演讲稿奥巴马
奥巴马励志演讲稿中文

大家好!今天,我站在这里,心情无比激动。
我想对在座的每一位说,你们都是我心中最宝贵的财富,是你们给了我力量,让我有勇气站在这里,与你们分享我的故事,我的梦想,以及我坚信可以实现的未来。
首先,我想谈谈我的成长。
我出生在夏威夷的一个小岛上,父母都是非洲裔美国人。
在我很小的时候,他们就教导我要勇敢地追求自己的梦想,无论遇到什么困难,都要坚持不懈。
这种信念一直伴随着我,让我在人生的道路上不断前行。
我记得小时候,我曾经梦想成为一名篮球运动员。
每天,我都会在球场上挥洒汗水,与队友们并肩作战。
虽然我最终没有实现这个梦想,但这段经历教会了我团队合作、努力拼搏和永不放弃的精神。
随着年龄的增长,我开始对政治产生了浓厚的兴趣。
我深知,政治不仅仅是权力斗争,更是为了人民福祉而奋斗的事业。
于是,我决定投身政治,为美国人民服务。
2008年,我有幸成为美国历史上第一位非洲裔总统。
那一刻,我感到无比自豪,同时也深知自己肩负着巨大的责任。
我承诺,我将尽我所能,为美国人民创造一个更加公正、繁荣和和谐的未来。
然而,实现这个目标并非易事。
在美国,种族歧视、贫富差距、教育不公等问题依然存在。
面对这些挑战,我曾感到迷茫和无力。
但我知道,我不能放弃,因为背后有无数双期待的眼睛。
在我的任期内,我们采取了一系列措施,努力改善美国人民的福祉。
我们推出了“医疗改革法案”,让更多人享受到高质量的医疗服务;我们投资于教育和基础设施,提高国民素质和国家的竞争力;我们打击了恐怖主义,保障了国家的安全。
这些成就的取得,离不开全体美国人民的共同努力。
正是你们,用勤劳的双手和智慧的头脑,书写了美国历史上的辉煌篇章。
在此,我想对那些在逆境中坚持奋斗的人们说,你们是真正的英雄。
你们的故事激励着我,让我更加坚定地走自己的路。
我想对那些曾经受到不公平待遇的人们说,你们的声音不会被忽视,你们的权益将得到保障。
亲爱的同胞们,我们生活在一个充满机遇和挑战的时代。
全球化、气候变化、恐怖主义等问题,考验着我们的智慧和勇气。
奥巴马胜选演讲稿全文

奥巴马胜选演讲稿全文中新网11月7日电据美国媒体报道,成功连任美国总统的奥巴马当地时间7日凌晨发表了胜选演讲,对支持者表示感谢。
当地时间7日凌晨,美国总统大选初步结果出炉,美国总统奥巴马获得超过270张选举人票,成功连任。
最新的开票结果显示,奥巴马获得了303张选举人票,共和党总统候选人罗姆尼获得2019年中,成功带领美国前进。
以下为奥巴马演讲全文:谢谢,非常感谢。
今晚,是在一个殖民地赢得它自主权2019年之后,我们来到这里,不断前行,这主要是因为你们坚信这个国家能够实现永恒的希望,实现移民想的梦想,我们是一个大家庭,我们共同以一个国家,一个民族奋斗。
我要感谢每位参加这次选举的人,不管你是从第一天就投票了,还是一直等待了很长的时间才投的票。
当然了,我们要解决这个排队投票的问题。
不管你是自己上门投的票,还是打电话投的票,不管你是投了给我,还是投给罗姆尼,你的声音都被大家听到了,并且你对我们国家做出了某些改变,刚刚我跟罗姆尼通了电话,我祝贺他在这个艰难卓绝的战役当中所取得的胜利。
我们这场战役是十分激烈,但是这正是因为我们深爱着这个国家,并且我们十分在意他的未来。
从罗姆尼整个家庭,孙子辈,孩子辈,整个家庭都献给了美国,这种精神我们将永远铭记。
未来这几周我也希望和罗姆尼一起来讨论怎么样使我们的国家不断前进。
我要感谢我的朋友,我的搭档,这是我四年来最好的搭档,也是美国历史上最好的副总统John baidn(音,校对)如果没有他,今天我就不会站在这里,如果没有2019年前跟我结婚的妻子,今天我就不会站在这里。
我要跟大家说,妻子,我比以前更加爱你,我更加自豪,因为我看到全国人民也十分热爱你这位第一夫人,我感到十分自豪。
对我的女儿,两位女儿,你们一天天在成长,你们成为了两位向你们的妈妈一样的淑女、美丽,有才华,我也为你们感到骄傲,但是目前我觉得给你们养一条宠物狗就够了。
我还要感谢我的竞选团队和志愿者,他们是历史上最棒的。
奥巴马复旦大学演讲稿

奥巴马复旦大学演讲稿尊敬的复旦大学全体师生:大家好!我非常荣幸能够来到复旦大学,与你们见面并发表演讲。
今天,我想分享一些关于全球合作和教育的思考。
首先,我要表达对复旦大学的赞赏,这是一所具有悠久历史和卓越声誉的学府。
复旦大学以其严谨的学术研究和创新的教育方法而闻名于世。
在这个全球化时代,我们面临着许多共同的挑战,如气候变化、贫困和恐怖主义。
只有通过加强全球合作和提供优质教育,我们才能共同解决这些问题。
教育是改变世界的力量。
复旦大学在培养未来领袖和推动社会进步方面发挥着重要作用。
教育不仅仅是传授知识,更是培养学生的批判性思维、创造力和解决问题的能力。
通过教育,我们可以帮助年轻人了解不同文化、信仰和背景,并鼓励他们成为具有社会责任感的公民。
全球合作是应对全球挑战的关键。
我们生活在一个相互依存的世界里,各国间的合作至关重要。
在这个信息交流如此便捷的时代,我们需要加强国际间的对话和理解。
只有共同努力,我们才能更好地应对气候变化、促进经济增长和维护全球和平。
中国在全球舞台上的角色越来越重要。
作为世界上最大的发展中国家之一,中国在经济、科技和文化领域取得了令人瞩目的成就。
中国的崛起不仅对本国人民有利,也对全球产生了深远影响。
作为一个亚太地区的邻国,美国深知与中国加强合作的重要性。
我们应该共同努力,建立和谐稳定的国际秩序,以确保未来的繁荣和进步。
我相信未来属于年轻人。
年轻一代是推动社会变革和创新的力量。
作为学生,你们有责任为实现可持续发展、促进社会公正做出贡献。
我鼓励你们积极参与社会实践和志愿者活动,关注全球问题,并努力发挥自己的才华和潜能。
最后,我想再次感谢复旦大学的邀请。
与你们交流是一次宝贵的经历,我对你们的才华和追求卓越的精神充满信心。
希望你们能够以不同的视角思考问题,勇于创新,勇敢面对挑战,成为改变世界的领袖。
谢谢大家![文章字数:407]。
米歇尔奥巴马北大演讲稿

米歇尔奥巴马北大演讲稿米歇尔·奥巴马北大演讲稿。
尊敬的北大师生,大家好!我非常高兴能够来到这里,与你们分享我的一些想法和经历。
作为美国第一夫人,我有幸有机会见证和参与了许多重要的社会活动和国际事务,也有幸能够在各种场合发表讲话,与世界各地的人们交流。
今天,我想和你们谈谈一些关于教育、女性权益和社会责任的话题。
首先,我想强调的是教育的重要性。
教育是每个人成长的基石,也是社会进步的动力。
我相信,每个人都应该有平等接受教育的权利,不论是男性还是女性,不论是贫穷还是富裕。
教育可以改变命运,可以让人们拥有更多的选择和机会。
因此,我们应该努力营造一个公平、包容的教育环境,让每个人都能够实现自己的梦想。
其次,我想谈谈女性权益。
作为一个女性,我深知女性在社会中所面临的各种困难和挑战。
在很多地方,女性依然面临着教育不公、职业歧视、家庭暴力等问题。
我们需要为女性争取平等的权利和机会,让她们能够在社会各个领域发挥自己的才能和价值。
同时,我们也需要改变社会对女性的刻板印象和偏见,让每个女性都能够自由地选择自己的生活方式和追求幸福。
最后,我想谈谈社会责任。
作为一个公众人物,我深知自己肩负着一定的社会责任。
我认为,每个人都应该为社会做出一些贡献,无论是大是小。
无论是通过自己的行为和言论,还是通过参与公益活动和慈善事业,每个人都可以为社会的进步和发展贡献自己的力量。
只有当每个人都肩负起自己的社会责任,我们才能共同创造一个更加美好的世界。
在结束我的演讲之前,我想再次感谢北大师生对我的热情接待,也希望大家能够牢记我所说的话。
教育、女性权益和社会责任,这些都是我们共同的责任和使命。
让我们携手努力,共同创造一个更加美好、更加公平的世界!谢谢大家!。
奥巴马在父亲节上的演讲稿

奥巴马在父亲节上的演讲稿每年6月的第三个星期是父亲节,作为子女,应该反省过去的一年是否做到孝敬、关心父母;而作为父亲,也要审视自己是否尽了做父亲的职责。
下面是美国现任总统奥巴马在2008年父亲节的精彩演讲节选,他强调了家庭的重要价值以及父亲家庭中所扮演的重要角色。
不仅是父亲,家庭中的每一位成员都会感同身受并把自己的角色做得更好。
Of all the rocks upon witch we build our lives, we are reminded today that family is the most imortant. And we are called to recognize and honor how critical every father is to that foundation. They are teachers and coaches. They are mentors role models. They are examples of success and the men who constantly push us towared it.今天我们要记起来的是,在我们缔造生活所依赖的基石中,家庭是最重要的。
我们必须认识并且认识和赞颂每一位父亲在这个基石中所起的关键作用。
父亲既是老师又是教练;既是导师又是模范。
既是成功的榜样,又是不断推动我们走向成功的人。
I say this knowing that I have been an imperfect father—knowing that I have made mistakes and will contiue to make more; wishing that I could be home for my girls and my wife more than I am right now . I say this knowing all of these things because even as we are imperfect ,even as we face diffcult circumstance ,there are still certain lessons we must strive to live and learn as fathers —whether we are black or white , poor or rich.我讲这些话时,心里明白我并非一个尽善尽美的父亲——我知道我犯过错误,并且还可能会犯更多错误;我希望我能比现在有更多的时间在家里陪伴我的女儿和太太。
奥巴马总统的就职演讲稿

奥巴马总统的就职演讲稿 篇一:奥巴马总统就职演说—中英文对照 REMARKS OF PRESIDENT BARACK OBAMA Inaugural Address 奥巴马总统就职演说 Jan 20, 2009 My fellow citizens: 我的同胞们: I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you have bestowed, mindful of the sacrifices borne by our ancestors. I thank President Bush for his service to our nation, as well as the generosity and cooperation he has shown throughout this transition. 我今天站在这里,以谦卑的心情面对着在我面前的使命,对于你们赋予我的信任心存感激,也不敢遗 忘开国先贤们所作的牺牲。
我感谢布什总统为我们国家所作的服务、以及在政权交接过程中他所展示的大 度及合作。
Forty-four Americans have now taken the presidential oath. The words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of peace. Yet, every so often the oath is taken amidst gathering clouds and raging storms. At these moments, America has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because We the People have remained faithful to the ideals of our forbearers, and true to our founding documents. 到现在已经有 44 位美国人进行了总统就职宣誓。
奥巴马复旦大学演讲稿

奥巴马复旦大学演讲稿尊敬的复旦大学校长、教授、学生们:大家好!我非常荣幸能够来到复旦大学,并在这里发表演讲。
作为美国前总统,我有幸见证了两国在各个领域的合作和交流,今天我想和大家分享一些关于全球化和教育的想法。
首先,我们要认识到全球化是不可阻挡的趋势。
在这个世界上,国家与国家之间的界限已经逐渐模糊,经济、科技、文化等各个领域的交流日益频繁。
复旦大学作为中国的一所顶尖学府,应该更积极地融入到全球化的进程中去。
只有通过更多的对外开放、和世界各国的学府建立更紧密的合作关系,我们才能共同面对全球化带来的挑战,共同推动人类社会的进步。
其次,我们要重视教育的力量。
教育是化解全球化带来的不确定性和不安全感的最好方式之一。
复旦大学具有悠久的历史和丰富的学术资源,培养了许多杰出的人才。
我希望你们能够更加珍惜所接受的教育机会,不仅要努力学习专业知识,还要培养自己的创新能力和国际视野。
这样你们才能够在全球化的大潮中立足,发挥自己的优势。
第三,创新是推动社会发展的关键。
全球化给予了我们更多的机遇,但也带来了更大的竞争压力。
我们不能仅仅满足于原有的发展模式,而应该积极创新。
复旦大学是中国的一所一流学府,应该在科研和创新上走在前列。
要鼓励学生们勇于探索,培养他们的创新思维和实践能力,以应对未来世界的挑战。
最后,我希望大家能够树立正确的价值观。
全球化虽然给我们带来了很多机遇,但也面临着诸多问题和困惑。
我们要保持开放的心态,尊重不同文化和观点的差异。
只有在充分尊重他人的前提下,才能够真正实现全球化的目标,建立一个和谐、繁荣的世界。
在结束之前,我想向大家强调的是,全球化需要我们每一个人的共同努力。
复旦大学的学子们,作为中国未来的希望,你们肩负着更多的责任。
我相信,通过你们的努力,复旦大学将在全球化的进程中大放异彩。
谢谢大家!。
奥巴马在复旦大学演讲稿

奥巴马在复旦大学演讲稿尊敬的复旦大学的师生们:大家好!非常荣幸能够来到这所充满活力和智慧的学府,与各位进行交流。
首先,我想谈谈教育的重要性。
教育是打开未来之门的钥匙,它不仅能够赋予我们知识和技能,更能够塑造我们的价值观和世界观。
在当今全球化的时代,教育的意义愈发凸显。
我们生活在一个信息爆炸的时代,知识的获取变得前所未有的便捷,但如何筛选、整合和运用这些知识,才是真正的挑战。
复旦大学作为中国顶尖的高等学府之一,一直以来都在为培养优秀的人才而努力。
在这里,学生们不仅接受着专业知识的传授,更在学术氛围中培养着独立思考和创新的能力。
这种对教育的重视和投入,是推动社会进步的重要力量。
说到社会进步,我们不得不提及科技创新。
科技的发展正在以惊人的速度改变着我们的生活。
从互联网到人工智能,从生物医学到新能源,每一项科技的突破都为人类带来了新的机遇和挑战。
在这个过程中,年轻人的作用不可小觑。
你们充满朝气和创造力,拥有无限的潜力去探索未知,创造未来。
然而,科技的进步也带来了一些问题。
比如,数字化的发展在一定程度上加剧了信息的不平等。
一些地区和人群能够充分享受科技带来的便利,而另一些则可能被边缘化。
这就需要我们共同努力,确保科技的成果能够惠及所有人,而不是造成更大的贫富差距和社会分裂。
同时,环境保护也是我们面临的紧迫问题。
地球是我们共同的家园,但如今,气候变化、环境污染、资源短缺等问题正威胁着我们的生存和发展。
我们不能再以牺牲环境为代价来追求经济的增长,而是要寻求可持续的发展模式。
这需要各国携手合作,共同制定和执行有效的环保政策,推动绿色技术的研发和应用。
在国际合作方面,我认为,没有一个国家能够独自应对全球面临的各种挑战。
无论是经济危机、疫情防控,还是反恐斗争、环境保护,都需要各国之间的相互理解、相互支持和共同行动。
我们应该摒弃偏见和歧视,以开放和包容的心态去接纳不同的文化和价值观,共同构建一个更加和平、繁荣的世界。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1.奥巴马竞选演讲稿中文奥巴马竞选演讲稿芝加哥的市民们,你们好!如果还有人对在美国是否凡事皆有可能这一点存疑,还有人怀疑美国奠基者的梦想在我们所处的时代是否依然鲜活,还有人质疑我们的民主制度的力量,那么今晚,这些问题都有了答案。
这是设在学校和教堂的投票站前排起的前所未见的长队给出的答案;是等了三四个小时的选民所给出的答案,其中许多人都是有生以来第一次投票,因为他们认定这一次肯定会不一样,认为自己的声音会是这次大选有别于以往之所在。
这是所有美国人民共同给出的答案--无论老少贫富,无论是民主党还是共和党,无论是黑人、白人、拉美裔、亚裔、原住民,是同性恋者还是异性恋者、残疾人还是健全人--我们从来不是“红州”和“蓝州”的对立阵营,我们是美利坚合众国这个整体,永远都是。
长久以来,很多人一再受到告诫,要对我们所能取得的成绩极尽讽刺、担忧和怀疑之能事,但这个答案让这些人伸出手来把握历史,再次让它朝向美好明天的希望延伸。
已经过去了这么长时间,但今晚,由于我们在今天、在这场大选中、在这个具有决定性的时刻所做的,美国已经迎来了变革。
我刚刚接到了麦凯恩参议员极具风度的致电。
他在这场大选中经过了长时间的努力奋斗,而他为自己所深爱的这个国家奋斗的时间更长、过程更艰辛。
他为美国做出了我们大多数人难以想像的牺牲,我们的生活也因这位勇敢无私的领袖所做出的贡献而变得更美好。
我向他和佩林州长所取得的成绩表示祝贺,我也期待着与他们一起在未来的岁月中为复兴这个国家的希望而共同努力。
我要感谢我在这次旅程中的伙伴--已当选美国副总统的拜登。
他全心参与竞选活动,为普通民众代言,他们是他在斯克兰顿从小到大的伙伴,也是在他回特拉华的火车上遇到的男男女女。
如果没有一个人的坚决支持,我今晚就不会站在这里,她是我过去16年来最好的朋友、是我们一家人的中坚和我一生的挚爱,更是我们国家的下一位第一夫人:米歇尔•奥巴马(Michelle Obama)。
萨莎(Sasha)和玛丽亚(Malia),我太爱你们两个了,你们已经得到了一条新的小狗,它将与我们一起入驻白宫。
虽然我的外祖母已经不在了,但我知道她与我的亲人肯定都在看着我,因为他们,我才能拥有今天的成就。
今晚,我想念他们,我知道自己欠他们的无可计量。
我的竞选经理大卫•普劳夫(David Plouffe)、首席策略师大卫•艾克斯罗德(David Axelrod)以及政治史上最好的竞选团队--是你们成就了今天,我永远感激你们为实现今天的成就所做出的牺牲。
但最重要的是,我永远不会忘记这场胜利真正的归属--它属于你们。
我从来不是最有希望的候选人。
一开始,我们没有太多资金,也没有得到太多人的支持。
我们的竞选活动并非诞生于华盛顿的高门华第之内,而是始于得梅因、康科德、查尔斯顿这些地方的普通民众家中。
我们的竞选活动能有今天的规模,是因为辛勤工作的人们从自己的微薄积蓄中拿出钱来,捐出一笔又一笔5美元、10美元、20美元。
而竞选活动的声势越来越大则是源自那些年轻人,他们拒绝接受认为他们这代人冷漠的荒诞说法;他们离开家、离开亲人,从事报酬微薄、极其辛苦的工作;同时也源自那些已经不算年轻的人们,他们冒着严寒酷暑,敲开陌生人的家门进行竞选宣传;更源自数百万的美国民众,他们自动自发地组织起来,证明了在两百多年以后,民有、民治、民享的政府并未从地球上消失。
这是你们的胜利。
我知道你们的所做所为并不只是为了赢得大选,我也知道你们做这一切并不是为了我。
你们这样做是因为你们明白摆在面前的任务有多艰巨。
因为即便我们今晚欢呼庆祝,我们也知道明天将面临我们一生之中最为艰巨的挑战---两场战争、一个面临危险的星球,还有百年来最严重的金融危机。
今晚站在此地,我们知道伊拉克的沙漠里和阿富汗的群山中还有勇敢的美国士兵醒来,甘冒生命危险保护着我们。
会有在孩子熟睡后仍难以入眠的父母,担心如何偿还按揭月供、付医药费或是存够钱送孩子上大学。
我们亟待开发新能源、创造新的工作机会;我们需要修建新学校,还要应对众多威胁、修复与许多盟国的关系。
前方的道路会十分漫长艰辛。
我们可能无法在一年甚至一届任期之内实现上述目标,但我从未像今晚这样满怀希望,相信我们会实现。
我向你们承诺---我们作为一个整体将会达成目标。
我们会遭遇挫折和不成功的开端。
对于我作为总统所做的每项决定和政策,会有许多人持有异议,我们也知道政府并不能解决所有问题。
但我会向你们坦陈我们所面临的挑战。
我会聆听你们的意见,尤其是在我们意见相左之时。
最重要的是,我会请求你们参与重建这个国家,以美国221年来从未改变的唯一方式---一砖一瓦而成、胼手胝足相续。
21个月前那个寒冬所开始的一切不应该在今天这个秋夜结束。
今天的选举胜利并不是我们所寻求的改变---这只是我们进行改变的机会。
而且如果我们仍然按照旧有方式行事,我们所寻求的改变不可能出现。
没有你们,也不可能有这种改变。
因此,让我们发扬新的爱国精神,树立新的服务意识和责任感,让我们每个人下定决。
2.奥巴马成名的演讲稿是怎样的奥巴马成名演讲稿:无畏的希望(中文版)伟大的伊利诺伊州既是全国的交通枢纽,也是林肯的故乡,作为州代表,今天我将在大会致词,并为自己能有幸获此殊荣而倍感骄傲和自豪。
今晚对我而言颇不寻常,我们得承认,我能站在这里本身就已意义非凡。
我父亲是一个外国留学生,他原本生于肯尼亚的一个小村庄,并在那里长大成人。
他小的时候还放过羊,上的学校简陋不堪,屋顶上仅有块铁皮来遮风挡雨。
而他的父亲,也就是我的祖父,不过是个普通的厨子,还做过家佣。
但祖父对父亲抱以厚望。
凭借不懈的努力和坚忍不拔的毅力,父亲荣获赴美留学的机会,而且还拿到奖学金。
美国这片神奇的土地,对于很多踏上这片国土的人而言,意味着自由和机遇。
还在留学期间,父亲与母亲不期而遇。
母亲来自完全不同的另一个世界,她生于堪萨斯的一个小镇。
大萧条时期,外祖父为谋生计,曾在石油钻井打工,还曾在农场务农。
日军偷袭珍珠港后的第二天,他就自愿应征入伍,在巴顿将军麾下,转战南北,横扫欧洲。
在后方的家中,外祖母含辛茹苦,抚养子女,并在轰炸机装配线上找了份活计。
战后,依据士兵福利法案,他们通过联邦住宅管理局购置了一套房子,并举家西迁,谋求更大发展。
他们对自己的女儿也寄予厚望,两家人虽然身在不同的非洲和美洲大陆,却有着共同的梦想。
我的父母不仅不可思议地彼此相爱,而且还对这个国家有了不移的信念。
他们赐予我一个非洲名字,巴拉克,意为“上天福佑”,因为他们相信,在如此包容的国度中,这样的名字不应成为成功的羁绊。
尽管他们生活并不宽裕,还是想方设法让我接受当地最好的教育,因为在这样一个富足的国度中,无论贫富贵贱,都同样有机会发展个人的潜力。
现在他们都已不在人世,不过,我知道,他们的在天之灵,此时此刻正在骄傲地关注着我。
今天,我站在这里,对自己身上这种特殊的血统而心怀感激,而且我知道父母的梦想将在我的宝贝女儿身上继续延续;我站在这里,深知自己的经历只是千百万美国故事中的沧海一粟,更深知自己无法忘却那些更早踏上这片土地的先人,因为若不是在美国,我的故事无论如何都不可能发生。
今夜,我们聚集一堂,再次证明这个国度的伟大之处,而这一切并不在于鳞次栉比的摩天大厦,也不在于傲视群雄的军备实力,更不在于稳健雄厚的经济实力。
我们的自豪与荣耀来自一个非常简单的前提,两百多年前,它在一个著名的宣言中得以高度的概括:“我们认为以下真理不言而喻,人生来平等,造物主赐与他们以下不可剥夺的权利:生命、自由和对幸福的追求。
” 这才是真正的美国智慧,坚信自己的国民有着朴素无华的梦想,坚信点滴的奇迹终会出现在身边。
入夜,当我们为孩子掖好小被的同时,相信他们不会为衣食所累,不会为安全担忧。
我们可以畅所欲言,无需担心不速之客会不请自来。
我们有灵感,有想法,可以去实现,去创业,无须行贿或雇佣某些人物的子女作为筹码和条件。
我们可以参政议政,不必担心打击报复,我们的选票至关重要,至少多数情况下,都是如此。
在今年的选举中,特别重申了我们主张的价值和肩负的责任,以此来应对当下的艰难现实:并希望了解怎样才能更好秉承前辈的遗产,实现对子孙的承诺。
诸位美国国民,无论你是民主党,还是共和党,抑或是无党派人士,今晚我想对大家说的是:我们需要作的事情还有很多很多,在伊利诺伊州盖尔斯堡(Gale□□urg),由于Maytag洗衣机厂要迁至墨西哥,很多工人将失去工作,而现在唯一的选择就是和自己的子女一起竞争每小时7美元的低薪工作。
我在城市与乡镇,在餐厅和办公楼停车场,接触过很多民众,他们并不期待由政府出面,帮他们排忧解难。
而是清楚地意识到,需要通过努力工作,去面对和解决所有的问题,而这也确实是他们真实的想法和愿望。
走进芝加哥周边的城镇,大家会告诉你,希望自己辛苦缴纳的税款能够物尽其用,而不是让社会保障机构或五角大楼任意支配。
走进市中心的街区,大家会告诉你,让孩子好好读书不能仅仅依靠政府的力量,父母也要尽职尽责,培养下一代,不让孩子整天沉溺于电视,对于黑人而言,更要和白人一样,让子女有接受教育的权利,而不是相反。
人们并不是依赖政府来解决所有问题,但他们真诚地认为,只要政府把工作的重点有所调整,就可以使得每个孩子都能奋发图强,积极向上,让机遇大门向每个人敞开。
他们深知,我们有能力做得更好,他们同样希望如此。
在本次选举中,我们做出了这样的选择。
民主党已选出一国之中品行最为高尚的人作为我们的领袖,带领大家实现这样的选择。
他就是约翰?凯利,他深刻地领悟了社区、信。
3.奥巴马演讲词4.求YESWECAN奥巴马的演讲稿歌词:It was a creed written into the founding documents that declared the destiny of a nation. Yes we can. It was whispered by slaves and abolitionists as they blazed a trail toward freedom. Yes we can. It was sung by immigrants as they struck out fromdistant shores and pioneers who pushed westward against an unforgiving wilderness. Yes we can. It was the call of workers who organized; women who reached for the ballots; a President who chose the moon as our new frontier; and a King who took us to the mountaintop and pointed the way to the Promised Land. Yes we can to justice and equality. (yes we can,yes we can,yes we can。