专家谈经典作品改编创作
李准:名著改编电视剧 《红高粱》可以打到90分

李准:名著改编电视剧《红高粱》可以打到90分电视剧《红高粱》已经收官,但因此掀起的“高粱热”并未降温。
11月27日,由中国电视艺术委员会、中国广播电视协会制片工作委员会、山东广播电视台主办的电视剧《红高粱》专家研讨会在京召开,在三个半小时的会议中,《红高粱》原著作者莫言、著名文艺评论家李准、山东广播电视台总编辑吕芃等与会专家分别就由《红高粱》所开创的名著改编电视剧谈及了自己的感受。
莫言:海外华人也追《红高粱》因11月6日去美国,莫言没有看完电视剧版《红高粱》,他只看了30多集,但每集都看得很仔细,看完后也生出很多感想。
研讨会上,莫言表示,赴美期间,他发现很多身在美国的华人都在追看《红高粱》,反映也都是正面的、肯定的。
尤其是他们在异国他乡看到这样带有强烈中国风格、中国乡土精神的电视剧,唤起的思乡之情,更让他感到振奋和高兴。
在剧版《红高粱》的大结局中,周迅饰演的九儿划燃火柴,点燃高粱酒,和日本侵略者同归于尽,对于这样的结尾,曾有人从科学角度提出质疑。
研讨会上,莫言还特别提到了结尾部分,“大结局中有九儿提着酒的情节,酒是不可能引发那么大的爆炸,因为酒燃烧,冒出的火苗是蓝色的,不会像汽油那样引发冲天大火强烈爆炸,这个虽然不符合科学,但是符合艺术,符合老百姓心理的需求。
”吕芃:《红高粱》完美收官,如释重负电视剧《红高粱》由山东卫视传媒投拍,这是一次勇敢大胆的尝试。
研讨会上,山东广播电视台总编辑吕芃也谈及了自己的感受,《红高粱》完美收官,可以说“如释重负”,只因《红高粱》原著本身,是中国当代文学史乃至整个中国文学、世界文学中的一座大山,而上世纪80年代的电影版《红高粱》在整个世界电影史,也都具有极其重要的地位。
因此,制作电视剧版《红高粱》压力极大。
而伴随着《红高粱》收官,四家卫视收视率达到惊人的5.50%,网络点击率更突破30亿次,这样的结果,终于可以松一口气。
对于全剧的整体艺术风格,大众普遍持肯定意见,也因这良好的口碑及文化、经济效益,电视剧《红高粱》最终与小说《红高粱》、电影《红高粱》并肩,成为《红高粱》传播史上第三座大山。
关于改编现代京剧《智取威虎山》的创作体会

关才改编现 代 京剧 智取威虎 山》 的创 作体会
武丹 宁
摘 要 :“中 国 美声 ,是 未 来 中 国歌 剧 发展 中将 被 检 验 和 探 求 其 深 层 价 值 的 概 念 、是 具 有 时代 感 的 新 语 汇 、新 观 念 。中 国经典 戏曲剧 目-5中 国歌剧 的结合之路 ,即是 中国美声”在探 索和发展过程 中,首先被 关注的领域之一 。选取 《杜 鹃山》《红 灯记》《沙家浜》《智取威虎山》四部现代京剧作 为音 乐基础,尝试 以完全西方管弦 乐队作 为音响载体 ,结合 关声演唱方法, 创新诠释 中国美声 概念 。这场音乐会是 创作 者们 集体 智慧的成果,也是一次具有革新性的尝试。在创作 中,应该如何确立 音 乐的 改 编 观 念 、如 何 解 决 音 乐改 编 中的 写 作 难 点 等 , 是 本 文 的探 讨 内容 。
关 键 词 : 中 国 美声 :京 剧 ;管 弦 乐配 器 ;北 大歌 剧 论 坛
在 2017年 11月 ,刚刚闭幕的北 大歌剧 论坛 中,由北京大学歌剧研究院 的师生共 同联袂奉献 了一场独特的音乐会 。音乐 会 引起 了来 自全 国各地艺术家 、专家学者 ,及 音乐爱好者的热议 。本场音 乐会选取 《杜鹃山》、《红灯 记》、《沙家浜》、《智取 威 虎 山 》四部 诞 生 于 上 世 纪 中叶 的 中 国现 代 京 剧 ,全 部 以 西方 管 弦 乐 队为 音 响基 础 ,结 合 美 声 演 唱 方 法 进 行 了创 新 性 的演 绎 。 其 中,由北京大学歌剧研究院院长金曼女士所提出的 中国美 声 这一具有时代语境 的新概念 ,应和了习近平主席在 中国共产 党第十九次全 国代表大会 的报告中所提 出的“坚定中国文化 自信;坚守 中华文化立场 ,在对 中国传统戏 曲文化进行保护、继 承 和 发 扬 的 同时 ,也 为 其 如 何 能 与 世 界 产 生 交 流 ,将 中 国文 化 便 捷 有 效 地 与 世 界 接 轨 ,做 了一 次 大 胆 的 尝试 。
211167324_经典改编的是与非——电视剧《人生之路》续写式改编引热议

让读书成为一种生活方式◎李夏至热点追踪部分取材于路遥小说《人生》的电视剧《人生之路》,日前正式收官。
作为一部文学经典名著的改编剧,《人生之路》在豆瓣收官打分6.9分,还算让人满意,但该剧自开播之日起就引发的文学经典影视改编话题却没有终结。
文学经典影视化该如何改编,依然值得探讨。
观众争议:人物剧情大删大改脱离原著气质《人生之路》是一次“续写和改编”。
参加高考后入学名额被冒名顶替,“真假高加林”从此走上截然不同的人生道路……尽管剧集注明“部分取材”,但路遥原著影响甚巨,两部作品难免被拿来比对,争议也由此而发。
《人生之路》曾取名《人生·路遥》,在开播前临时更名,其实是在降低与原著捆绑关联的程度。
剧集开播以后,不少观众都发现该剧对路遥原著进行了不小的改动,比如增加高加林被人冒名顶替上大学的情节等。
在续写的故事里,高加林凭借文学才华成为了作家,巧珍则因为勤劳朴实做起了保姆,最后还继承了上海老太太的别墅房产,而高加林和黄亚萍在农村戛然而止的感情线也得以延续。
相较原著,剧版可以说进行了不低于一半以上程度的续写,这种大刀阔斧的改写引起了不少原著读者的非议。
有观众认为,路遥的《人生》塑造了一个典型的文学青年形象高加林,他的故事有既定的年代背景,对原著人物作贸然的变更,其实也就改写了原著核心的精神气质。
原著里作者没有交代众人的最终人生走向,这种结尾本身就是一种留白,而在剧版中,高加林在历经多次磨难后最终来到了上海,巧珍、黄亚萍和马栓等人也都通过努力奋斗得到了相对圆满的结局。
在原著读者看来,路遥当年开放式的写法提供了一种遗憾美学,而剧版高加林的人生走向则显得过于乐观积极,甚至有些脱离现实。
观众争议最多的是剧版增写的情节趋向于通俗化,让原著读者感到一些不适。
剧中,高加林没有了小说中的颓唐气质,巧珍则由一个内敛含蓄的标准农村女性变成了热爱读书读好书善读书热点追踪情大胆、敢于追求自我的新时代女性。
主创团队:合理构建人物关系符合时代审美在《人生之路》总制片人魏巍看来,《人生之路》是对《人生》的“全写”,是在路遥的“并非结局”之后书写一群年轻人在改革开放浪潮下如何奋斗成长。
“十七年”红色经典文学影视“再改编”的价值及策略

“十七年”红色经典文学影视“再改编”的价值及策略◎周文萍 邝安娜一作为新中国建立初期的文学成果,“十七年”红色经典文学曾在很长一段时间内被贴上了思想性大于艺术性的标签,在学界不被研究者重视,在读者中也缺乏关注。
但从跨媒介转化与传播的角度而言,从诞生之初到当下,“十七年”红色经典文学一直是中国影视作品的重要来源,对中国影视发展有着重要影响。
对“十七年”红色经典文学的影视改编有三次热潮。
第一次是20世纪五六十年代,与“十七年”“‘十七年’文学改编与文学新传统”笔谈主持人语:一直以来,关于“十七年”时期文学的研究,都有意无意地忽略了一点,即影视改编在“十七年”时期的文学作品演变成红色经典的过程当中的作用。
“十七年”时期的文学正逐渐成为中国文学新传统的重要构成部分。
在这当中,影视改编及其与文学的互文互动关系,无疑发挥了重要作用。
但遗憾的是,相关的研究成果却并不多。
随着中华民族伟大复兴的到来,重新评价和激活“十七年”时期的文学/文化传统,已然成为一个重要议题被提出。
基于这一理解,我们组织了这一期笔谈,从各自的角度就“‘十七年’文学改编与文学新传统”之间的关系展开论述,为重新认识和评价“十七年”时期文学/文化提供了新的可能。
—徐勇(厦门大学中文系)文学相伴相生的“十七年”电影的改编。
据统计,1949年到1966年国产故事片有435部,其中有明确改编来源的有115部,而根据文学作品改编的故事片一共有72部,占据所有改编电影的62%。
[1]它们主要包括两类:一是根据现代文学名著改编,包括鲁迅的《祝福》、茅盾的《林家铺子》、巴金的《家》等;二是根据反映中国共产党革命斗争历史的红色经典文学作品改编,此类电影约30部,包括《吕梁英雄》(1950年,根据马烽、西戎小说《吕梁英雄传》改编)、《铁道游击队》(1956年,根据刘知侠同名小说改编)、《青春之歌》(1959年,根据杨沫同名小说改编)、《林海雪原》(1960,根据曲波同名小说改编)、《红旗谱》(1960年,根据梁斌同名小说改编)、《烈火中永生》(1965年,根据罗广斌、杨益言的小说《红岩》改编)等脍炙人口的作品。
小说的影视剧改编研究——以《活着》为例探究不同媒介的故事叙事的开题报告

小说的影视剧改编研究——以《活着》为例探究不同媒介的故事叙事的开题报告一、研究背景与意义随着影视产业的发展,小说改编成影视剧的现象越来越普遍。
小说作为一种文字式的艺术,在叙事的方式、角度、节奏上有其独特的优势。
而影视剧则通过视觉和声音等多种方式来进行叙事,能够更加生动地呈现故事情节和角色形象。
因此,小说改编成影视剧成为一种常见的方式,能够让小说中的情节、角色和主题更加深入人心。
然而,小说和影视剧作为两种不同的艺术形式,在故事叙事的过程中也存在一些差异。
小说作为一种文字艺术,其叙事方式更加注重文字的表达和描写,读者可以通过文字自行想象人物的形象、情境的氛围等,而影视剧则更注重于视觉呈现和声音效果的表现,能够更加直观地展现情节和人物形象。
因此,小说改编成影视剧需要考虑如何在叙事方式上进行转换,并且如何保留原作的核心主题和情感。
《活着》作为一部中国现代文学的经典代表,被多次改编成电影和电视剧。
通过对不同媒介的叙事方式进行比较,可以探究小说和影视剧在故事叙事上的异同,进一步探讨如何将小说中丰富的意境和情感转换成影视剧中的表现形式,这对于加深对故事叙事的认识,提高小说改编成影视剧的质量具有重要的参考价值。
二、研究内容和方法研究内容:1.《活着》小说与影视剧的情节分析,比较两者故事叙事的异同;2.探究小说和影视剧在角色刻画、情境描写、视听效果等方面的表现形式,分析两种不同媒介所体现的叙事方式和表现手法;3.分析小说和影视剧在主题表达、情感渲染等方面的差异,探讨如何在不同媒介之间进行转换和传递;4.研究小说改编成影视剧的可行性和可操作性,为小说适配到影视剧提供参考和借鉴。
研究方法:1.文献资料法:收集与小说《活着》及其电影、电视剧改编有关的相关文献、材料、论文,对小说原著、电影、电视剧中的情节、人物角色、情境描写、视听效果及主题等进行分析比较。
2.案例分析法:以《活着》为案例,通过分析小说和其改编成的不同影视剧,比较不同媒介之间的故事叙事、角色刻画、情境描写、视听效果、主题表达等方面的差异。
声乐曲《渔舟唱晚》的创作特色及评析

声乐曲《渔舟唱晚》的创作特色及评析歌曲《渔舟唱晚》是由著名曲作家王志信老师根据同名器乐曲《渔 舟唱晚》改编而成的民族声乐作品。
刘麟老师根据音乐创作歌词。
歌 曲旋律优美、曲风清新,具有浓郁的中国传统音乐的特色,是近年来 非常具有代表性的民族声乐作品。
歌曲描绘了“渔舟唱晚,响穷彭蠡 之滨”的场景。
依曲填词使音乐形象更加具丰满,音乐情感表达更加 直观具体。
古筝曲《渔舟唱晚》可以说是近年来是我国民族器乐作品中非常 具有代表性的音乐作品,二十世纪三十年代由著名古筝演奏家娄树华 老师根据古曲改编而成,乐曲以优美典雅的曲调、舒缓的节奏,描绘 出了夕阳西下碧波万顷的画面。
而且器乐曲《渔舟唱晚》被评为十三 亿人最熟悉的音乐之一,作为中央电视台天气预报的背景音乐,二十 年没有改变过,给过人留下了深刻的印象。
民族声乐作品《渔舟唱晚》 在保留原曲特色的基础上,进行了词曲的二度创作,将音乐形象语言化、具体化、立体化,使人更加直观的感受到音乐所要传递的景象以 及音乐所表达的感情。
二、《渔舟唱晚》的简介词作者刘麟为山东济南人,毕业于中国音乐学院,著名词作家、 国家一级编剧。
被国务院评为有突出贡献专家、享受国家特殊津贴, 担任中央民族乐团艺术创作室主任、中国音乐文学学会副主席等职务。
多年来,刘麟曾参与许多中国国家级大型艺术活动的策划与创作, 在•文华奖”、。
国家舞台艺术精品工程”评选中多次担任评委和文化部高级职称评委。
曲作者王志信为河北乐亭人。
我国著名作曲家、指挥家,享受国 务院政府津贴。
2958年入中央歌舞团工作、曾担任中央民族乐团研究副主任,合唱队常任指挥;曾在第三、四、五届全国青年歌手电视大奖赛中担任评委,并经常为海外的学者进行学术交流以及讲座。
《渔舟唱晚》原曲是一首古筝曲,作曲家王志信在古筝曲的基础上进行改编,对音乐进行了新的诠释,成为了一首具有浓郁民族特色 的声乐作品。
三、器乐曲与声乐曲《渔舟唱晚》对比分析(一) 器乐曲《渔舟唱晚》的音乐分析著名的古筝曲《渔舟唱晚》是古筝演奏家娄树华老师于20世纪 30年代根据琴歌《归去来辞》的素材改编而成。
文化自信的媒体表达--以张新科红色历史题材小说为例
《科技传播》53作者简介:李文,徐州广播电视传媒集团。
文化自信的媒体表达——以张新科红色历史题材小说为例李 文摘 要 文章旨在以张新科红色题材长篇小说为例,探讨如何将最珍贵的精神宝藏,化为最美华章,化为血脉基因,化为传承力量,从而更好地讲好中国故事,传播好中国声音,展现中国魅力。
关键词 文化自信;媒体表达;红色经典;张新科历史题材小说中图分类号 G2 文献标识码 A 文章编号 1674-6708(2021)283-0053-03全国著名作家现任江苏省社科主席的张新科创作的《远东来信》《苍茫大地》《鏖战》《渡江》,其中三部小说被称为“英雄传奇三部曲”,还原历史,致敬英雄,重塑中国精神和信仰力量,昂扬文化自信。
习近平总书记指出,“一个国家、一个民族不能没有灵魂”。
习近平总书记在党的十九大报告中强调:“文化是一个国家、一个民族的灵魂。
文化兴,国运兴,文化强,民族强。
”①文化能为人民提供坚强的思想保证、强大的精神力量、丰润的道德滋养,必须不断加强文化建设。
习近平总书记在全国宣传思想工作会议上强调:“要推进国际传播能力建设,讲好中国故事、传播好中国声音,向世界展现真实、立体、全面的中国”。
思想的厚度成就艺术的高度。
文化,记录一个时代,也影响一个时代,推动一个时代。
1 张新科红色题材小说:重塑中国精神,凝聚中国力量2012年,习近平总书记提出中国梦构想——实现伟大复兴就是中华民族近代以来最伟大梦想,而且满怀信心地表示这个梦想“一定能实现”。
为此,习近平总书记指出,实现中国梦必须走中国道路、弘扬中国精神、凝聚中国力量。
中国道路是自强自信的必由之路,中国精神是凝心聚力的精神纽带,中国力量是不可战胜的力量源泉。
1.1 致敬雨花英烈,传承红色经典“不忘历史才能开辟未来,善于继承才能善于创新。
只有坚持从历史走向未来,从延续民族文化血脉中开拓前进,我们才能做好今天的事业”。
根据习近平总书记在江苏调研时做出“用好用活丰富的党史资源,展示雨花英烈精神”的指示,江苏省委相关领导批示,要求根据雨花台烈士群体的故事创作一部具有震撼力和影响力的长篇小说。
211238208_边韵凝翠_扬琴重奏曲《翡翠》作品鉴析与思考
632023.05扬琴重奏作为扬琴演奏艺术中的重要表演形式,极大地彰显了扬琴演奏艺术的表现力与感染力,推动着扬琴艺术的传承与发展。
如今,扬琴重奏艺术的普及推广和专业教学也已逐步开展,可以说扬琴重奏迎来了“百花齐放”的黄金时代。
《翡翠》作为扬琴重奏的优秀作品,凝结了多位创作者的艺术智慧,在创作手法、演奏技法与声部编制上都有其独到之处。
2013年,《翡翠》扬琴重奏版的首演引起了强烈反响,为扬琴重奏艺术的发展带来了新的启示。
我将对这部具有影响力和历史意义的扬琴重奏经典之作进行分析,主要从背景、艺术特征以及重奏艺术现存问题三个方面,力图为扬琴重奏艺术的发展提出具有实践性的见解。
扬琴重奏曲《翡翠》的创作背景进入二十一世纪后,人们对艺术的追求与日俱增,艺术家、业内专家对民族音乐的发展始终秉持着开放的态度和创新的精神,在乐器改革、音乐创作、技法创新等诸多方面取得了显著的成果。
在二十一世纪的浪潮下,扬琴作为中国民族乐器无论在乐器研发、作品创新方面,还是演奏形式方面都获得了新的进展。
伴随着扬琴多种形制的研发与完善以及扬琴专业重奏团体的建立,扬琴重奏艺术的发展逐渐迈入了正轨。
《翡翠》这部作品便诞生于这样的时代背景之下。
《翡翠》是中国青年作曲家王丹红于2009年创作的民族室内乐作品,作曲家在其中运用了西南少数民族的音乐元素,曲风动感明快、热情洋溢。
原作品的乐器配置主要由七件弹拨乐器构成,包括柳琴、琵琶、扬琴、中阮、大阮、三弦以及古筝,并伴以竹笛和打击乐器。
从乐器种类的选择上,我们可以看出该作品有着活力动感、干净利落的音色特点,具有较强的颗粒感与跳跃性。
同时,乐曲中大量出现节拍重音的变换以及频繁的变化音,使作品对节奏感和音边韵凝翠Analysis and Reflections of the Yangqin Chamber Ensemble ‘Jadeite ’扬琴重奏曲《翡翠》作品鉴析与思考文字_贺颖作曲家王丹红Copyright ©博看网. All Rights Reserved.64 MUSIC LOVER位准确性有着一定的要求。
主旋律电视剧的传承与创新——论新版电视剧《林海雪原》的改编
2021.0379一、小说《林海雪原》与新版电视剧《林海雪原》1957年9月,曲波的长篇小说《林海雪原》一经发表就引起了强烈的反响,一时间洛阳纸贵,成为当时的畅销之作。
从1957年到2017年,历经六十余载岁月,曲波的小说《林海雪原》不断被改编成多种艺术形式,涵盖了话剧、京剧、电影、电视剧等。
1.小说《林海雪原》的影响及其影视化改编的基本情况小说《林海雪原》是作者曲波根据自身经历创作的。
1945年,曲波担任牡丹江军区二团副政委,1946年冬,他亲自带领一支小分队深入东北地区林海雪原与国民党力量以及在牡丹江一带的残匪进行战斗。
在经过了长达半年的艰苦斗争之后,终于将这些顽匪全部歼灭。
这是作家后来创作《林海雪原》的重要基础和素材来源。
小说《林海雪原》描写了一支由36位骁勇善战的军人组成的解放军小分队,在东北长白山林区和绥芬草原追剿土匪和国民党残余势力的传奇故事。
小说充满了传奇色彩和浪漫色彩,书中以奇袭奶头山、智取威虎山、大战四方台等剿匪战斗为主要线索,穿插各种出人意料、险中有险的故事情节。
所以,它一经出版就受到广大读者的欢迎和喜爱,成为当时雅俗共赏、老少咸宜的流行读物。
由于小说《林海雪原》采取故事套故事的叙事模式,每一章又可以独立成篇,自出版后,就被改编为京剧、话剧、电影、电视剧等多种艺术形式。
京剧、话剧版的改编有:1958年的话剧版《智取威虎山》、现代京戏《智取威虎山》、京剧《智取顽匪座山雕》;1970年的样板戏电影《智取威虎山》(由著名导演谢铁骊执导、上海京剧院集体改编)等。
由小说《林海雪原》改编的影视剧作品有:1960年,以“智取威虎山”的故事情节改编的电影《林海雪原》(八一电影制片主旋律电视剧的传承与创新——论新版电视剧《林海雪原》的改编□陈潇潇湖北大学作者简介:陈潇潇,湖北大学研究生在读,研究方向为现当代文学。
[摘 要]曲波所著的长篇红色经典小说《林海雪原》自1957年问世以来,就引发大众极大关注。
浅析由民歌《绣金匾》改编的钢琴曲的创作与演奏
长沙铁道学院学报(社会科学版 )
ห้องสมุดไป่ตู้
Sep.2013
VD1.】4 No.3
浅 析 由民歌 《绣 金 匾》改编 的钢 琴 曲的创 作 与演 奏
张 筱 茜 (湖南城 市学院音乐学院 ,湖 南 益 阳 417000)
摘 要:民歌是我国传统音乐的组成部分,来源于我们的生活、工作、学习中。在我国的钢琴艺术作品中,有很 多曲子是利 用中国的民歌 民调和创作歌 曲的曲调进 行再 次创 作的。本 文以民歌 《绣金 匾》改编成的钢琴作 品的创作 与演奏 为例 ,对 改编的 《绣金匾》钢琴 曲的 时代 背景 、音乐风格 、作品结构和演奏风格进行分析 ,从 中探讨 出具有浓烈 民族特 色的钢琴音 乐的特点 。
关键 词 :绣 金 匾 ;民歌 ;钢 琴 改 编 曲 ;作 品 分 析 ;音 乐 风格
从建 国以来 到现在 ,中国钢琴音乐创作就一直 在发展 ,从 文革期 间的早期 民歌加和声 的形式到改革开 放后全新形 势的 创新 的模式 。中国有 越来越 多 的钢 琴改 编 曲,其 中由 民歌 改 编 过来 尤其多。使得 中国钢琴改编 曲的音乐 的传播 和影 响力 在世界 上 日益扩 大 ,一些 比较著 名的钢 琴作 品在世 界 上越 来 越 被 世 人关 注 。
在钢琴作品中 ,民歌 占有很重 要 的地位 。很 多作 曲家都 将 一些 大家熟悉的民歌小调 作 为素材 ,加上 多种 作 曲技 巧对 其进行各种技术 改编 ,使得 它从 一首 民歌改 编成一 首 民歌 钢 琴 曲。这些作 品不但保 留了原 生态 民歌 的风格并且加上 钢琴 的魅力之后 ,成为-一种具有独特创新意识 的钢琴作 品。
一 、 民歌《绣 金匾》 (一 )《绣金 匾》的 由来 歌曲《绣金匾》的作者是王庭 友 ,1916年生 于陕西省 商南 县。从 小家庭都处于贫穷 的状况 ,在 黑暗 的 旧社 会里沿 门乞 讨 ,受尽人间苦难 。有 着灵巧 的双手 、聪明 的头脑 ,勤奋好 学 的王庭友 ,虽然小时候生活贫 困没有受过文化 教育 ,但 是他很 喜欢《五哥放 羊》《绣 荷包》等 民间歌 曲。从 小受 这些歌 曲 的 熏陶 ,在 1936年他利用 了《绣荷包》的曲调与结 构开 始创作 自 己的曲子《十 绣金 匾》,由 于《绣荷 包》是描写 男女爱 情 ,不适 合体现对党和人民子弟 兵的 喜爱 ,所 以改变成 绣金 匾。王庭 友不识字 ,所 以在编 唱方面 比较 困难 ,前面一 段编 唱成功 ,开 始进行 第二段的时候第一段就已经忘记 了。于是他 先教县里 的小孩们学习歌曲 ,等 大家 唱熟 悉 了再 开始 进行 第二段 的创 作 ,这样长达 8O句的民歌 《十绣金匾》就成功的创作 出来 。在 《绣金 匾》被人 们广泛传 唱 的时候 ,又添加 了歌颂朱 总司令 的 部分 ,抗 日战争成 功时候重新改 编了歌词成 为抒发对 毛主席 、 朱总 司令和八路军子弟兵的爱戴和喜爱 ,成为人人 皆知的 、人 人喜爱的 民歌 。 (二 )作者介绍 钢琴 曲《绣金 匾》的作者是 我国著名 的作 曲家 、钢琴家王 建 中先生 。他于 1933年 出生在 上海。1950年考 入上海 音乐 学院 ,就读 于作 曲系和钢琴 系。1958年毕业后 留校担任老师 。 历任上海音乐学院作 曲系教 授 、副 院长。曾经跟 随苏联 专家 学习钢琴 ,跟 随陈铭 志 、桑桐学习复调和和声 。闲为对钢琴演 奏 的熟悉和对作 曲分析 的通 晓 .他 将 民族 乐 曲和钢 琴结 合起 来改编成非常动听 的钢琴 曲受剑 了观众 的喜爱 ,在 音乐 界 、钢
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
经典作品改编创作研讨会发言摘编李准(中国文联荣誉委员):一个民族的文化经典作品,是这个民族最可宝贵的精神财富。
它既是一个民族文化艺术的重要宝库,可以供一代又一代读者和观众去重点阅读和观赏,不断地从中获取思想启迪和审美享受;它又是民族文艺不断生长的肥沃土壤,可供后代艺术家们不断地将它改编成其他样式的文艺作品,直接造就新时代的新的文艺繁荣。
在世界上,像《荷马史诗》和古希腊悲剧、莎士比亚的戏剧、雨果和托尔斯泰小说被不断地改编为各种舞台剧和现代影视作品,是人们有目共睹的。
美国小说《汤姆叔叔的小屋》至少被六次改编为电影,前苏联红色经典小说《钢铁是怎样炼成的》被七次改编为影视剧,更有力地证明了经典作品的改编价值。
在我国,许多古代经典戏曲作品特别是四大古典小说名著的不断改编,同样是造就我国文艺新的繁荣发展的重要途径之一。
毫无疑义,改编经典名著是一件十分严肃的事情。
我以为,改编经典名著不仅需要相应的文化修养与艺术功力,而且要求改编者首先要对经典本身和改编工作怀有一种敬畏的心态,要在下功夫吃透原著和忠于原著的基础上去从事改编。
我说的忠于原著,至少应当包括:一、忠于原著的基本主题、价值取向和文化品格;二、忠于原著整体叙事框架、情节走向和基本人物关系、冲突方式;三、忠于原著对重要人物形象的人格定位、主要性格特征和命运轨迹的整体把握;四、忠于作为原著文化底色的时代、民族、地域文化内涵的揭示。
改编不是照搬照抄,改编是一种再创造。
改编都是在新时代条件下进行的,都是应新的时代需要出现的,而且它还要实现艺术表现方式的转换。
我认为,改编的这种再创造应当在忠于原著的基础上努力做到:一、根据新时代的需要,对原著内容作出必要的取舍和局部调整,最重要的是用时代精神照亮改编过程,凸现乃至强化原著中最有现实意义和永久魅力的东西;二、切实做好不同艺术样式之间思维方式的转换,按照与原著不同的艺术样式的审美规律要求进行再创造;三、每次新的改编都要发挥改编者在艺术创作上的独特优势,至少在某些方面对已有的改编作品有所超越。
按照以上所说忠于原著和进行再创造的这些要求来衡量,我以为中央电视台先后把《红楼梦》《西游记》《三国演义》《水浒传》改编为大型电视连续剧,从总体上讲是成功的,反响很大;深圳几家单位根据同名小说改编的电视连续剧《钢铁是怎样炼成的》是另一种成功的例证,也产生了广泛的反响。
它们的经验值得认真总结。
近些年来,在我国文坛上特别是在影视剧创作中,对经典作品和虽是名著还未称得上经典的作品的改编越来越热,围绕这些改编的炒作更是一浪高过一浪。
应当说,在众多的改编中不乏成功之作,但同时也出现了一些混乱现象。
有些人只想借经典名著的名字来卖钱,对原著本身却缺乏起码的尊重和钻研;有些人只醉心于自己的“当代解读”和“个性化表达”,甚至以颠覆原著为荣耀。
其中有两种做法特别需要关注,一种是惟时髦是举,专搞感官刺激等吸引眼球的东西,把经典作品时尚化、浅薄化、庸俗化;一种是用抽象的“二重性格论”、“惟扭曲才有人性深度”论去解构我国经典名著的人物形象和基本主题。
这两种做法,都导致了对经典名著的颠覆,也造成了对我国优秀民族文化的误读。
仲呈祥(中国文联荣誉委员):对改编者自身来说,特别是思维上你要忠实于什么,这个问题很值得研究。
改编者必须树立敬畏经典、珍视经典的心态,没有这个不要去改编。
因为经典之所以为经典,它经过了历史的检验,它作用于我们认识精神发展的历史长河,你是不能怠慢它的,你对它的精神指示、精神走向要有非常准确的把握,你才能走进经典。
经典就是一种最珍贵的资源,最珍贵的精神资源,不珍视这种资源,不敬畏经典,不珍视经典,那就是糟蹋了祖宗和前辈留给我们的文化资源,更何谈资源的最佳配置。
在新的时代条件下改编经典,一定要注重我们今天对时代精神的感悟,要寻求历史意义和当代意义之间的张力的平衡把握、和谐的把握和度的把握。
不能够简单地为了今天去篡改经典,也不能够让经典凝固不发展,不与时俱进。
这就看得出艺术家哲学思维的高下之分了。
除了李准讲的四个忠实于之外,我要提出一个从改编者主体方面来说的三点。
第一应该提倡忠实于改编者自己的人格追求和生命意识,这是很重要的。
如果没有这种生命意识,你说今天我改编就是为了赚钱,那免谈。
第二条要特别注意提倡忠实于个人的审美优势、审美个性同原著的内在契合点。
先审视自己的审美观点和审美个性同原著的魂有没有内在契合之处,如果完全没有,那就是非你所长,你就不要去改,我认为很多成功的作品证明了这一点。
《汤姆叔叔的小屋》至少有六个版本,改编的都有差异,都有深化、总体方向是一样的,但是侧重于哪一面有所不同。
第三个就是一定要忠实于你改编的艺术样式独特的思维规律,这一条是不能丢的。
像《金婚》《吕梁英雄传》,每一集都有高潮还有悬念,每一集的细节设置都有规律,你必须要尊重电视剧的创作规律。
曾庆瑞(中国传媒大学教授):电视剧改编“经典作品”,有历史的目的和美学的目的。
就其历史的目的而言,我是指,“经典作品”都是人类文学艺术历史上对于当时或者比当时更为久远的人们的社会生活,即人们的生存状态、文化心态的最形象的描述和最生动的诠阐。
“经典作品”的原作原本就有丰富的认识价值。
电视剧把原作搬上荧屏,就好比是我们穿越了历史的时空长廊,回过头去认识那时人们的种种生活情景,乃至这种种生活情景中透露出来的时代的风云变幻和历史的兴衰枯荣,汲取种种的经验和教训。
再说,改编“经典作品”还可以消除因为时间的漫长而造成的人们对于“经典作品”的某种疏离与隔膜感,普及“经典作品”,传承文化,弥合这种历史的距离感。
所谓美学目的,指的是,用电视剧的画面语言叙事的效果可以在观赏方面具有语言文字不具备的审美优势。
但是,这不同于利用“经典作品”的电视剧改编进行恶意的商业炒作。
电视剧改编“经典作品”,应该体现我们这个时代的社会主义核心价值观、科学的历史观和艺术观,保证自己不失应有的美学品格。
从规则上讲,我们的改编应该走一条什么样的创作道路,其实很难有一个具体的严格的条条框框。
不过,我以为,至少可以确定一个美学的坐标体系。
13年前,我发表过一篇讨论“经典作品”《三国演义》的电视剧改编的文章,概述它的成功之处是在于,编导演和其他创作人员都确认:改编,是在忠于原著基础上再创造的艺术,其清晰的美学坐标是,对于原著,一不走形,二不失神,进而追求电视剧艺术的真、善、美。
党的十七大提出要兴起社会主义文化建设的新高潮。
在这样一个光荣而伟大的历史使命里,我们的电视剧艺术事业和文化产业肩负着重大的责任。
作为电视剧作品里的一个重要组成部分,“经典作品”的改编创作,一定要沿着先进文化发展方向走下去。
我们的从业人员必须自律。
丁亚平(中国艺术研究院电影研究所所长):回顾百年光影历程,就能发现,电影改编的历史非常长,可以说,经典作品的改编创作,经验积累很多,已成为中国电影史上的一种普遍现象和传统。
文学、经典、名著,成为电影丰富而稳定的灵感源泉。
但是,在消费时代、大众传播时代以及自媒体时代,在市场竞争激烈的条件和语境之中,经典作品改编的贫乏,成为电影商业利润链条上的起点和重要的一环,翻拍、重拍、改编经典,成为电影的摇钱树,这形成了更为重要的值得关注与思考的现象、问题与症候。
面对这样的问题,重要的不是堵或简单的反对,而是疏导、思考、引导和管理,关键是要能积极从经典的话语链出发,对经受了考验的经典树起尊重和信可的态度,并在前辈们经验的基础上,去发现再建构再创造,用加法、建构而不是解构的方法,用继续发展的挑战的态度而不是随意的用非艺术的市场的时髦的东西去取代它,这样,经典改编的实际做法便会变得富有意义,明白易懂,受到了广大观众的欢迎。
电影与经典的结合,承续历史经验与传统,具有、融有特殊的责任伦理要求的多方面的因应与挑战意义。
这表现在:——我们要在经典作品改编的电影创作中,呼唤真正的现实主义的理性的光明。
这包含下面这样的几个内容:一是要打开视野,面对眼前现实,要具有基于民族、历史的公共空间和民间社会的意识与立场。
二是要“激发原创动力”,把尽可能多的改编创意与创新性的思维或者说原创意识纳入进来。
三是要“尊重差异,包容多样”,在电影改编中作出新的发现和新的创造。
——电影创新不能割断传统。
电影改编与电影文化体现在对一种进步观念的信念,体现在与历史和传统的接续而不是彻底决裂上。
经典与改编,两方面是相互制约的,而且是真正彼此联系着的。
成功的改编,会成为经典与传统的新的有机组成部分。
因此,经典作品改编创作,首先要吃透经典,从坚实的基础出发,继续发展。
其次,面对原著、面对经典,要有敬畏之心,同时需要更具爆发力、更具想像力的改编。
第三,经典改编要有一种联系的辩证的观点,要有一种语境感、社会感、空间生产感,不能将经典的生长和社会的变化分割开来。
也就是要有一种融入国家主义、历史主义、民族主义的具体化的美学。
——电影家们的理想、道德、社会伦理和文化教养,需要实实在在地体现在经典改编创作当中。
电影工作者必须获得美和道德上的鲜明辨别力。
赵葆华(《电影》杂志主编):我想谈的就是红色经典的改编。
对电影来说,将会随着一个历史契机的到来迅速升温,那就是2009年国庆60周年这样一个历史契机的出现,电影必然会把创作视野投向红色经典,电影的红色经典改编将会大幅度地升温,所以我们召开理论研讨会具有理论的引导意义和话语的引导意义。
改编红色经典,将会促进我们文化的大发展大繁荣。
生活本身是文化发展的原动力,但经典作品本身将是文化发展的一个助力,因为它是具体历史时期一个具体时代的生活积淀,它凝聚了公众对那个时代的历史记忆和精神积淀,我们把这样的红色经典传承下来,必然把红色经典本身蕴含的一种精神释放出来了,发散到文化线上,对我们构筑今天的文化大发展大繁荣是大有裨益的。
在电影创作上,改编经典的原则应该是找到并发现红色经典所蕴含的、能够穿越历史时空的精神力量,那就是按照十七大精神的要求,红色经典就是具有中国特色社会主义的共同理想,社会主义核心价值体系是我们共有的行为规范。
在这样一个起点上,在这样一个理论主引下,我们要把红色经典进行精神梳理和艺术树立,从中找到它们穿越时空的时代力量、艺术力量和精神力量。
对红色经典的改编,我认为要防止两大倾向:第一要防止世俗化倾向和非英雄化倾向;第二就是我们不要误读原著,误导观众和误解市场。
尹力(电影导演):近几年影视剧创作的名著改编,无论是作为一种把最精粹的精神传承能够在当今的影视作品当中表现也好,还是说采取了更多的捷径和偷懒的办法也好,但是经典改编这个现实存在,并成为一种普遍的做法。
原因有两种,一种就是我们当今反映现实作品原创的匮乏。
另外一个就是古装剧多,清宫戏多。
因此,改编名著已经变成了一个捷径和最省事的办法。
在改编创作过程中,可能每一个人都会面对这样的困顿和思考,就是要打通跟今天受众建立的一种联系,这种联系本身既是欣赏习惯,又是今天不断改编的一种美学接受上的需求。