,可爱,富有。
ALVA希伯来名,给人的感觉是很崇高、庄严的,圣经上写着ALVA 是一个地名和种族名字。
ALEX为ALEXANDER的简写,人们认为ALEX是身强体健有着希腊血统的男子,聪明,和善,令人喜爱。
ALAN据传,英国有一位诗人,叫Alawn(阿伦),很近似于Alan,它的意思,但后来,这个名字常变形为Eilian、Allan、Ailin、A`lon等等。
Alan的发音近似于撒格逊语Aylwyn或Alwyn(熟悉的朋友)的意思)。
所以它在英国很为人所欢迎。
ALBERT(老式英语)崇高,聪明之意。
ALBERT引人联想起三种形象;肥胖、笨重、缓慢,如Fat Albert;聪明,行为古怪,如Albert Einstein:或是正式,ALFRED(古英语),睿智的参谋。
ALFRED 给人两种截然不同的印象:一种是超重的智者,所谓智者就是有智能的老人家,行事谨慎,另一种是文弱的书呆子。
ANDREW洛j希腊里有男子气概、雄壮、勇敢的男人。
ANDY为ANDREW的简写,ANDY被人形容为高高的,金发的,童心未泯的普通男子,快乐,随和老实憨厚。
英语姓名的一些知识

英语姓名的一些知识英语姓名英语姓名的一般结构为:教名+自取名+姓。
如William Jafferson Clinton。
但在很多场合中间名往往略去不写,如George Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如Bill Clinton。
上述教名和中间名又称个人名。
现将英语民族的个人名、昵称和姓氏介绍如下:I. 个人名按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父母亲朋为其取名,称为教名。
以后本人可以在取用第二个名字,排在教名之后。
英语个人名的来源大致有以下几种情况:1. 采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名著中的人名作为教名。
2. 采用祖先的籍贯,山川河流,鸟兽鱼虫,花卉树木等的名称作为教名。
3. 教名的不同异体。
4. 采用(小名)昵称。
5. 用构词技术制造新的教名,如倒序,合并。
6. 将母亲的娘家姓氏作为中间名。
英语民族常用的男子名有:James, John, David, Daniel, Michael, 常见的女子名为:Jane, Mary, Elizabeth, Ann, Sarah, Catherine.II. 昵称昵称包括爱称、略称和小名,是英语民族亲朋好友间常来表示亲切的称呼,是在教名的基础上派生出来的。
通常有如下情况:1. 保留首音节。
如Donald => Don, Timothy => Tim. 如果本名以元音开头,则可派生出以\'N\'打头的昵称,如:Edward => Ned.2. +ie 或-y 如:Don => Donnie, Tim => Timmy.3. 采用尾音节,如:Anthony => Tony, Beuben => Ben.4. 由一个教名派生出两个昵称,如:Andrew => Andy & Drew.5. 不规则派生法,如:William 的一个昵称是Bill.III. 姓氏英国人在很长的一段时间里只有名而没有姓。
[浅论英汉姓名的文化内涵及其翻译方法]英汉姓名的文化内涵及其翻译方法
![[浅论英汉姓名的文化内涵及其翻译方法]英汉姓名的文化内涵及其翻译方法](https://img.taocdn.com/s3/m/f782ee3f28ea81c758f578f5.png)
[浅论英汉姓名的文化内涵及其翻译方法]英汉姓名的文化内涵及其翻译方法采用音译法和形译法,准确地表达姓名这一文化符号的丰富内涵。
英汉两种语言的表达方式、语言习惯的不同,决定了它们所表达的相同事物之间存在着明显的差异性。
然而,由于语言之间的相通性、相融性,也决定了不同语言的相同事物之间又在某些方面存在着必然的共同性。
英、汉姓名的异同就是其差异性与共同性的具体体现之一,而在其中所蕴涵的深远的文化底蕴是值得我们回味与咀嚼的。
本文就英汉姓名的文化内涵及其翻译方法进行粗浅探讨。
一英汉姓名与社会文化之间的联系姓名的出现是人类社会文明进步的重要标志,是不同文化背景的产物,体现了一定的血缘关系。
人的姓名不只是符号,还负载了一定的文化信息。
各民族之间的姓名结构及意义随着文化的不同而不同。
姓名与其社会文化关系密切,它们所处的社会文化在很大程度上影响着人们的命名方式,从而使姓名能够传达超出自身意义的特殊涵义。
姓名产生于不同文化背景中,包括人们不同的文化观念、价值观念和文化心理。
这种现象常出现在中国和一些西方英语国家中。
1 英汉姓名中文化观念的差异性中国人和英美人有着非常不同的文化观念,即“重姓轻名”和“重名轻姓”。
这两种不同文化观念的特点,可以通过分析汉语姓名和英语姓名的命名编排来证实。
中国名字是姓在前,名在后。
代表姓氏的字往往被放在辈份名和名字前,如在全名“孔令辉”中,单姓“孔”字被写在最前面,然而,辈份名“令”和名“辉”被写在表示姓氏“孔”字的后面。
同样,这种命名编排可以从另外一个含有双姓的全名中看出来。
如:“司徒建华”,“司徒”两字代表双姓,并由“司”和“徒”两个字组成,这一双姓被放在表示辈份名的“建”字和表示名的“华”字之前。
汉语的这种命名方式与中国的传统文化有着密切的联系。
英文名字则名在前,姓在后。
如Abraham Lincoln,Lincoln是姓,英语中称为family name、last name或者surname。
浅析英语姓氏的主要来源和文化内涵

浅析英语姓氏的主要来源和文化内涵摘要:姓氏是一种文化现象。
英语姓氏体现了英语民族的文化,同时反映了英语民族的社会生活。
英语姓氏来源很广,含义也很丰富。
它隐含着一个民族的语言、历史、地理、宗教和阶级状况的信息。
探讨英语姓氏的文化内涵,了解其中的文化蕴含,有助于我们既学习语言又学习文化,避免不同文化语境下交际的语用失误,进而提高语用能力。
关键词:英语姓氏;西方文化;文化内涵一、英语姓氏的主要来源1.源于血液的姓氏。
这类姓氏的前缀包括AP-,Fitz-,Mac-,O’-和后缀-ing,-s,-son等。
与教名结合后多表示“××之子”,而O’一表示为“××之孙”。
如表示一种父子关系。
如:Hankinson,Jenkinson,Jameson等分别为son of Han-kin(汉肯之子),son of Jenkin(詹肯之子),son ofJame(吉姆之子)。
苏格兰人常用的后缀-s,-son,-ing,如Adams,Johnson,Pauling。
爱尔兰人常用的前缀有Fitz-,O’,Mac-,如:Fitzger-aid,Fitzjohn,Fitzwilliam,O’Brian。
威尔士人常用的前缀为Ap-,如:Apthorp。
2.源于地名的姓氏。
这类姓氏或以居住所在地的城镇或村庄为姓,如:York,Kent,London;或以居住地附近的地形地貌为姓,如Churchill,Brook,Field,Bush,Well等英语姓氏的原意分别为山丘、小溪、田野、丛林和泉。
3.源于职业的姓氏。
英语姓氏中的Carpenter,Thatcher,Hunter,Taylor,Tur-her,Caner等姓氏源于原来的职业水匠、盖屋顶的人、猎人、裁缝、车工、马车夫等。
4. 与个人自身相关的姓氏。
以描述个人的身体和性格特征的词语为姓,如:Longman,Brown,Black,Sharp,Read,Hardy,Daum等英语姓氏其原意为高个子、褐色皮肤的人、皮肤黝黑或黑发者、精明的人、博学的人、果敢耐劳的人、手指残疾的人。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作1 论托尼莫里森《宠儿》的哥特式元素2 福克纳小说中的圣经意象3 对《红字》中丁梅斯代尔的心理分析4 On Contradiction Between Comprehension and Expression in Translation5 中西方饮料的跨文化差异6 从概念隐喻看寓言的语篇连贯7 Strategies of V ocabulary Teaching in Middle School English Class8 英美日常交际礼仪对比分析9 An Interpretation to The Characters in Nella Larsen’s Novel—Passing10 从符号学理论角度探讨网络命名的文化倾向11 从跨文化交际角度分析中美商务谈判风格的差异12 浅谈中学生中国式英语产生及对策13 浅析《蝇王》中的人性黑暗14 《傲慢与偏见》中的婚姻观15 科马克•麦卡锡的小说《路》中的象征艺术手法16 英汉白色词的文化象征意义及翻译17 《红字》中珠儿和相关元素的象征涵义18 English-Chinese Advertisement Translation19 外贸英文函电中委婉语的特点及应用研究20 《嘉莉妹妹》中女主人公的服饰所反映的女性意识21 生命不息,奋斗不止——海明威小说中的英雄伦理观和英雄形象研究22 The Archetype of the Ugly Duckling in The Secret Garden23 从中西方政治文化差异看中美关系24 从《奥兰多》看伍尔夫的双性同体25 从玛丽沃斯通克拉夫特的女性主义观点看《傲慢与偏见》的女性形象塑造26 分析《喧哗与骚动》中昆丁的人物形象和悲剧意义27 从好莱坞电影看美国的文化霸权28 浅议《女勇士》中的个人英雄主义29 法律术语的模糊性及其翻译30 苔丝悲剧形成原因研究31 英语俚语翻译研究32 从电影《姐姐的守护者》分析人的自私性33 从违反合作原则看电影语言的会话含义——以《最后的武士》为例34 《纯真年代》中社会与个人的碰撞35 从成长小说角度解读《马丁•伊登》36 中英道歉语的比较分析37 商务英语谈判的翻译技巧38 违反合作原则下的幽默效果39 女性的自我迷失与回归—从女性主义视角解读《蒂凡尼的早餐》(开题报告+论文)40 目的论指导下的报刊新词英译41 女性主义家园乌托邦思想的构建--论夏洛特•吉尔曼在《戴安莎的作为》42 从广告层面比较研究中美文化差异43 商务英语翻译中的跨文化因素44 关于方言对英语语音学习影响的研究45 文化意识与语言教学46 《喜福会》中的女性身份重建47 The Religious Thoughts in The Pilgrim’s Progress48 《汤姆叔叔的小屋》中的圣经人物原型分析49 英汉基本颜色文化内涵对比50 英语电影片名汉译研究51 论《鲁滨逊漂流记》中鲁滨逊的人物性格52 浅析《汤姆叔叔的小屋》对美国内战爆发的影响53 《潜鸟》女主人公——皮格特•托纳尔悲剧的探析54 中式菜谱英译策略研究55 英语广告的批评性话语分析56 英文导游词的特点分析57 英汉味觉隐喻的对比研究58 Escapism in The Picture of Dorian Gray59 马丁伊登的自杀根由60 英汉数字的文化差异61 对《愤怒的葡萄》中圣经原型的分析62 Inheritance and Development of Gothic Literary Tradition in Jane Eyre63 中英文动物俗语的感情差异研究--以“狗”为例64 对《最蓝的眼睛》黑人的悲剧命运的分析65 从奈达的功能对等理论看《老友记》字幕中的幽默翻译66 浅谈中西体态语的差异67 A Southern Elegy—a Feminist Study on Faulkner’s A Rose for Emily68 Comparative Study of Love-Tragedy Between Romeo and Juliet and The Butterfly Lovers69 A Study of the Personality of Emily from A Rose for Emily70 对《傲慢与偏见》中的婚姻观重新解读71 中美文化中面子理论的对比分析72 从曼诺林角度研究圣地亚哥形象73 “赞同”在英语商务谈判中的应用74 《德伯家的苔丝》中苔丝人物性格分析75 《理智与情感》的现实主义特征76 Aesthetic Arts in Allan Poe’s Poetry—An Analysis of Israfel and Annabel Lee77 On Allan Poe’s Application of Gothic Elements and His Breakthroughs — Through The Fall of the House Of Usher78 浅论《儿子与情人》中劳伦斯的心里分析技巧79 《了不起的盖茨比》和美国现代社会80 论英语新闻标题中修辞的汉译81 The Tragic Color of Tender Is the Night82 论企业对员工过度压力的管理83 商务英语中含蓄否定句的研究84 冰与火具有毁灭生命的同等威力——《呼啸山庄》主题探讨85 Differences Between English and Chinese Euphemisms and Influences on Cross-cultural英语专业全英原创毕业论文,是近期写作,公布的题目可以用于免费参考(贡献者ID 有提示)Communication86 英文祝酒辞的功能文体分析87 论身势语的跨文化交际应用88 《德伯家的苔丝》中苔丝之死的必然性89 师生关系与学生英语学习积极性之关联性探析90 中西方文化差异对习语学习的影响91 高中英语听力课中的文化教学92 被压抑的堕落的人性——《包法利夫人》女主人公性格分析93 Hawthorne’s Religious Notion: an Analysis of The Scarlet Letter94 从美国核心价值观分析美国家庭学校产生的必然性95 比较中西方身势语在沟通中的应用96 从关联理论看《博物馆奇妙夜》的字幕翻译97 浅析艾米丽•迪金森诗歌的主题思想98 中美个人理财规划的对比分析99 试析《弗兰肯斯坦》中的哥特风格100 课堂管理对高中英语课堂互动的影响101 从谷歌和百度两大企业的管理方式看中美企业文化的差异102 浅谈英汉颜色词在使用中的文化差异103 中国特色英语词汇翻译及运用104 跨文化交际视野中的英汉习语研究105 论奥巴马就职演讲词的排比修辞106 《白象似的群山》里的潜意识107 The Study of Symbolism in Moby Dick108 中美大学生课堂讨论话语性别差异对比109 The Symbolic Meanings of Colors in Chinese and Western Cultures110 目的论下的修辞手法翻译:以《爱丽丝漫游奇境记》两个汉语译本为例111 Analysis on the Picaresque Elements in The Adventures of Huckleberry Finn112 中西方礼仪差异113 英语电影片名翻译策略研究114 The Application of Situational Approach to Teaching Listening in High School English Classroom115 中西文化中的颜色内涵之异同116 <<罗伯特家的苔丝>>中动植物的作用117 血性意识—D.H.劳伦斯的自然主义爱情观118 翻译中的语境因素分析119 The Application of Cooperative Learning in High School English Teaching120 简析《黛西米勒》女主人公的悲剧121 论《紫颜色》中黑人妇女的反抗122 回译在翻译教学中的作用123 《雾都孤儿》中的浪漫主义与现实主义124 电影《死亡诗社》中的教育意义125 论商务谈判桌上的中西文化差异及其对谈判的影响126 外教在英语口语教学中的作用127 从童话看中西方儿童教育的差异128 商务英语信函中的礼貌原则129 法律英语翻译中的动态对等理论分析130 “词块”理论及应用前景探微131 浅谈故事在小学英语教学中的运用132 Shaw and the Discussion Play133 国外品牌翻译及其接受度研究134 数字的文化内涵及数字的翻译135 黑人性的遗失与保存从黑人文化传统看《日用家当》136 从原型批评理论角度分析威利洛曼的悲剧137 英汉广告中的双关语及其互译138 从《永别了,武器》与《老人与海》浅析海明威的战争观139 汽车广告中的双关研究:关联理论视角140 他者形象:最逆来顺受与最狂野的—中国女性在西方电影中的形象141 生态视角下解读《荒野的呼唤》142 从文化角度谈旅游翻译143 浅析爱伦坡短篇小说《黑猫》中的象征手法和心理描写144 On Elizabeth’s Rebellious Spirit in Pride and Prejudice145 浅析卡夫卡小说中的荒诞意识146 浅析官方委婉语及其语用功能147 产品说明书的翻译技巧148 比较中美民事诉讼文化的价值取向149 英语中的性别歧视150 从《红字》看霍桑的政治观151 日常生活中手势语的应用152 Why is Valentine’s Day More Popular than Qi Xi —Cultural Analysis of Traditional Festivals153 《虹》中的女性婚姻观浅析154 从《金色笔记》看多丽丝莱辛的女性意识155 论跨文化交际中的中西文化冲突156 《围城》英译文本中隐喻的翻译策略157 从《宠儿》的人物形象中分析莫里森的种族观158 英汉品牌名的文化差异159 论《奥兰多》中双性同体观160 论《老友记》幽默字幕翻译161 A Reflection on the Amplification in Chinese-English Translation162163 《围城》英译本中文化负载词的翻译研究164 A Contrastive Study of Politeness Principle in English and Chinese165 浅谈中美饮食文化差异166 女性主义视角下《傲慢与偏见》的情态意义解读167 英语毕业论文)从利益最大化的角度分析商务谈判中的报价策略168 A Tragedy of Ambition on Macbeth169 麦都思眼中的中国宗教形象170 《宠儿》中的女性形象分析英语专业全英原创毕业论文,是近期写作,公布的题目可以用于免费参考(贡献者ID 有提示)171 《名利场》中蓓基夏普的女性主义172 从目的论角度研究法国香水网络广告语的汉译本的语言特征173 On the C-E Translation of Public Signs174 《等待野蛮人》中的寓言式写作手法175 中西俚语中动物意象的对比分析176 Stylistic Features of English Financial Reports177 济慈六大颂诗的意象178 Culture Teaching in College English Listening Classrooms179 《蝴蝶梦》中的女权主义180 经贸英语中的缩略语现象及其应用181 商务信函中的语气结构分析182 从功能派翻译理论的角度看商标名称的英译183 基于关联理论的名动转换词语义认知研究184 A Comparison of Values between China and the West185 汽车广告中的中西文化差异研究186 英汉颜色词语义对比研究187 认知语境与人名隐喻的翻译研究—基于《红楼梦》英译文的个案研究188 《吉姆爷》的生态女性主义解读189 清代以来中西文化交流对中国婚俗的影响190 《荒野的呼唤》中“巴克”的性格分析191 关联理论关照下文化缺省现象及其翻译应对策略192 广告中反语现象的关联分析193 盖茨比的人物形象分析194 从美学角度评张培基先生所译散文“巷”195 An Analysis of the D Film Alice in Wonderland from the Perspective of Gothicism196 论《傲慢与偏见》中的女性意识197 英文姓名的起源和文化内涵198 亨利•詹姆斯的《戴茜•米勒》中的文化冲突和文化融合199 简•奥斯汀小说“傲慢与偏见”中的婚姻观200 用弗洛伊德精神分析理论剖析《喧嚣与骚动》。