精选-《山居秋暝》赏析
王维《山居秋暝》全诗翻译赏析

王维《⼭居秋暝》全诗翻译赏析王维《⼭居秋暝》全诗翻译赏析 《⼭居秋暝》是唐朝王维的五⾔律诗。
诗中将空⼭⾬后的秋凉,松间明⽉的光照,⽯上清泉的声⾳以及浣⼥归来⽵林中的喧笑声,鱼船穿过荷花的动态,和谐完美地融合在⼀起,给⼈⼀种丰富新鲜的感受。
它像⼀幅清新秀丽的⼭⽔画,⼜像⼀⽀恬静优美的抒情乐曲,体现了诗⼈诗中有画的创作特点。
⼭居秋暝 王维 空⼭新⾬后,天⽓晚来秋。
明⽉松间照,清泉⽯上流。
⽵喧归浣⼥,莲动下渔⾈。
随意春芳歇,王孙⾃可留。
【诗⽂解释】 ⼀阵新⾬过后,青⼭翠⾕越发显得静幽,夜幕降临,凉风习习,更令⼈感到秋意浓厚。
明亮的⽉光照映着松林,泉⽔从⽯上潺潺流过。
⽵林中传来阵阵欢声笑语,原来是洗⾐少⼥们归来,莲叶浮动,那是顺流⽽下的渔⾈。
尽管那春天的芬芳早已逝去,我陶醉在这美妙的秋⾊中,依然向往长留。
译⽂1: 空寂的终南⼭刚下了⼀场⾬后,秋天的黄昏时候降临了。
明亮的⽉光在松树间照耀,清澈的泉⽔在岩⽯上流淌。
⽵林⾥传来喧闹声是洗⾐的⼥⼦回来了,⽔上的荷叶摇动是打鱼的渔民下船了。
任凭春天的芳⾹花草消逝,我⾃⼰还是可以居留在这⾥。
译⽂2: ⼀场新⾬过后,青⼭特别晴朗, 秋天的傍晚,天⽓格外的凉爽。
明⽉透过松林撒落斑驳的静影, 清泉悄悄地在⼤⽯上缓缓流淌。
⽵林传出归家洗⾐⼥的谈笑声, 莲蓬移动了,渔⾈正上岸收⽹。
尽管春天的芳菲已经消散⽽去, 游⼦在秋⾊中,⾃可留连徜徉。
【词语解释】 浣⼥:洗⾐⼥。
1.王孙:贵族的后裔,这⾥指隐居的`⾼⼠。
2.暝:⽇落,黄昏。
3.空⼭:空旷,空寂的⼭野。
4.新:刚刚。
5.清泉⽯上流:写的正是⾬后的景⾊。
6.⽵喧:⽵林中笑语喧哗。
喧,喧哗,这⾥指⽵叶发出沙沙声响。
7.浣⼥:洗⾐服的姑娘。
浣(huàn),洗。
8.莲动:意谓溪中莲花动荡。
9.下:归。
【诗⽂赏析】 此诗为王维⼭⽔诗中的名篇。
⾬后秋⼭明快舒朗、清新鲜洁的环境特点构成了全诗的基调。
《山居秋暝》原文、译文、注释及赏析

山居秋暝唐代:王维原文空山新雨后,天气晚来秋。
明月松间照,清泉石上流。
竹喧归浣女,莲动下渔舟。
随意春芳歇,王孙自可留。
译文新雨过后山谷里空旷清新,初秋傍晚的天气特别凉爽。
明月映照着幽静的松林间,清澈泉水在山石上淙淙淌流。
竹林中少女喧笑洗衣归来,莲叶轻摇是上游荡下轻舟。
春天的美景虽然已经消歇,眼前的秋景足以令人留连。
注释暝(míng):日落,天色将晚。
空山:空旷,空寂的山野。
新:刚刚。
清泉石上流:写的正是雨后的景色。
竹喧:竹林中笑语喧哗。
喧:喧哗,这里指竹叶发出沙沙声响。
浣(huàn)女:洗衣服的姑娘。
浣:洗涤衣物。
随意:任凭。
春芳:春天的花草。
歇:消散,消失。
王孙:原指贵族子弟,后来也泛指隐居的人。
留:居。
赏析这首诗为山水名篇,对山水描写之中寄托着诗人高洁的情怀和对理想境界的追求。
首联是写雨后山中秋景,由于这里人迹罕至,自然不知山中有人来了。
“空山”两字点出此外有如世外桃源,山雨初霁,万物为之一新,又是初秋的傍晚,空气之清新,景色之美妙,可以想见。
颔联天色已暝,却有皓月当空;群芳已谢,却有青松如盖。
山泉清冽,淙淙流泻于山石之上,有如一条洁白无瑕的素练,在月光下闪闪发光,多么幽清明净的自然美啊!王维的《济上四贤咏》曾经赞叹两位贤士的高尚情操,谓其"息阴无恶木,饮水必清源”。
诗人自己也是这种心志高洁的人。
这月下青松和石上清泉,不正是他所追求的理想境界吗?这两句写景如画,随意洒脱,毫不着力。
颈联中诗人先写“竹喧”再写“莲动”,因为浣女隐在竹林之中,渔舟被莲叶遮蔽,起初未见,等到听到竹林喧声,看到莲叶纷披,才发现浣女、莲舟。
这样写更富有真情实感,更富有诗意。
写到竹林里传来了一阵阵的歌声笑语,那是一些天真无邪的姑娘们洗。
山居秋暝原文翻译及赏析

山居秋暝原文翻译及赏析原文:唐代:王维空山新雨后,天气晚来秋。
明月松间照,清泉石上流。
竹喧归属于浣女,莲动下渔舟。
随意春芳歇,王孙自可留。
译者:新雨过后山谷里空旷清新,深秋傍晚的天气特别凉爽。
明月映衬着清幽的松林间,纯净的泉水在碧石上奔涌。
竹林中少女喧笑洗衣归来,莲叶晃动处渔船轻轻摇荡。
春天的美景虽然已经消歇,眼前的秋景不足以令人流连。
注释:⑴暝(míng):日落,夜晚。
⑵空山:空旷,空寂的山野。
新:刚刚。
⑶清泉石上流:写下的正是雨后的景色。
⑷竹喧:竹林中笑语喧哗。
喧,喧哗,这里指竹叶发出沙沙声响。
浣(huàn)女:洗衣服的姑娘。
浣,洗。
⑸春芳吴萸:春天的芳华凋零了。
吴萸,消退。
赏析:这首诗为山水名篇,于诗情画意之中倾注着诗人高尚的情怀和对理想境界的崇尚。
“空山新雨后,天气晚来秋。
”诗中明确写有浣女渔舟,诗人怎下笔说是“空山”呢?原来山中树木繁茂,掩盖了人们活动的痕迹,正所谓“空山不见人,但闻人语响”(《鹿柴》)。
由于这里人迹罕至,“峡里谁知有人来,世中遥望空云山”(《桃源行》);自然不知山中有人来了。
“空山”两字点出此外有如世外桃源,山雨初霁,万物为之一新,又是初秋的傍晚,空气之清新,景色之美妙,可以想见。
“明月松间照,清泉石上流。
”天色已暝,却存有皓月当空;群芳已胡,却存有青松例如砌。
山泉甘甜,淙淙沁入于山石之上,犹如一条洁白无瑕的素练,在月光下闪闪发光,多么幽清透亮的自然美啊!王维的`《济上四贤咏》曾经惊叹两位贤士的高尚情操,曰其"息阴无恶木,饮水必清源”。
诗人自己也就是这种心志高尚的人,他曾说道:”宁息野树林,宁饮涧水流,不必挤梁肉,崎岖不平见到王侯。
”(《献上始兴公》)这月下青松和石上清泉,不正是他所崇尚的理想境界吗?这两句写景例如图画,随意潇洒,毫不着力。
像是这样又动人又自然的写景,达至了艺术上炉火纯青的地步,非通常人所能够教给。
“竹喧归属于浣女,莲动下渔舟。
山居秋暝原文及赏析

山居秋暝原文及赏析
山居秋暝是唐代文学家王维创作的一首诗歌作品。
本文将提供该诗的原文并对其进行赏析。
山居秋暝原文:
空山新雨后,天气晚来秋。
明月松间照,清泉石上流。
竹喧归浣女,莲动下渔舟。
随意春芳歇,王孙自可留。
赏析:
王维的《山居秋暝》是他的山水田园诗作中最有名的一首。
这首诗以简洁明快的语言描绘了一个秋天的山居景象。
首先,诗人描述了一个“新雨后的空山”,表明了秋天的气息正渐渐浓厚。
王维使用了“天气晚来秋”这样一个简短的词组来表达秋天的感觉,更加突出了诗中的主题。
接着,诗人描绘了“明月松间照,清泉石上流”的景象。
明亮的月光透过松树的间隙照耀下来,石头上的清泉也在微光中流淌。
这样的描写让读者感受到了山居的宁静与美丽。
然后,诗中出现了“竹喧归浣女,莲动下渔舟”的描述。
这些描写展现了山居生活的细节。
竹林中传来浣衣女子的声音,莲花在渔船下轻轻摇曳。
这些细节让读者感受到了山水田园的生活气息。
最后两句“随意春芳歇,王孙自可留”则表明了诗人的态度。
他主张随心所欲地享受山居生活,不受外界扰乱。
他认为只有自由自在的生活才是最好的。
总的来说,王维的《山居秋暝》以简洁唯美的语言描绘了山居生活的静谧与美丽。
通过描写山水田园的景象和细节,诗人向读者展示了一个远离尘嚣的理想之地。
这首诗不仅给人们带来了视觉上的享受,也引发了对自由、宁静生活的思考。
王维《山居秋暝》全诗注释翻译及赏析

山居秋暝唐·王维空山新雨后,天气晚来秋。
明月松间照,清泉石上流。
竹喧归浣女,莲动下渔舟。
随意春芳歇,王孙自可留。
注释1、螟:夜色。
2、浣女:洗衣服的女子。
浣(huan,第四声)。
3、春芳:春草。
4、歇:干枯。
翻译一场新雨过后,青山特别清朗,秋天的傍晚,天气格外的凉爽。
明月透过松林撒落斑驳的静影,清泉轻轻地在大石上叮咚流淌。
竹林传出归家洗衣女的谈笑声,莲蓬移动了,渔舟正下水撒网。
任凭春天的芳菲随时令消逝吧,游子在秋色中,自可留连徜徉。
赏析这是一首写山水的名诗,于诗情画意中寄托诗人的高洁情怀和对理想的追求。
首联写山居秋日薄暮之景,山雨初霁,幽静闲适,清新宜人。
颔联写皓月当空,青松如盖,山泉清冽,流于石上,清幽明净的自然美景。
颈联写听到竹林喧声,看到莲叶分披,发现了浣女、渔舟。
末联写此景美好,是洁身自好的所在。
全诗通过对山水的描绘寄慨言志,含蕴丰富,耐人寻味。
“明月松间照,清泉石上流”实乃千古佳句。
这首诗写出了清新、幽静、恬淡、优美的山中秋季的黄昏美景。
王维所居辋川别墅在终南山下,故称山居。
一场秋雨过后,秋山如洗,清爽宜人。
时近黄昏,日落月出,松林静而溪水清,浣女归而渔舟从。
如此清秋佳景,风雅情趣,自可令王孙公子流连陶醉,忘怀世事。
此诗以一"空"字领起,格韵高洁,为全诗定下一个空灵澄净的基调。
全诗动静结合,相辅相成,相得益彰。
月照松林是静态,清泉流溢是动态。
前四句写秋山晚景之幽静,五六句写浣女渔舟之喧哗。
诗之四联分别写感觉、视觉、听觉、感受,因象得趣,因景生情。
反衬了当今社会官臣惰,贪,写出诗人自己的高尚情操,写出那无忧无虑,表达了作者十分向往这种生活。
也表达了作者崇尚恬静淡泊的田园生活,不愿同流合污,洁身自好的人生态度。
还有一点值得注意:古代文人多借清秋而写悲伤之意,此诗则属乐秋之佳作。
《增订评注唐诗正声》郭云:"色韵清绝。
"《唐诗解》:"雅兴淡中有致趣。
古诗文《山居秋暝》赏析

古诗文《山居秋暝》赏析山居秋暝唐朝:王维空山新雨后,天气晚来秋。
明月松间照,清泉石上流。
竹喧归浣女,莲动下渔舟。
随意春芳歇,王孙自可留。
山居秋暝译文及注释【译文新雨过后山谷里空旷清新,深秋傍晚的天气特别凉爽。
明月映照着幽静的松林间,清澈的泉水在碧石上流淌。
竹林中少女喧笑洗衣归来,莲叶晃动处渔船轻轻摇荡。
春天的美景虽然已经消歇,眼前的秋景足以令人留连。
】【注释⑴暝(míng):日落,夜晚。
⑵空山:空旷,空寂的山野。
新:刚刚。
⑶清泉石上流:写的正是雨后的景色。
⑷竹喧:竹林中笑语喧哗。
喧,喧哗,这里指竹叶发出沙沙声响。
浣(huàn)女:洗衣服的姑娘。
浣,洗。
⑸春芳歇:春天的芳华凋谢了。
歇,消散。
】山居秋暝鉴赏这首诗为山水名篇,于诗情画意之中寄托着诗人高洁的情怀和对理想境界的追求。
“空山新雨后,天气晚来秋。
”诗中明确写有浣女渔舟,诗人怎下笔说是“空山”呢?原来山中树木繁茂,掩盖了人们活动的痕迹,正所谓“空山不见人,但闻人语响”(《鹿柴》)。
由于这里人迹罕至,“峡里谁知有人来,世中遥望空云山”(《桃源行》);自然不知山中有人来了。
“空山”两字点出此外有如世外桃源,山雨初霁,万物为之一新,又是初秋的傍晚,空气之清新,景色之美妙,可以想见。
“明月松间照,清泉石上流。
”天色已暝,却有皓月当空;群芳已谢,却有青松如盖。
山泉清冽,淙淙流泻于山石之上,有如一条洁白无瑕的素练,在月光下闪闪发光,多么幽清明净的自然美啊!王维的《济上四贤咏》曾经赞叹两位贤士的高尚情操,谓其"息阴无恶木,饮水必清源”。
诗人自己也是这种心志高洁的人,他曾说:”宁息野树林,宁饮涧水流,不用坐梁肉,崎岖见王侯。
”(《献始兴公》)这月下青松和石上清泉,不正是他所追求的理想境界吗?这两句写景如画,随意洒脱,毫不着力。
像这样又动人又自然的写景,达到了艺术上炉火纯青的地步,非一般人所能学到。
“竹喧归浣女,莲动下渔舟。
”竹林里传来了一阵阵的歌声笑语,那是一些天真无邪的姑娘们洗罢衣服笑逐着归来了;亭亭玉立的荷叶纷纷向两旁披分,掀翻了无数珍珠般晶莹的水珠,那是顺流而下的渔舟划破了荷塘月色的宁静。
王维《山居秋暝》赏析:展现了诗人对自然美景的热爱和隐居生活的向往
王维《山居秋暝》赏析:展现了诗人对自然美景的热爱和隐居生活的向往王维的《山居秋暝》是一首脍炙人口的山水田园诗,展现了诗人对自然美景的热爱和隐居生活的向往。
以下是对这首诗的详细赏析:一、作品原文山居秋暝王维〔唐代〕空山新雨后,天气晚来秋。
明月松间照,清泉石上流。
竹喧归浣女,莲动下渔舟。
随意春芳歇,王孙自可留。
二、译文及注释1、译文新雨过后山谷里空旷清新,初秋傍晚的天气特别凉爽。
明月映照着幽静的松林间,清澈泉水在山石上淙淙淌流。
竹林里传来喧闹声,知是少女洗衣归来,莲叶轻摇知是上游荡下轻舟。
任凭春天的花草消失,眼前的秋景足以让我流连久居。
2、注释暝(míng):日落时分,天色将晚。
空山:空旷,空寂的山野。
新:刚刚。
清泉石上流:写的正是雨后的景色。
竹喧:竹林中笑语喧哗。
喧,喧哗,这里指竹叶发出沙沙声响。
浣(huàn)女:洗衣服的姑娘。
浣:洗涤衣物。
随意:任凭。
春芳:春天的花草。
歇:消散,消失。
王孙:原指贵族子弟,后来也泛指隐居的人。
此处实亦自指。
留:居。
此句反用淮南小山《招隐士》:“王孙兮归来,山中兮不可久留”之意,反映出无可无不可的襟怀。
三、创作背景这首诗描绘的是清秋薄暮雨后初晴时的山村图景,当作于王维隐居终南山下辋川别业时,此时已是“中岁颇好道,晚家南山陲”(《终南别业》)的后期了。
开元二十四年(736),唐玄宗时期最后一个开明的宰相张九龄被李林甫等排挤罢官,朝政日趋昏暗,王维的政治热情冷却下来,对政治抱着消极的态度。
开元二十八年(740)后,他在终南山构筑了别墅,过着半官半隐的生活,此诗即作于这个时期。
四、整体赏析这首诗为山水名篇,写初秋时节山居所见雨后黄昏的景色,于诗情画意之中寄托着诗人高洁的情怀和对理想境界的追求。
“空山新雨后,天气晚来秋。
”诗中明确写有浣女渔舟,诗人却下笔说是“空山”。
这是因为山中树木繁茂,掩盖了人们活动的痕迹,正所谓“空山不见人,但闻人语响”(《鹿柴》)。
《山居秋暝》翻译、赏析及其简介
《山居秋暝》翻译、赏析及其简介《山居秋暝》翻译、赏析及其简介山居秋暝唐.王维空山新雨后,天气晚来秋。
明月松间照,清泉石上流。
竹喧归浣女,莲动下渔舟。
随意春芳歇,王孙自可留。
翻译空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚降临使人感到已是初秋。
皎皎明月从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。
竹林喧响知是洗衣姑娘归来,莲叶轻摇想是上游荡下轻舟。
春日的芳菲不妨任随它消歇,秋天的山中王孙自可以久留。
赏析这首诗写初秋时节山居所见雨后黄昏的景色,当是王维隐居终南山下辋川别业(别墅)时所作。
此诗描绘了秋雨初晴后傍晚时分山村的旖旎风光和山居村民的淳朴风尚,表现了诗人寄情山水田园并对隐居生活怡然自得的满足心情,以自然美来表现人格美和社会美。
全诗将空山雨后的秋凉,松间明月的光照,石上清泉的声音以及浣女归来竹林中的喧笑声,渔船穿过荷花的.动态,和谐完美地融合在一起,给人一种丰富新鲜的感受。
它像一幅清新秀丽的山水画,又像一支恬静优美的抒情乐曲,体现了王维诗中有画的创作特点。
“空山新雨后,天气晚来秋。
”点题。
诗人将“空山”置于句首,反映出自己独特的审美感受。
“空”即寂静,一个“新”字,说明刚刚下了一场雨,空气不再污染,简直把人的五脏六腑都洗刷干净了。
又加上正当清秋季节,日暮时分,为全诗凝造了一种清幽的背景。
颔联巧出机杼,“明月松间照,清泉石上流。
”一动一静、一光一声,前者诉之于人的视觉,后者敲击人的耳鼓,明月清晖,声音清脆,与往常不同的是,今日的月光更加明亮,今日的声音更加响亮,因为是雨后的缘故,月照松林,更见其幽,石上溢以泉声,更显其静……如果用绘画的语言来说,诗人巧妙着色,很有功底。
明月给山间万物铺上一层银辉,特别是在这样清秋季节,那种银色必然是跳动的、带着些许寒冷和爽朗,松间斑驳的光影,撒落于清泉之上,让生命的光辉更具有一种活力。
难怪苏轼评价王维的诗:“味摩诘之诗,诗中有画,味摩诘之画,画中有诗”全诗归具情趣的是项联:“竹暄归浣女,莲动下渔舟”。
《山居秋暝》全诗及赏析
《山居秋暝》全诗及赏析【诗句】空山新雨后,天气晚来秋。
【出处】唐·王维《山居秋暝》。
【译注】空寂的山中在新雨过后,万物清新,晚上的天气使人感觉到凉爽的秋意。
【用法例释】用以形容山野雨后的清新明净或山林的清冷景象。
[例1]雨停以后,青山一洗,原先在云雾里模糊了的山的轮廓,分外清晰、鲜明,身上、心里也爽朗清凉了。
这才懂得,王维在辋川山庄里,为什么会说“空山新雨后,天气晚来秋”。
(邵燕祥《杜甫的眼睛》)[例2]“空山新雨后,天气晚来秋。
”时下虽是五月初夏,可山中就凉沁沁的有秋意了,以至我坐在这个吊楼上面给你写信,也打了两个喷嚏,赶忙披上毛衣。
(张放《山寺絮语》)【全诗】山居秋暝[唐].王维.空山新雨后,天气晚来秋。
明月松间照,清泉石上流。
竹喧归浣女,莲动下渔舟。
随意春芳歇,王孙自可留。
【赏析】这是王维晚年在蓝田辋川别业时写的一首山水诗。
诗中写秋天雨后的傍晚景色,今天读来,还能感受到一派清新之气。
首联两句写出当时的环境和特定时刻:环境,是在“新雨”后的“空山”; 时间,是“秋”天的“晚上” (即暝,ming)。
这就从总体上勾勒出这首诗的“规定情境”。
颔联(三、四句)写山中美丽的自然景象:明月在雨洗过的碧空朗照,透过青松的枝叶还能看到她皎洁的光影;清泉在石上奔流,月光下浪花晶莹、清澈见底。
紧接着颈联(五、六句)写山中的人迹动态,但出语含蓄、极见巧思。
诗人在“浣女”(浣[huan]女:洗衣女子。
)、“渔舟”之前先写“竹喧”、“莲动”,这既符合现实感觉的顺序,也吻合读者的审美趣味,因为浣女隐在竹林之中,渔舟被莲叶遮蔽。
等听到竹林的`喧声、看到莲叶的摇动时才发现浣女、莲舟,这样从隐处写来然后方见真象,便立见情趣,更富诗意。
一首优秀的山水诗,不只要写出美丽的自然景色,而且在其中寄托着诗人深挚的情怀。
这首诗所描写的美好生活图景,反映了诗人过安静纯朴生活的理想,从反面衬托出他对污浊官场的厌恶。
《楚辞·招隐士》说:“王孙(指贵族弟子)兮归来,山中兮不可久留。
王维《山居秋暝》全诗翻译赏析
王维《山居秋暝》全诗翻译赏析《山居秋暝》是唐朝王维的五言律诗。
诗中将空山雨后的秋凉,松间明月的光照,石上清泉的声音以及浣女归来竹林中的喧笑声,鱼船穿过荷花的动态,和谐完美地融合在一起,给人一种丰富新鲜的感受。
它像一幅清新秀丽的山水画,又像一支恬静优美的抒情乐曲,体现了诗人诗中有画的创作特点。
山居秋暝王维空山新雨后,天气晚来秋。
明月松间照,清泉石上流。
竹喧归浣女,莲动下渔舟。
随意春芳歇,王孙自可留。
【诗文解释】一阵新雨过后,青山翠谷越发显得静幽,夜幕降临,凉风习习,更令人感到秋意浓厚。
明亮的月光照映着松林,泉水从石上潺潺流过。
竹林中传来阵阵欢声笑语,原来是洗衣少女们归来,莲叶浮动,那是顺流而下的渔舟。
尽管那春天的芬芳早已逝去,我陶醉在这美妙的秋色中,依然向往长留。
译文1:空寂的终南山刚下了一场雨后,秋天的黄昏时候降临了。
明亮的月光在松树间照耀,清澈的泉水在岩石上流淌。
竹林里传来喧闹声是洗衣的女子回来了,水上的荷叶摇动是打鱼的渔民下船了。
任凭春天的芳香花草消逝,我自己还是可以居留在这里。
译文2:一场新雨过后,青山特别晴朗,秋天的傍晚,天气格外的凉爽。
明月透过松林撒落斑驳的静影,清泉悄悄地在大石上缓缓流淌。
竹林传出归家洗衣女的谈笑声,莲蓬移动了,渔舟正上岸收网。
尽管春天的芳菲已经消散而去,游子在秋色中,自可留连徜徉。
【词语解释】浣女:洗衣女。
1.王孙:贵族的后裔,这里指隐居的高士。
2.暝:日落,黄昏。
3.空山:空旷,空寂的山野。
4.新:刚刚。
5.清泉石上流:写的正是雨后的景色。
6.竹喧:竹林中笑语喧哗。
喧,喧哗,这里指竹叶发出沙沙声响。
7.浣女:洗衣服的姑娘。
浣(huàn),洗。
8.莲动:意谓溪中莲花动荡。
9.下:归。
【诗文赏析】此诗为王维山水诗中的名篇。
雨后秋山明快舒朗、清新鲜洁的环境特点构成了全诗的基调。
诗情画意中寄托了诗人高洁的情怀及对理想境界之追求。
明月清泉,竹喧莲动,浣女归舟,层次鲜明,因果清晰,且有声有色、有静有动、构成一幅清晰和谐的雨夜秋山图。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
秋日雨后,山显得空荡荡的,仿佛尘世间的一切嘈杂都随着秋雨渗入土中,一切安谧且幽静。
夜,来得静悄悄的却十分迅速。
晴朗的夜晚,皓月当空,银色的月光仿佛瀑布般一泻千里,却缓缓地落到地上,柔柔地将一切包裹住。
好一派美丽的秋月夜景。
月光透过松树间的空隙照到地上,若隐若现,亦真亦幻,仿佛下了一场小雨,万物都披上了一层“雪纱”,细细地聆听,会有泉水击石的声响。
“丁冬,丁冬”,虽然机械地重复着这一单调的旋律,但却富有韵律,忽远忽近,似有似无。
竹林中传来阵阵笑语喧哗,原来是浣纱洗衣的姑娘们洗罢衣服,踏着月光回家去了;水上的莲叶轻轻摇曳,却没有秋风掠过,再仔细一看,原来有渔舟顺流而下。
山中之景是那么清澈明净,长风是那么朴实淳厚。
看似喧嚣,却又如此和平恬静;看似恬静,却又如此充满生机。
叫我怎能不流连忘归,叫我怎能不想置身其中。
春草就随它的意衰败吧,我自可留在山中,效仿陶公,种豆南山,采菊东篱,静静地欣赏这里的秋景。
向往那种生活,心似白云常自在,意如流水任东西。
王维《山居秋暝》是山水诗的代表作之一,它唱出了隐居者的恋歌。
春芳虽歇,秋景也佳,雨后秋山的明快舒朗、清新鲜洁,寄托的是诗人一种恬静悠闲的归隐之心。
秋,是中国古典诗词中的一个重要意象,这个意象往往具有枯竭衰败的悲秋含蕴。
如曹丕《燕歌行》“秋风萧瑟天气凉,草木零落露为霜。
”杜甫《登高》“万里悲秋常作客,百年多病独登台。
”李白《秋浦歌》“不知明镜里,何处得秋霜。
”李清照《一剪梅》“红藕香残玉簟秋”。
王维《山居秋暝》却挣脱了悲秋的传统审美视野,营造出了一个别开生面的清新雅洁、自由轻灵的慕秋意境,颇具创造性.
首联:“空山新雨后,天气晚来秋。
”是诗人用大手笔勾画的雨后山村的自然画卷,其清新、宁静,淡远之境如在目前。
这一联点明了季节(秋天)、时间(晚上)、地点(空山)、天气(刚下过雨),可以说是围绕题目《山居秋暝》写的,故首联点题。
“空山”,从自然的观点来看,山本不应为空,诗人这样写可以理解成山中树木繁茂,掩盖了人们活动的痕迹,正所谓“空山不见人,但闻人语响”(《鹿柴》).又由于这里人迹罕到,“峡里谁知有人事,世中遥望空云山”(《桃源行》),一般人自然不知山中有人了。
能把山看空的,是诗人的心空,只有空明的心,才能够把古人看来高深莫测的山看成是空的。
一个“空”字,渲染出天高云淡,万物空灵之美,诗人隐居于此是何等的闲适,如此描绘山水田园之典型环境流露出诗人的喜爱之情。
“天气晚来秋”呢,那是作者当时年龄和经历的真实写照,对应于“空山新雨后”,等到作者有了这么一种境界之后,人已到了“晚来秋”的时节,那是一种醒悟,也是一种感叹,但对于到了这么一种境界的人来说,“秋”并不包含着真实世界中的没落,也不代表一般现实中“秋”的衰落,反而倒有一种归于平静和成熟的感受。
此句语言平淡,但给人产生一种凉爽、清新之感。
这山中傍晚是洁净清新的,它为该诗定下了清新幽静的基调。
颔联:“明月松间照,清泉石上流。
”前句写静景,为目之所见,以月色透过松林针叶的清冷、朦胧,侧重描绘山村月夜的清幽;后句写动景,既有目之所见,又有耳之所闻,静中有声,静中有动,动静相衬,以泉水流过石板发出的潺潺声响,反衬山村月夜的宁静。
虽然画面是清冷的,但又流动活泼,没有死一样的寂静感觉,是静而不死,是一种恬静的自然生命。
“照”与“流”,一上一下,一静一动,静中有动,动中有静,仿佛让人感受到大自然的脉搏在跳动。
此时此刻诗人也仿佛觉得自己也被洗净了一般,自然的美与心境的美完全融为一体,创造出如水月镜般不可凑泊的纯美诗境,此种禅意非隐居者莫属。
苏轼把此联誉为“诗中有画”的典范之秀句。
此句内在的审美机制在于诗人将无生命的“月、松、泉、石”写活,且活得如此“脱胎换骨、点铁成金”,相依相托、血脉通连,把自然中的秋之韵味、秋之魅力观察得细致入微,表达得淋漓尽致,体悟得天人合一!
颈联“竹喧归浣女,莲动下渔舟。
”前句写所闻,但在所闻中有所见,由声音而猜想竹子的动,归家的浣女的穿林行动。
后句写所看到的,从莲花的摇动推想出船的划行,还可以想象船划过水面,触动莲花菏叶的声音。
这是以洗衣女的喧声笑语和荷叶摇动的沙沙声响,反衬出
山村月夜的宁静、清幽,使读者在喧闹与动感中,更加感受到山中的空寂。
这一联主要是写人的活动,与上联合璧,动静相协、视听互动、情景交融,浣纱之女穿梭于茂林修竹之间,渔樵之男荡舟于
“荷塘月色”之中,充满了一种拙美和野趣,洋溢着一种“人在画中游”的艺术人生之感。
这纯洁美好的生活图景,反映了诗人过安静纯朴生活的理想,同时也从反面衬托出他对污浊官场的厌恶。
从“明月松间照”到“莲动下渔舟”这四句诗,前两句是先写无声之态,后写有声之态;后两句是先写有声之态,再写无声之态。
这是有声与无声的交错特点。
这里不仅描绘出清新优美的画面,传达出了画面的音响,而且赋予画面以动态。
视听觉与想象交互作用,以声响和动态构成一种静谧的画面,既清新静谧而又生动活泼,富有生机。
中间这两联同是写景,而各有侧重。
颔联侧重写物,以物芳而明志洁;颈联侧重写人,以人和而望政通。
同时,二者又互为补充,泉水、青松、翠竹、青莲,可以说都是诗人高尚情操的写照,都是诗人理想境界的环境烘托。
尾联:“随意春芳歇,王孙自可留”,这里反用了《楚辞.招隐士》的意思,“王孙游兮不归,春草深兮萋萋”、“王孙兮归来,山中兮不可留。
”“留”者“居”也,而“山居秋暝”之“居”不仅有自然的深情召唤,更是诗人心灵的驻足。
这两句由上面写景转入抒情。
它是由外物指向内心,“可留”二宇,明显暗示出诗人向往空寂山林的高洁情怀与乐于归隐的生活情趣。
这不以春光消逝为疑,竟以秋山空色为喜,山中自可留,正是一种远离官场的繁华,自养清高的思想表现。
从整体上看,此诗深得《东坡志林》中所讲的“味摩诘之诗,诗中有画”之趣旨。
王维不但是诗人,也是画家,还是一位能妙解音乐的音乐家,这就使他常常能够以诗人的心灵、画家眼光、音乐家的耳朵去体察客观世界,并对自然美有着特殊的感受。
王维善于把声、色、态组织在一起,描写形成“诗中有画,画中有诗。
”王维的诗中有画,这“画”还常常有声,是有声的画。
诗的头两句给这幅画定下了略淡而清新的色调:秋天的傍晚,刚刚下过雨;二联写景,月光从松间的缝隙照到地上,清泉从石上流过。
三联写景和人,竹林中的女子,莲花中的渔船。
诗中既有总体色调的渲染,又有具体的景物刻画,山月、清泉、竹林、莲花、浣女、渔船,构成了一幅完整的画面。
从构图上看,远景是空山新雨、天气晚秋,近景高处是明月照松、清泉流石,低处是模特儿似的浣女与渔人,末句是虚写,其意已于前三句之远、近景中暗示出来。
因为“远山无色、远水无波”,故首尾两联实是背景与画外音,而中间两联才是浓墨重彩之处,因而我们只要紧紧抓住“松、竹、莲”这三个典型的表示诗人品性之刚直不阿、超凡脱俗、典雅峻洁的意象,并仔细体验作为诗人山居理想之化身的浣女与渔人的质朴自由,一幅别开生面的秋韵图就美妙无比恍在眼前了。
这首诗的一个重要的艺术手法,是以自然美来表现诗人的人格美和一种理想中的社会美。
表面看来,这首诗只是用“赋”的手法描山摹水,对景物做细致感人的刻画,实际上通篇都是比兴。
诗人通过对山水的描绘寄概言志,含蕴丰富,耐人寻味。
整首诗运笔有如行云流水,自然流畅,写景抒情,相得益彰,无论是在思想上还是艺术上都称得上是山水诗中的上品。
(注:专业文档是经验性极强的领域,无法思考和涵盖全面,素材和资料部分来自网络,供参考。
可复制、编制,期待你的好评与关注)。