马来西亚护照翻译模板

合集下载

马来西亚出入境卡怎么填写

马来西亚出入境卡怎么填写

马来西亚出⼊境卡怎么填写现如今,出国的⼈越来越多,有的是学习,有的是旅游,出国⼀般都是要填写出⼊境卡的。

那么,对于马来西亚出⼊境卡怎么填写的这种情况,⼤家是否有所了解呢?下⾯店铺⼩编整理了⼀些相关马来西亚出⼊境卡怎么填写的内容和⼤家分享,欢迎⼤家的阅读,也希望对您有所帮助。

⼀、马来西亚出⼊境卡怎么填写⼊境卡第⼆页最后⼀⾏“LastCountryofEmbarkation”,如果是从国内直飞是填“China”,如果是从其他国家到达⼤马,则应该填最后出境的国家。

⽐如从曼⾕飞吉隆坡,这栏就该填“Thailand”。

第四页、第五页的海关申报,通常姓名和护照号码都应该填⾃⼰的⽽不是同⾏家庭成员的。

只是在⼀个家庭做团体申报的时候,才要考虑填写同⼀个家庭成员的细节。

不过去旅游的,多数还是⼀⼈填⼀张。

(另外根据我咨询的结果,年纪过⼩使⽤出⽣纸旅⾏的,这栏必填!填姓名和出⽣医学证明书的号码即可)⼆、马来西亚签证办理⼊境马来西亚的游客需要持有个⼈有效期⾄少为6个⽉的有效护照,和有效的马来西亚签证,3个⽉有效期,可以⼀次进⼊停留时间30天。

1)⾃⼰去使领馆办理签证,所需资料(1)护照:护照原件及护照照⽚页复印件。

护照有效期应在六个⽉以上(从⼊境⽇期开始计算),并⾄少有⼀张空⽩签证页。

(2)⼆⼨个⼈近期证件照2张(⽩底彩⾊)(3)在签证处柜台领取签证申请表及申请登记表各⼀张,现场填写并粘贴照⽚(详情请咨询签证处官员)签证费⽤:200元⼈民币办理时间:三天左右。

2)找旅⾏社/淘宝代办马来西亚签证,所需资料(1)有效期6个⽉以上的个⼈护照(2)2张2⼨⽩底彩⾊照⽚(3)便签(个⼈信息,联系⽅式,所需办理哪国签证,出⾏时间等)签证费⽤:230左右办理时间:五天左右相信⼤家看了店铺⼩编在对马来西亚出⼊境卡怎么填写的具体描述以后,⼤家对这个问题应该是有了⼀定的了解了。

⼩编除了对这个问题做出回答以外,还对马来西亚签证办理也做出了相应的阐述。

签证准备材料英文翻译模板及翻译要求

签证准备材料英文翻译模板及翻译要求

百度首签证准备材料英文翻译样本及翻译要求页|1签证准备材料英文翻译样本及翻译要求根据英国使馆签证处关于签证材料需要翻译的最新政策,现提供以下的文件的翻译:股权证,企业法人营业执照,企业法人营业执照(副本),暂住证,房产证,股票交割单(对账单),户口簿,常住人口登记卡,缴税单(企业完税单),大家可以针对自己的材料,参考学院提供的翻译样本进行翻译。

翻译需要注意的问题如下:1)所有的翻译须由A4纸单面打印,不可手写。

2)样本中红色字体部分的内容,是需要对照你自己的材料内容如实进行翻译并替换的。

3)每份中文材料必须要对照一份英文翻译件。

递交材料时须一份中文复印件对应一份英文翻译件,按顺序排好上交。

4)针对一些同学的材料的特殊情况,如单位出具的结算单、借款协议等材料,请大家自行翻译。

5)不需要翻译的材料有:护照、签证申请表、雅思成绩单、银行存折。

其他材料均需要翻译件。

股权证(开户确认)Confirmation on Opening of Account of Share BAccount No. of shares:C000000000Date of open: April 4, 2001Name of the account owner: **ID card No.: 000000000000000Communication address: 17 Zhichun Road, BeijingName of the member opening account: Guotai Junan Securities Co., LtdCode of the member opening account: ***Seal of the member opening account:Extra explanation:1.This confirmation is a share account card that should be showed by the members who has opened account to the inves tor and shall be used in the transaction of share B in Shanghai.2.This confirmation showed by members who has opened account must be affixed with seal.3.The name of members who opens account must be in full na me.4.Code of member who has opened account is its account sett lement code.5.The investor shall contact with his designated member promp tly if loses of this confirmation.6.Contact with its designated member promptly if the name, I D cards and communications of investor changes.企业法人营业执照Business LicenseFor Enterprise’s Legal PersonRegistration No.: 000000000000Date of Establishment: June 26, 1996Registration Office: TIANJIN ADMINISTRATION FOR INDUSTRY AND COMMERCE (SEAL)December 4, 2003Indication for yearly check: Take yearly check between Janu ary 1 and April 30 every year. The operation qualification shall be lost if not check on time. Report the yearly check materials before March 15. Otherwise the enterprise s hall undertake delay penalty.Jinqi, No. 0000000Enterprise Name: Guangyang Decoration Work Co., Ltd in the Development Area, TianjinResidence: Room 205 of Liantong Office Building, 3 Xiaoyuan , No. 1 Street, Development Area, TianjinLegal Representative: ***Registered Capital: RMB Three Million and Eight Hundred Tho usand yuanType of Enterprise: Company of limited liabilityScope of Business: Design for outdoor decoration work; home decoration; wholesale and retail of building and decoratio n materials, articles of artistic industry, general merchand ise, hardware, electrical articles, chemical engineering goodother dangerous goods), electrical appliances installation. I f there is special rules for special items, execute in ac cordance with the rules; for those involve the above-said approval, it shall follow the valid period of the approval .作者:liurenli2005-9-2 18:10 回复此发言2 签证准备材料英文翻译样本及翻译要求Term of Business: From June 26, 1996 to June 26, 2005企业法人营业执照(副本)Business LicenseFor Enterprise’s Legal Person(Duplicate copy)Registration No.: 00000000000Enterprise Name: Guangyang Decoration Work Co., Ltd in the Development Area, TianjinResidence: Room 205 of Liantong Office Building, 3 Xiaoyuan, No. 1 Street, Development Area, TianjinLegal Representative: ***Registered Capital: RMB Three Million and Eight Hundred Thou sand yuanType of Enterprise: Company of limited liability Scope of Business: Design for outdoor decoration work; home decoration; wholesale and retail of building and decoration materials, articles of artistic industry, general merchandis e, hardware, electrical articles, chemical engineering goodsr dangerous goods), electrical appliances installation. If th ere is special rules for special items, execute in accordan ce with the rules; for those involve the above-said approva l, it shall follow the valid period of the approval.Term of Business: From June 26, 1996 to June 26, 2005 Date of Establishment: June 26, 1996Jinqi, No. 0000000Explanation1.Business License for Enterprise’s Legal Person is the certi ficate for enterprise to obtain legal person qualification a nd legal operation.2.Business License for Enterprise’s Legal Person has an origi nal copy and a duplicate copy. Both of the two copies hav e the same legal forces. The original copy of business lic ense shall place in an eye-catching position in the address of enterprise’s legal person. The enterprise’s legal pers on could apply many duplicate copies to the registration of fice according to need.3.The business license shall not be fabricated, altered, lease d, lent or transferred. Any bodies other than the registrat ion office shall not detain, take over or cancel the licen se.4.The enterprise’s legal person shall conduct its business op eration within the approved business scope.5.The enterprise’s legal person shall apply an alternation re gistration to the original registration office for a change of the registered items.6.The registration office shall conduct yearly check on the e nterprise’s legal person between January 1 and April 30 ev ery year.7.Return the original and duplicate copies of business license when canceling the registration. The business license shall become invalid automatically if withdrew by the registratio n office.Yearly check conditions of the enterprise’s legal person Yearly check for enterprise in 2003, grade 4, Special seal for yearly check of Tianjin Administration for Industry an d Commerce (seal)February 5, 2004Registration office: Tianjin Administration for Industry and Commerce (Seal)December 4, 2003暂住证Certificate for Temporary Resident of BeijingPrinted by Beijing Public Security BureauPoints of Attention1.This certificate is a legal document to certify the tempora ry residence of personals in Beijing from other places.作者:liurenli2005-9-2 18:10 回复此发言3 签证准备材料英文翻译样本及翻译要求2.This certificate shall be under proper keep, took with the person for the sake of check. It shall not be fabricated , alternated or lent to others. Loss of the certificate sh all be reported to public security bodies promptly and appl y to re-issue in accordance with relevant regulations.3.Come to police station to transact alternation procedures in case of change of temporary residence address.4.The longest valid period of this certificate is one year. It shall become invalid when the period expires.CIssued by:Name ***Sex Male Date of Birth August 12, 1982Date of arriving this city March 3, 2003Permanent residence addressNo. 904 of Saige Apartment, Huaqiang South Road, Municipal District, Shenzhen City, Guangdong ProvinceTemporary residence addressStudent’s dormitory within the courtyard of Agricultural Uni versity, Family Members Committee of Agricultural University Present service unitInternational College of the Agricultural UniversityID Card No. 00000000000000Valid period From December 19, 2003 to December 18, 2004 No. C000000000000000Registration for change of temporary residence addressMove-out date Move to (address) Move-in datePostpone registrationCheck recordDate Check condition Check unitCheck recordDate Check condition Check unit房产证Housing Ownership Certificate of the P. R. C.Printed by the Ministry of Construction of the P. R. C. Sale residence house by cost priceBeijing Real Estate Certificate Chaosi zi No.: 000000In accordance with the Constitution of the People's Republic of China and the Law of the People's Republic of China on the Administration of Urban Real Estate, in order to pr otect the legal rights and interests of the house-owners, t he Real Estate listed on this Certificate, which was applie d by the house-owner, is confirmed to be authentic, and it is hereby to issue this Certificate.Issued by: Beijing Land and Natural Resource & House Manage ment Bureau (Seal)House owner ***House location Building 5, Nongfengli, Chaoyang District Land No. 0-0-0-00 (0) Real estate category PrivateHouse status Building No. Room No. StructureTotal story numbers of the buildingStory number the house in Building area Design purpose5 Room 1 of Entrance 7 Admixture6 6 63.77 ResidenceTotal 63.77Person number of co- ownership Co-ownership certificate No.from toSummary of land use conditionsLand certificate No. Usable floor areaOwnership quality Use period From toSummary of the right of other designed itemsObligee Right category Right scope Right value (yuan)Designed date Agreed period Cancellation dateFootnote如实填写Issued by: Beijing Land and Natural Resource & House Manage ment Bureau of Chaoyang District作者:liurenli2005-9-2 18:10 回复此发言4 签证准备材料英文翻译样本及翻译要求Beijing Land and Natural Resource & House Management Bureauof Chaoyang District (seal)Date of Issue: May 10, 2001Beijing Real Estate Registration FormPage 1 of 1Area unit: m2House location Building 5, Nongfengli, Chaoyang District Drawing No. 0-0-0- (00)House owner *** Land No.Real estate category Private House usage Residential houseLand area Total area of building and single-story house Shared area of apportionment 1290.21Building area of single-story house Building area of building 63.77 Total building area of building and single-story house 63.77Building No. Site and Room No. Structure Total story number Story number the house locate Year of constructionBuilding area Floor area of the building Usable areaTotal In whichSet No. Building area within the set (include balcony) Building area of the balcony Building area of sharing Building area of part ownership5 No. 1 of Entrance 7 Admixture6 6 63.77 1 7.72Shared area of apportionment 1290.21 42.05Summary of this pageTotal 63.77 1 7.72 42.05Footnote: there is with a building area of m2, which is not included in t he total building area.Note The coefficient is 1.333Date of mapping: March 31, 2000 Fill-in person: Check person: Date of filling in the form: March 31, 2000Printed by Beijing Real Estate Surveying and Drawing Office. It shall not be copied.Ground plan of the real estateDrawing No.:Points of Attention1.This certificate is a legal document to certify the real e state ownership. The real estate ownership is under the pro tection of the laws of the People’s Republic of China.2.The real estate owner shall strictly observe the laws, regu lations and rules related to real estate of the country.3.The obligee shall apply a registration to the property righ t registration office of local people’s government where th e real estate locates by holding relevant certificate in th e specified period of time for the following conditions: th e transfer of the real estate (result from buying or selli ng, exchange, conferment, succession, property division, assig nment, transfer, court decision etc.); alternation conditions (the change of the legal name of real estate’s obligee or the change of the street where the house locate and th e house number, the change of present conditions due to pa rtial construction, remove, collapse, burn down of the house ); establishment of other rights (right to mortgage, right to pawn of the real estate etc.); rights for the real e state terminate owning to loss of house or land, the expir ation of usable period of the land and the termination of other rights etc.4.Any other units or individuals other than the certificate-is suing office and filling-in unit shall not make registration or stamp their seals on this certificate.5.Holder of the real estate ownership certificate shall bring forth this certificate when the administration department o f real estate needs to check the property right due to th e need of work.作者:liurenli2005-9-2 18:10 回复此发言0000.00030715 HKD Jiangling B Buy in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00 030724 AMD Dongdian share B Dividend in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00030728 AMD Longdian share B Dividend in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00030730 AMD Youyi share B Dividend in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00030929 HKD Jiangling B Dividend in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00031031 HKD Jiangling B Sell out 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00031031 HKD Hangqilun B Buy in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00 031103 AMD Dongdian share B Sell out 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00031103 HKD Hangqilun B Sell out 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00031103 HKD Zhaoshangju B Buy in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00031104 AMD Baoxin share B Buy in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00031105 AMD Kaima share B Buy in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00031120 AMD Youyi share B Sell out 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00031120 AMD Baoxin share B Buy in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00031121 AMD Kaima share B Buy in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00031222 AMD Kaima share B Sell out 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00031222 AMD Dongdian share B Buy in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00031222 AMD Interest in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00 031222 AMD Charge tax 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00 031225 HKD Zhaoshangju B Sell out 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00031225 HKD Jingdongfang B Buy in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00040105 AMD Erong share B Sell out 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00040105 AMD Baoxin share B Buy in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.000000.00作者:liurenli2005-9-2 18:10 回复此发言6 签证准备材料英文翻译样本及翻译要求040109 HKD Jingdongfang B Buy in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00040216 HKD Shalongda B Buy in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00 040305 AMD Dongdian share B Sell out 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00040305 AMD Longdian share B Sell out 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00040305 AMD Baoxin share B Sell out 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00040305 AMD Longdian share B Sell out 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00040310 AMD Cash withdrawal 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00 040311 AMD Longdian share B Buy in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00040401 AMD Interest in 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00 040401 AMD Charge tax 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00 040401 AMD Cash withdrawal 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00 040401 HKD Cash deposit 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00 040401 HKD Cash withdrawal 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00 040401 HKD Cash withdrawal 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00 040401 AMD Cash withdrawal 0000 0.000 0.00 0.00 0.00 0000.00 0000.00Check list for balance of shareExpiration date: April 5, 2004Shareholder’s account Share code Share name Present balance Usable balance Cost price Recent quotation Share’s market value 0000000000 900937 Longdian share B 0000 0000 0.00 0.00 000.00AMDPresent total capital: 000.00 capital balance: 0.00share’s market value: 000.00HKD Present total capital: 0.00 capital balance : 0.00 share’s market value: 0.00居民户口簿Household RegisterUnder Supervision of The Ministry of Public Security of P.R .CPoints for Attention1.The Household Register has a legal force to identify the s tatus of a citizen and the relationship of family members. It’s a main basis for the household registration office to make residence investigation and check. When the househol d registration office makes residence investigation and check , the householder or anyone of the family members shall br ing forth on his/her own initiative the Household Register.2.The Household Register shall be under proper keep of the h ouseholder. No alter, transfer and lease is allowed. The lo ss of the Household Register must be reported to the house hold registration office promptly.3.Only the household registration office has the power to mak e registration on the Household Register. No any other unit s and individuals are allowed to make any records on it.4.Any increase or decrease of family members in the household or any alteration of the registration items shall be regi stered on the Household Register by reporting to the household registration office.5.If the whole family has moved out of the jurisdictional ar ea of the residence, the Household Register shall be submit ted to the household registration office for cancellation.Household No. 00000000Classification of household Non-agricultural HouseholdName of Householder ***Household number ResidenceNo. 761 of Unit 7, Building 5, Nongfengli, Chaoyang Distric t作者:liurenli2005-9-2 18:10 回复此发言7 签证准备材料英文翻译样本及翻译要求Special Seal for provincial-level organ of public security:Special Seal for Household Registration, Beijing Public Securit y BureauSpecial seal for the household registration office:Sp ecial Seal for Household Registration, Hujialou Police Statio n, Beijing Public Security BureauSeal of undertaker:Date of issu e: January 19, 1999Registration of changed items and record of changeAddress after change Date of change Seal of the undertakerRegistration Card for Resident PopulationName *** Householder or Relation with the householder HouseholderUsed Name Sex MalePlace of birth Laishui County, Hebei Province Nationality Han Place of origin Laishui County, Hebei Province Date of birth May 15, 1955Other addresses in this city Religious beliefID card No. 000000000000000 Height 172cm Blood type A Educational background Undergraduate Marital status Married Military service statusUnit of Service The Ministry of Agriculture Profession Worker When and from where moved to this City (County)August 11, 1986When and from where moved to this addressMoved from the Ministry of Agriculture, Animal Husbandry and Fishery, Dongcheng District on August 27, 1986Seal of undertaker:Date of registration: July 1, 1998Registration of changed items and record of changeItems Change, after change Date of changeSeal of the undertakerUnit of Service:Beijing Kangmu Veterinarian Instruments Center August 2, 2002ID card No. 000000000000000000 April 19, 2001Registration Card for Resident PopulationName *** Householder or Relation with the householder Householder's wifeUsed Name Sex FemalePlace of birth Qingyuan County, Hebei Province Nationality Han Place of origin Qingyuan County, Hebei Province Date of birth June 21, 1956Other addresses in this city Religious beliefID card No. 000000000000000 Height 163cm Blood type O Educational background Undergraduate Marital statusMarried Military service statusUnit of Service The Ministry of Agriculture Profession Worker When and from where moved to this City (County)Moved from Qingyuan County, Hebei Province on August 1, 198 6When and from where moved to this addressMoved from the Ministry of Agriculture, Animal Husbandry and Fishery, Dongcheng District on August 27, 1986Seal of undertaker:Date of registration: July 1, 1998 Registration of changed items and record of changeItems Change, after change Date of changeSeal of the undertakerID card No. 000000000000000000 April 19, 2001Registration Card for Resident PopulationName ** Householder or Relation with the householder Householder's daughterUsed Name Sex FemalePlace of birth Beijing city Nationality HanPlace of origin Laishui County, Hebei Province Date of birth December 24, 1982Other addresses in this city Religious beliefID card No. 000000000000000 Height 163cm Blood type A作者:liurenli2005-9-2 18:10 回复此发言8 签证准备材料英文翻译样本及翻译要求Educational background Junior Middle School Marital statusMilitary service statusUnit of Service Beijing No. 27 Middle School Profession Student When and from where moved to this City (County)When and from where moved to this addressMoved from the Ministry of Agriculture, Animal Husbandry and Fishery, Dongcheng District on August 27, 1986Seal of undertaker:Date of registration: July 1, 1998常住人口登记卡Registration Card for Resident PopulationNo.: 00000000Name *** Householder or Relation with the householder: Collectivity registrationUsed Name Sex FemalePlace of birth Ningxia Hui Autonomous Region Nationality Han Place of origin Shaanxi Province Date of birth March 24, 1984 Other addresses in this city Religious beliefID card No. 000000000000000000 Height 166cm Blood type A Educational background Undergraduate Marital statusMilitary service status OthersUnit of ServiceClass 3 of International Trade Major, Grade 2002 of China Agricultural University Profession StudentWhen and from where moved to this City (County)Moved from 44-6-1-302 Jinning North Street, Jiefang West Str eet Police Station, Yinchuan City, Ningxia Hui Autonomous Re gion on January 2, 2003When and from where moved to this addressSeal of undertaker:Date of registration: January 7, 2003缴税单(企业完税单)Pay-in Warrant in Common Use in Taxation of the P. R. C.Subordinate relationship:(2002) Jindijiaodian No. 0777049Type of registration: Private company of limited liabilityFill-in and issue date: August 5, 2003 Collecting body: Local Taxation Bureau of the Development AreaState Administration of Taxation Print Supervision Seal for Taxation (seal)Pay-in unit (individual) Code 00000000 Budget account No.AW 000000Full nameGuangyang Decoration Work Co., Ltd in the Development Area, Tianjin Name Sales taxDeposit bank Tianma Branch Savings Counter LevelDistrict and county levelAccount No. 000000000000000000 Which treasury the tax pays in Tanggu Central Sub-treasuryWhich period of time the tax belongs to: From July 1, 200 3 to July 31, 2003 Specified paying date: August 5, 2003 Tax categories/tax items Amou nt charging tax Tax rateTax amountConstruction and installation200000.00 0.030006000.00Urban construction maintenance tax6000.00 0.07000420.00Additional education tax6000.000.03000 180.00Avoid flood tax6000.00 0.0100060.00Total amount(Capital form): RMB Six thousand six hundred and sixty yuan Pay-in unit (individual)(Seal)Undertaker (Seal)Taxation authorities Tax Report Center of Local Taxation Bur eau of Tianjin (seal)Fill-in person (seal)Amount listed above has been received and transferred to th e receiver’s accountantBusiness Process Seal (3) of Tianjin City Commercial Bank Tianma Branch, August 5, 2003 (Seal)T reasury (bank)’s seal month day year NoteRMB 6660.00 yuan作者:liurenli2005-9-2 18:10 回复此发言9 签证准备材料英文翻译样本及翻译要求It is invalid without the seal for payment received of the bank. Charge overdue fine for not paying when time exceed s according to the regulations of taxation law.The first copy (invoice) shall be returned to the pay-in u nit (individual) as tax payment receipt after the treasury (bank) has received the payment and fixed seal on it.毕业证翻译General Higher Institute of LearningGRADUATION CERTIFICATE(Translation)(Photo of Holder)This is to certify that TC ,born on August x,xxxx,was admi tted to the International Economy and Trade Specialty of De partment of Economics of xxxxxxx in September xxxx and ha d successfully accomplished all the courses required by thefour-year undergraduate program with satisfactory results by June xxxx.Thus,she is allowed to graduate.President:Chen Hong (Seal)Xxxxxxxxxx university ( Seal)Date:July 1,200xSchool Number:100371200xxxxxxxx父母经济担保说明书父母经济担保声明书XX (名字)我们,XXX(名字)和XXX(名字)是上述学生(XX 名字)的父母。

马来西亚护照翻译样本

马来西亚护照翻译样本

马来西亚护照翻译样本标题:马来西亚护照翻译样本及其重要性摘要:本文将深入探讨马来西亚护照翻译样本的相关方面。

我们将从翻译的定义和作用讲起,介绍马来西亚护照的重要性,讨论护照翻译的必要性,并提供一个详细的马来西亚护照翻译样本。

最后,我们将分享对这一主题的观点和理解。

引言:护照对于国际旅行和跨境交流起着关键作用。

然而,随着全球化进程的不断深化,越来越多的人需要将护照翻译成目标国家的语言,以便更好地适应和理解当地环境。

在本文中,我们将讨论马来西亚护照的翻译样本以及其重要性。

第一部分:翻译的定义和作用翻译是将一种语言的文本转换成另一种语言的过程。

它不仅仅是将词语或句子进行转换,更重要的是传递文本的意义和准确表达原文的信息。

翻译在当今全球化的世界中起到至关重要的作用。

它有助于跨越语言和文化的障碍,促进国与国之间的交流和合作。

对于护照来说,翻译可以为持有者提供更好的旅行和定居体验。

第二部分:马来西亚护照的重要性作为一份国家的唯一识别信息明,马来西亚护照具有多重意义和功能。

它是一个人合法国际旅行和进入其他国家的关键证件。

同时,马来西亚护照也是一个人身份的象征,代表着个人的国籍和归属。

马来西亚护照的重要性不仅仅体现在国际旅行和身份认同方面,它还在其他方面发挥着重要作用。

例如,持有马来西亚护照的人可以享受到一定的旅行便利和签证豁免政策。

第三部分:护照翻译的必要性随着全球化的进程,越来越多的人选择在国外工作、学习或旅行。

在这种情况下,将护照翻译成目标国家的语言变得至关重要。

护照翻译的必要性在于确保目标国家的官方机构和个人能够更好地理解护照内容,并便于进行相关的核实和审查。

此外,护照翻译还有助于向海关和边境安全机构提供准确的信息,以便更顺利地进入目标国家。

第四部分:马来西亚护照翻译样本以下是一份马来西亚护照翻译样本:(在这里插入马来西亚护照翻译样本)这个样本提供了一个将马来西亚护照内容翻译成其他语言的示例。

翻译的准确性和可读性对于确保顺利旅行和国际交流至关重要。

南非共和国护照译中模板

南非共和国护照译中模板

南非共和国护照译中模板
标题:南非共和国护照译中模板
简介:本文提供了一份南非共和国护照的译中模板,以便读者在进行文件翻译时参考使用。

该模板旨在确保翻译准确无误,同时遵守相关法律法规,不包含任何负面影响的元素。

正文:
南非共和国护照译中模板
第一部分:个人信息
1.护照编号:[护照编号]
2.姓氏:[姓氏]
3.名字:[名字]
4.性别:[性别]
5.出生日期:[出生日期]
6.出生地点:[出生地点]
7.国籍:[国籍]
8.原籍:[原籍]
9.签发日期:[签发日期]
10.签发地点:[签发地点]
11.过期日期:[过期日期]
12.签发机关:[签发机关]
第二部分:照片
在此处插入护照持有人的照片。

第三部分:签发机关章
在此处插入签发机关的章。

第四部分:签证
该部分用于记录持有人获得的各类签证信息。

根据具体情况,可以添加相应的签证页面。

第五部分:备注
在此处添加任何需要备注的信息。

请注意,以上模板仅供参考,具体内容应根据实际情况进行修改。

在翻译过程中,请确保准确无误地传达原文信息,并避免使用不适宜展示的敏感词或其他不良信息。

总结:
本文提供了一份南非共和国护照译中模板,旨在帮助读者准确翻译护照文件并遵守相关法律法规。

在使用该模板时,请确保标题与正文符合,不包含广告信息,且避免侵犯版权。

同时,文章正文应该完整,不出现缺失语句或丢失序号,以确保阅读体验的流畅性。

各国出入境卡填写指南,附中文翻译!再也不怕看不懂了~

各国出入境卡填写指南,附中文翻译!再也不怕看不懂了~

各国出入境卡填写指南,附中文翻译!再也不怕看不懂了~
每次出国旅游都要填写密密麻麻的出入境卡,但总是有的单词看不懂不能理解?现在为你们整理了多个热门旅游国家的出入境卡样本(附中文翻译),速度收藏起来~
1泰国入境卡
正面
背面
签证申请表
2.巴厘岛入境卡
海关申报单
3.越南出入境卡
4.菲律宾出入境卡
5.马来西亚出入境卡
6.新加坡出入境卡
10塞班岛出入境卡(以下内容为示意,请以实际情况做修改。


7.马尔代夫入境卡8.埃及入境卡9.柬埔寨出入境卡10.老挝出入境卡11.斐济入境卡12.韩国入境卡
海关申报单
13.印度入境卡
出境卡
14.印尼出入境卡15.毛里求斯出入境卡
入境卡:
健康卡(填写内容为示例,请根据实际情况修改哦):
16.尼泊尔入境卡
入境卡:
出境卡:
17.南非入境卡18.肯尼亚入境卡19.阿根廷入境卡20.澳洲入境卡21.澳大利亚出入境卡
范本1
范本2
22.新西兰入境卡
需要全英文填写英文版本,中文版本仅作参考之用。

入境卡正面
入境卡背面
23.法国入境卡24.加拿大入境卡25.美国入境卡26.英国入境卡27.斯里兰卡出入境卡28.日本入境卡29.秘鲁入境海关申报单30.委内瑞拉出入境卡。

出入境卡翻译

出入境卡翻译

出入境卡翻译1.出境卡 (departure card)◎Departure Card(出境卡)name as it appears in Passport(护照上的英文名字)No(护照号码)(国家)□Male □Female (性别 Male:男 Female:女)of persons traveling on this passport(此次旅游人数)& Last permit No Expiry Date 是给当地居民出境时填的2.入境卡 (arrival card)◎Arrival Card(入境卡)name as it appears in Passport(护照上的英文名字)2. Nationality(国家)of Birth(出生地)of Birth(出生年月日)5. Passport No(护照号码)of issue(护照发行地)of Expiry(护照到期日)of Residence(City/State/Country) (居住地)9. Number of persons traveling on this passport(此次旅游人数)on group tour □Yes □No (团体旅游吗)□Male □Female (性别 Male:男 Female:女)place of Embarkation(入境之前到过的国家)Destination(下一个目的地)of arrival Air □ Flight No………… Sea□ Ship’s name………………(抵达方式飞机□ 航班……………… 船□ 船名……………………)of stay (days) (停留天数)of visit:Holiday□ Transit□ Employment□ Business□ Official □ Other………………□(旅游目的度假□ 转机□ 工作□ 贸易□ 公务□ 其它……………□)in Maldives(落脚处)of the passport holder(护照持有者请签名)& Last permit No 20..Permit Expiry Date 是给当地居民入境时填的3.健康信息(health information)name(Use block letters)(请用正体书写全名,当然是指英文)2. Nationality(国家)3. □Male □Female (性别 Male:男 Female:女)4. Passport No(护照号码)Vessel (班机或船只)6. Place of Residence(City/State/Country) (居住地)7. Address in Maldives(落脚处)visited in the past 14 days(最近14天曾到过的国家)of Stay(停留时间)of Entry(入境日期)(签名)出入境填表常用词汇姓:Family name,Surname名:First Name,Given name性别:sex,gender男:male;女:female国籍:nationality,country of citizenship护照号:passport number原住地:country of origin前往国:destination country登机城市:city where you boarded签证签发地:city where visa was issued签发日期:date of issue出生日期:date of birth,birth date年:year;月:month;日:day偕行人数:accompanying number签名:signature官方填写:official use only职业:occupation护照:Passport;签证:Visa登机、启程:Embarkation登岸:Disembarkation商务签证:Business Visa观光签证:Tourist Visa-------------------------------------------------------------------------------------------乘机常用词汇航站、终点站:Terminal入境大厅:Arrival Lobby出境大厅:Departure Lobby登机门号码:Gate Number登机证:Boarding Card,Boarding Pass机场税:Airport Tax登机手续办理处:Check in Counter海关申报处:Customs Service Area货币申报:Currency Declaration免税商品:Duty-Free Items大号:large;中号:medium;小号:small纪念品:Souvenir行李:Baggage,Luggage托运的行李:Checked baggage行李领取处:Baggage claim area随身行李:Carry-on baggage行李牌:Baggage Tag行李推车:Luggage Cart退税处:Tax-free refund盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet 使用中:Occupied空闲:Vacant男(女)空服员:Steward(Stewardess)机内免税贩卖:In-Flight Sales钱币兑换常用词汇外币兑换店:Currency Exchange Shop汇率:Exchange rate旅行支票:Traveler's check手续费:Commission自由行英语1、情景:在机场入境与出境1)直抵马尔代夫机场2)中国出发中途转机主要经停点:马来西亚吉隆坡机场、新加坡樟宜国际机场、斯里兰卡科伦坡国际机场检查护照 Check Passport常用句型Custom Officer:May I see your passport, please Where are you staying?麻烦请给我你的护照。

护照翻译范本

护照翻译范本
美利坚合众国国务卿在此请求有关人等准许持此护照的美国公民 /侨民过 境,不得延误或阻碍,并在必要时向其提供法律援助及保护。
护照持有人签字 非经签字无效
护照
美国
类型 个人 P 姓 X 名字 XX 国籍 美国 性别 女 签发日期 2005 年 10 月 14 日 签发机关 美国国务院 更正 见第 24 页
代码 USA
护照号码 71071XXXX
出生日期 1962 年 12 月 25 日 出生地 中国 有效期至 2015 年 10 月 13 日
P<USAWANG<<SHUQIN << <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<< 7107153011USA6212254F151XXXX<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<&l

马来西亚英语

马来西亚英语

马来西亚英语(总9页) -CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1-CAL-本页仅作为文档封面,使用请直接删除Can you change RMB into ringgit 能把人民币兑换成马币吗?Yes. How much do you want 可以,您要换多少?Two thousand ringgit . What is the exchange rate today2千马币。

今天的汇率多少?Of course, we can. 当然可以兑现。

I want to be here tomorrow. What is your business hour 我想明天到这儿来。

你们的营业时间怎样呢?10 o’clock in the morning to 2 o’clock in the afternoon. 上午10 点至下午2 点。

Not at all. 不客气。

Good morning, I'd like to change RMB into ringgit 早上好,我想把人民币换成人。

How much do you want to change 您想换多少?Well, what's the rate today 今天的汇率是多少?One hundred 一百One thousands 一千I want to change Two thousand ringgit 我想换2千马币Please sign here. 请在这儿签字。

OK. Thank you. 好,谢谢。

What is your interest / hobby你的兴趣爱好是什么?Thank you very much for your help.非常感谢你的帮助一、问路时常用的方位词East东、South南、West西、North北、Left左、Right右、Straighton往前直去、There那儿、Front前方、Back后方、Side侧旁、Before之前、After之后、First left/right第一个转左/右的路二、请问如何前往……Excuse me,How do I get to the……请问如何前往……How do I get to the airport? 请问如何前往机场?How do I get to the bus station? 请问如何前往公车站?How do I get to the metro station? 请问如何前往地下铁路站(Metro乃欧洲常用字)How do I get to the subway station? 请问如何前往地下铁路站(Subway乃北美洲常用字)How do I get to the underground station? 请问如何前往地下铁路站(underground乃英国常用字)How do I get to the train station? 请问如何前往火车站?How do I get to the Hilton hotel 请问如何前往希尔顿酒店?How do I get to the police station? 请问如何前往警局?How do I get to the post office? 请问如何前往邮政局?How do I get to the tourist information office? 请问如何前往旅游资讯局?三、请问附近有什么商店Excuse me, Is there…… nearby?请问附近有没有……Is there a disco nearby? 请问附近有没有的士高?Is there a hospital nearby 请问附近有没有医院?Is there a post box nearby? 请问附近有没有邮政局?Is there a public toilet nearby? 请问附近有没有公共厕所?Is there a restaurant nearby? 请问附近有没有餐厅?Is there a telephone nearby? 请问附近有没有电话?Is there a travel agent nearby? 请问附近有没有旅游社?Is there a youth hostel nearby? 请问附近有没有青年旅馆?Is there a baker nearby 请问附近有没有面包店?Is there a bank nearby 请问附近有没有银行?Is there a bar nearby 请问附近有没有酒吧?Is there a bus stop nearby 请问附近有没有公车站?Is there a cafe nearby 请问附近有没有咖啡店?Is there a cake shop nearby 请问附近有没有西饼店?Is there a change bureau nearby 请问附近有没有找换店?Is there a chemist"s nearby? 请问附近有没有药剂师?Is there a department store nearby? 请问附近有没有百货公司?如果你去国外旅行的话,下了飞机后必定要先通过海关,那么在海关究竟会被问到些什么问题呢我们应该如何应答呢这里我们通过一个简短的对话一起来学习一下。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

马来西亚护照翻译模板
马来西亚护照是马来西亚公民出国旅行使用的重要证件之一。

在跨国旅行或进行任何与国际事务有关的交流时,马来西亚护照无疑是一份必备的文件。

为了让持有护照的人更好地使用和管理自己的护照,我们提供一份马来西亚护照翻译模板供其参考。

模板如下:
Republic of Malaysia
护照 Passport
个人资料 Personal Particulars
姓 Surname:
名 Given Name:
中间名 Middle Name:
国籍 Nationality: Malaysia
护照号码 Passport No.:
性别 Sex:
出生日期 Date of Birth:
出生地 City of Birth:
签发日期 Date of Issue:
有效期至 Date of Expiry:
签发地 Place of Issue:
签发人员 Signature of Issuing Officer:
注意事项
1. 护照仅供持有人使用且仅限于与该护照编号相符的人。

2. 当您的护照遗失或被盗时,请立即报案并联系相关领事馆或使领馆。

3. 您必须保管好自己的护照并不可将其交给任何不可靠的人员。

4. 护照到期后,请尽早进行更新,以便您能够顺利地进行任何与国际
交流相关的事务。

总之,持有马来西亚护照的人们应该认真维护自己的护照,并遵守相
关规定。

此外,我们提供的马来西亚护照翻译模板可帮助您更好地使
用和管理您的护照。

相关文档
最新文档