当幸福来敲门

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
-Secretary: Concerning?
concerning:关于
是关于?
-Chris: Yes, ma'am. I'm calling from Dean Witter. -
是的,女士。我是Dean Witter公司的。
-Secretary: Just a moment.
请稍等。
-Mr. Ribbon: Hello?
备选:
-Secretary: Walter Ribbon Office.
Walter Ribbon办公室。
-Chris: Yes, hello, my name is Chris Gardner. I'm calling for Mr. Walter Ribbon.
你好,我是Chris Gardner,找Walter Ribbon先生。
hang on:抓紧,保留backup:备份jimmy:扭动
钥匙你先拿着。我桌上还有备用的。钥匙不太灵光,记得扭一下。
-Chris: Jimmy what?
扭一下什么?
-Frakesh: You have to Jimmy the key. And the other doors don't unlock. You have to jimmy it.
不好,嘿,老爸,我要当职业篮球员,我要当职业篮球员。
-Chris: Okay. Yeah, I don't know, you know. You’ll probably be about as good as I was.
哦…呃…这可不好说…你大概会和我以前水平一样糟。
That's kind of the way it works, you know. I was below average.
-Christopher: Are we there?
到了吗?
-Chris: Yep. Hey, you know what today is?
是的,嘿,知道今天周几吗?
-Christopher: Yeah.
知道。
-Chris: What?
周几?
-Christopher: Saturday.
周六。
-Chris: You know what Saturday is, right?
跟你说了,因为我会有份更好的工作。相信我,好吗?
-Christopher: I trust you.
我相信你。
-Chris: All right, here. Come on, come on. Keep up.
来,快点,跟上。
-Christopher: Dad, when Mom coming back? Dad, when Mom coming back?
Monday night football, buddy.
buddy<美俚>:老兄
老兄,周一晚上可是橄榄球比赛时间啊!
-Chris: Yes, sir. Thank you very much.
好的,先生。太感谢您了。
-Mr. Ribbon: See you soon.
那一会儿见。
-Chris: Bye-bye. Excuse me. Thank you…
所以…你在很多方面都很优秀,但是在篮球上不是。
I don't want you shooting this ball all day and night. All right?
所以我不希望你就这么在这整晚的练习投篮,知道了吗?
-Christopher: All right.
好吧。
-Chris: Okay. All right, go ahead. Hey. Don't ever let somebody tell you...you can't do something. Not even me.
什么事,Chris?
-Chris: Yes, Mr. Ribbon…I would love to have the opportunity to see with you to discuss some of our products.
product:产品
是,Ribbon先生,我希望有机会当面向您介绍一下我们公司的服务。
period:一段时间
那些一事无成的人,想告诉你你也成不了大器。如果你有理想的话,就要去努力实现就这样。
Let's go.
走吧。
-Christopher: Dad, why did we move to a motel?
motel:汽车旅馆
爸,为什么我们要搬到汽车旅馆去?
-Chris: I told you. Because I'm getting a better job. You gotta trust me, All right?
你知道周六要干什么,是吧?
-Christopher: Yeah.
知道。
-Chris: What?
干什么?
-Christopher: Basketball.
打篮球。
-Chris: You wanna go play some basketball? -
想去打篮球吗?
-Christopher: Okay.
I'm certain that I could be of some assistance to you.
assistance:帮助
我肯定能为您做点事。
-Mr. Ribbon: Can you be here in 20 minutes?
你能20分钟内赶过来吗?
-Chris: Twenty minutes. Absolutely.
drown:淹死
爸,你听这个,有天,一个人在水里快要淹死了,这时一只船过来问他“需要帮忙吗?”
He said, "No, thank you. God will save me." Then another boat came by. Said, "Do you need any help?"
他回答说“不了,谢谢,上帝会救我的”,后来又有一只船过来问“需要帮忙吗?”
他问“上帝啊,为什么你不救我?”上帝回答说“我不是派2艘大船去了吗,笨蛋”。
Do you like it?
你喜欢Байду номын сангаас?
-Chris: Yeah, that's very funny, man. Give me your hand. Thank you very much, sir.
是的,很有意思,过来。非常感谢您,先生。
老爸,妈妈什么时候回来?爸,妈妈什么时候回来?
-Chris: I don't know, Christopher.
我不知道,Christopher。
-Christopher: Dad, listen to this. One day, a man was drowning in the water. And a boat came by and said, "Do you need any help?"
absolutely:绝对地
20分钟,当然了。
-Mr. Ribbon: Just had someone cancel. Come then now. I can give you a few minutes before the 49ers.
cancel:取消49ers:旧金山市橄榄球队
有个预约取消了,你现在就过来吧。我会在49人队比赛前给你几分钟时间。
有其父必有其子嘛,我当时篮球就处于平均水平之下。
You know, so you'll probably ultimately rank...somewhere around there, you know,
ultimately:最后
所以大概你的最终水平…也就和我一样,
so...I really... You'll excel at a lot of things, just not this.
您要的文件,Ribbon先生。
-Mr. Ribbon: Thank you. Oh, yeah, thanks. Great idea.
谢谢。哦,谢谢,主意不错。
-Chris: No, no, no!
不,不,不,不!
-Mr. Ribbon: Rachel, get Ristuccia on the phone for me, please.
And he said, "No, thank you. God will save me." Then he drowned, and he went to heaven.
他说“不用,谢谢了,上帝会救我的”后来他淹死了,上了天堂。
And he said, "God, why didn't you save me?" And God said, "I sent you two big boats, you dummy."
好啊。
-Chris: All right, then we're gonna go sell a bone-density scanner. How about that? Wanna do that?
density:密度
好的,之后我们去卖骨质扫描仪,怎么样?好吗?
-Christopher: No. Hey, Dad. I'm going pro. I'm going pro.
你好。
-Chris: Mr. Ribbon. Hello, sir. My name's Chris Gardner. I'm calling from Dean Witter.
Ribbon先生?您好,先生,我叫Chris Gardner,Dean Witter公司的。
-Mr. Ribbon: Yeah, Chris.
好的,好吧,走吧。嗨,别让别人告诉你你成不了才。即使是我也不行。
All right?
知道了吗?
-Christopher: All right.
知道了。
-Chris: You got a dream...you gotta protect it.
如果你有梦想的话,就要去捍卫它。
People can't do something themselves...they wanna tell you you can't do it. If you want something, go get it. Period.
再见。感谢您给我这个机会……
-Frakesh: Chris, what's up?
Chris,你好吗?
-Chris: Hey, Mr. Frakesh.
嘿,Frakesh先生!
-Frakesh: Hey, man,do you have five minutes?
老兄,有5分钟时间吗?
-Chris: Actually I got a green light from Walter Ribbon...
unlock:打开
钥匙不灵光,要扭一下。另一个门锁死了,记得要扭一下。
-Chris: Come on, I'm jimmying it. Oh, no! Come on.
快点,我扭着呢!哦,不要!倒是开啊!
-Secretary: Here's the file, Mr. Ribbon.
file:文件
Just move it to the other side. They're street sweeping. There’re spaces.
sweep:打扫space:空位
只要把车停到马路另一侧就好。那儿刚扫完街,一定有空位。
Hang on to these. I have backups in my desk. And you have to jimmy that.
green light:绿灯
事实上,Walter Ribbon同意我去……
-Frakesh: because I have no minutes. I'm supposed to present commodities to Bromer. Could you move my car?
besupposed to:要做某事present:展示commodities:商品
因为我连一分钟都没,我要给Bromer做商品汇报,能帮我停下车吗?
That'd really help me out. It's on Samson, half block, silver Caprice.
block:街区silver:银色的
那就帮大忙了,车停在离这半个街区的Samson大街,是辆银色“雪弗莱随想”。
相关文档
最新文档