舌尖上的中国Tasting China
舌尖上的中国菜谱大全

舌尖上的中国菜谱大全中国菜是世界上最具影响力的烹饪之一,它的多样性、美味程度和独特的烹饪技巧一直以来都吸引着世界各地的饕客。
本文将带您领略一场关于舌尖上的中国菜谱的盛宴,介绍一些经典的中华美食。
一、川菜川菜是中国八大菜系之一,以其麻辣味道和独特的调料而闻名。
以下是两道经典川菜的菜谱:1. 麻婆豆腐材料:- 嫩豆腐 300克- 牛肉末 100克- 干辣椒 10根- 豆瓣酱 2汤匙- 料酒 1茶匙- 精盐适量- 鸡精适量- 葱花适量- 姜末适量做法:1. 烧热锅,加入适量的食用油,放入豆瓣酱炒香。
2. 加入姜末和蒜末炒香,再加入牛肉末炒熟。
3. 加入干辣椒煸炒出红油。
4. 倒入料酒,再加入煮开的清汤。
5. 慢慢放入切好的豆腐,小火煮5-6分钟。
6. 起锅前撒上葱花和鸡精即可食用。
2. 麻辣香锅材料:- 牛肉 200克- 羊腰花 150克- 里脊肉 150克- 萝卜 100克- 粉皮 100克- 木耳 50克- 青红椒 1个- 黄豆芽适量- 豆瓣酱 2汤匙- 辣椒粉 1茶匙- 香菜适量- 蒜末适量- 姜末适量- 酱油适量- 盐适量- 糖适量- 白胡椒粉适量- 鸡精适量做法:1. 将牛肉、里脊肉和羊腰花切片,加入适量的酱油、盐、糖、白胡椒粉和鸡精腌制片刻。
2. 烧热锅,加入适量食用油,放入姜末和蒜末炒香。
3. 加入豆瓣酱和辣椒粉炒香,再加入适量的清汤煮开。
4. 加入切好的萝卜、粉皮、木耳,煮至熟烂。
5. 加入腌制好的肉片,煮熟后加青红椒和豆芽翻炒均匀。
6. 起锅前撒上香菜即可。
二、粤菜粤菜是中国八大菜系之一,以其鲜美、清淡和讲究原汁原味而著称。
以下是两道经典粤菜的菜谱:1. 干烧明虾材料:- 明虾 500克- 生姜 2片- 蒜末适量- 青蒜适量- 黄酒适量- 清汤适量- 劲爆辣椒适量- 盐适量做法:1. 将明虾去壳,用刀背拍松。
2. 锅中烧热水,放入明虾焯水煮熟,捞出备用。
3. 烧热炒锅,放入适量的食用油,加入姜片和蒜末炒香。
英语报刊阅读赏析----舌尖上的中国

英语报刊阅读赏析Cuisine documentary offers food for thought------------A Bit of China There are many TV programs on Chinese cuisines, but few are like A Bite of China. The latest seven-part high-definition documentary offers insights into the geographical, historical and cultural dimensions of what Chinese eat.The bonus is, the show is not only about dishes. Every episode will highlight different people, who will tell stories about their adventures with food.A Bite of China captures social transformations while presenting food cultures, such as showing the dispersion of extended families that leave the elderly in their hometowns while other members work outside - cases in which food serves as reminders of happy times and centerpieces of reunions.Helmed by award-winning documentary maker Chen Xiaoqing, A Bite of China is filled with mouthwatering images of food ranging from haute cuisine to local delicacies, the documentary captures the beautiful and refined process of food-making. The program is sure to attract both food buffs and ordinary audiences."We have some appetite-boosting shots of food-making, but how to create dishes is only one aspect of food culture," Chen says."The program tries to bring something new by presenting more cultural elements related to dishes, such as eating habits and the ethics of eating."To get enough good stories, the production team spent three months doing research and interviews in about 60 cities before they started shooting last July. Filming lasted about nine months.Chen says the seven episodes might not be enough to capture the glory of Chinese food culture. He`s planning a second and third installment.《舌尖上的中国》是国内第一次使用高清设备拍摄的大型美食类纪录片,但比起片中让人垂涎三尺的美食画面,这部纪录片更为人所称道的是它无处不在的人文关怀这一点,在《舌尖上的中国》的海报上也有体现既是筷子与肉,又是远山近水与轻舟。
瓜子:舌尖上的中国

....i nSunflower seeds:a bite of China众子:舌臾上的中国文章词数308 建议用时6' 难度系数★★★精"#$中国人都爱嗑瓜子,这个习惯属于中国春节文化,就像丹麦人吃面包喜欢加咸红鱼一样,每一个地域的饮食习惯都有自己特定的文化。
A British 什iend told me he couldn’t understand why Chinese people love eating sunflower seeds as a snack so much. “I’ve met a lot of older Chinese and many have a crack ( 裂缝 )in their front teeth; I believe thafs from cracking the seeds," he said.I had never noticed the habit, but once he mentioned it, I suddenly became more aware. I realized that whenever I’m watching TV or typing a report,I always start mindlessly cracking sunflower seeds. My friend doesn!t like sunflower seeds, and, to him, it seems unnecessary to work so much just to get one small seed.When we wereyoung, the whole familywould usually get together for Chinese New Year.Then,we all lived closeto one another, usuallyin a small city,and sometime even neighbors would go door-to-door on Chinese New Year’s Eve to chec. out what every household was making.I remember my parents would be in the kitchen cooking. Out in the living room,a large table would already be laid out,complete with fancy tablecloth,ready-made dumping fillings,and dishes full of candies,fruits and sunflower seeds.Some of the dishes were to be offered to our ancestors later,while others were for neighbors and children to eat before the evening feast. 4 must have learned how to crack sunflower seeds back then.I don’t think it’s right to criticize one’s choice infood or eating habits,no matter how strange theymay seem.Its not only in China. When 4 went abroad:4 found people had all sorts of strange habits when it came to food.In Denmark,they put salted red fish on bread and eat it for dinner,no matter how much it ruins your breath. They think its a tasty dish,and itsconnected to their culture. I think its a wonderful tradition.Reading check阅读短文,从每题所给的A、B、C-D四个选项中,选出最佳选项。
大学英语作文之舌尖上的中国英语作文

大学英语作文之舌尖上的中国英语作文舌尖上的中国英语作文范文一:A bite of ChinaThe famous Chinese documentary television series, called “A bite of China” introduces the history and story behind food of various kinds in China. It quickly gained high ratings and widespread popularity.I speak highly of this documentary for it vividly promotes Chinese culture, which is supposed to be a successfully marketing case. Instead of simply boasting various kinds of cuisine, this one represents the production process behind food. What’s more, it matches up with the lives of local people, which triggers emotional connection. In addition, there are many beautiful natural sceneries, which attract many people’s attention. This food documentary reflects ecological civilization, showing the concept of sustainable development. For all of these aspects, it establishes a good image for our country. Therefore, it can be described as a successful food documentary.舌尖上的中国英语作文范文二:A bite of ChinaThere are many TV programs on Chinese cuisines, but few are like A Bite of China. The latest seven-part high-definition documentary offers insights into the geographical, historical and cultural dimensions of what Chinese eat.Filled with mouthwatering images of food ranging from haute cuisine tolocal delicacies, the docu captures the beautiful and refined process of food-making. The program is sure to attract both food buffs and ordinary audiences.The bonus is, the show is not only about dishes. Every episode will highlight different people, who will tell stories about their adventures with food.舌尖上的中国英语作文范文三:A bite of ChinaA Bite of China, a mouth-watering late-night documentary television series featuring delicious Chinese food, has attracted countless viewers, and moved many to tears.Given its subject matter and time slot, A Bite of China was initially considered a "weak player" on TV. Surprisingly, the documentary became popular immediately after airing, and has made viewers go beyond thinking about delicacies."Man is what he eats," said Ludwig Feuerbach. From its very beginning, A Bite of China is not just a documentary about food. "The scenes of digging for bamboo shoots, hanging hams, catching fish using a net, opening a steamer filled with white steamed buns, and pulling wheat dough into thin strands for noodles move us to tears. What a lovely China!" a viewer said.。
最新《舌尖上的中国》第一季第一集-自然的馈赠-(双语-段段对照)E..

第一集自然的馈赠中国拥有众多的人口,也拥有世界上最丰富多元的自然景观。
高原、山林、湖泊、海岸线,这种地理和气候的跨度,有助于物种的形成和保存,任何一个国家都没有这样多潜在的食物原材料。
人们采集、捡拾、挖掘、捕捞,为的是得到这份自然的馈赠。
穿越四季,我们即将看到美味背后人和自然的故事。
China has a large population, and the richest and most varied natural landscapes in the world——plateaus,forests, lakes and coastlines. These various geographical features and climate conditions havehelped to form and preserve widely different species. No other country has so many potential food sources as China.By collecting, fetching, digging, hunting and fishing, people have acquired abundant gifts from nature. Travelingthrough the four seasons, we'll discover a story about nature and the people behind delicious Chinese foods.自然的馈赠(1) ---松茸传奇云南香格里拉,被雪山环抱的原始森林,雨季里空气阴凉。
在松树和栎树自然混交林中,想尽可能跟上单珍卓玛的脚步,不是一件容易的事。
卓玛和妈妈正在寻找一种精灵般的食物,卓玛在松针下找到的是松茸,一种珍贵的食用菌,这种菌子只能在没有污染的高海拔山地中才能存活。
舌尖上的中国经典文案

舌尖上的中国经典文案
1. 汇聚山川美味,尝遍中国饮食文化之精髓。
2. 以嘴巴旅行,用味蕾探寻中国餐桌上的色香味俱佳。
3. 舌尖上的中国,是中国饮食文化的缩影。
4. 吃在中国,品尝中华饮食文化的魅力所在。
5. 美食之旅,是中国最可以让人心醉的旅行体验。
6. 在舌尖上品味中华美食之道,感受千年文化的诉说。
7. 中餐之美,在于每一口都能品尝到中国文化博大精深的底蕴。
8. 在舌尖上留下中国味道的印记,永远难以忘怀的美好回忆。
9. 尝遍中国,品尝生活中的美好,感受这个国家的温暖和魅力。
10. 舌尖上的中国,是一个充满诱惑和神秘的美食魔力王国,尽情体验吧!。
舌尖上的中国评语

竭诚为您提供优质文档/双击可除舌尖上的中国评语篇一:《舌尖上的中国》评论《舌尖上的中国》之我感《舌尖上的中国》是一种才下舌尖,又上心间的心灵感受。
自古中国就是一个民以食为天的国度。
每一种味觉,每一种美味,其中蕴藏的不仅仅是博大精深的中国文化,更是中国百姓所寻求的一种根,一种温情(:舌尖上的中国评语),一种同民族间的向心力和凝聚力。
舌尖上的中国,是每个国人的中国,是一种归宿,是一种内心地踏实。
品种多样的中国菜,不仅体现了一个地区的自然特色,更体现了中国博而同的认同感,传承千年的文化历史,不仅是民族的历史,更是国民意识的体现。
在当代这个快节奏的时代下,这种工序繁杂的中国美食逐渐退出江湖,应运而生的快餐在逐渐兴起,但从饮食就表明了人们的心态,一部这样安静,内敛,又温和的纪录片,冲击了我们的心灵,它让我们停下来仔细的回味、琢磨,思索,感悟,在当今这个人性冷漠的时代,我们需要的不就是这一碗暖心菜?曾几何时,童年的味道随着岁月的流失便无踪可寻,内心地依靠更是难觅踪影,人变成了漂泊的船,无根的叶,再也找不到归宿,浮华的生活,浮躁的的状态,让中国人多么需要一晚冰镇的绿豆汤,清清燥气。
也许我们都忘了,在中国这片辽阔的大地上还有这样震撼心灵,暖人脾胃的美食,我们走得太快,灵魂却没有跟来,他依然在故乡的灶台边迷恋着让它难以迈脚的滋味。
篇二:老外眼中的“舌尖上的中国”老外眼中的“舌尖上的中国”《舌尖上的中国》火遍神州,很多人从饮食上找到了民族自豪感,网上还流传着很多段子,关于老外如何被我大中华美食惠品文化所折服,比如中国留学生炖一锅猪脚,忘了把厨房的窗户关上,结果七里飘肉香,吸引了整条街的英国人……不过,好几个世纪前刚刚踏上中华大地的老外们,似乎不是这样想的。
猎奇阶段:以为茶叶包治百病很多老外在游记、笔记里写到过他们对中国饮食的观察。
在早期来华的外国人笔记中,有几样东西是他们共同提到的:第一个就是中国人什么都吃。
方济会修士弗雷尔·奥德里克14世纪20年代在中国生活过3年,他特别记录了中国人吃蛇:“蛇肉有一种奇异的香味,是一道非常时兴的菜肴,如果宴客的酒席上少了蛇这道菜,就说明主人缺乏诚意。
英语作文:舌尖上的中国_英语作文范文

英语作文:舌尖上的中国舌尖上的中国英语一:A bite of ChinaThere are many TV programs on Chinese cuisines, but few are like A Bite of China. The latest seven-part high-definition documentary offers insights into the geographical, historical and cultural dimensions of what Chinese eat.Filled with mouthwatering images of food ranging from haute cuisine to local delicacies, the docu captures the beautiful and refined process of food-making. The program is sure to attract both food buffs and ordinary audiences.The bonus is, the show is not only about dishes. Every episode will highlight different people, who will tell stories about their adventures with food.舌尖上的中国英语作文二:A bite of ChinaA Bite of China, a mouth-watering late-night documentary television series featuring delicious Chinese food, has attracted countless viewers, and moved many to tears.Given its subject matter and time slot, A Bite of China was initially considered a "weak player" on TV. Surprisingly, the documentary became popular immediately after airing, and has made viewers go beyond thinking about delicacies."Man is what he eats," said Ludwig Feuerbach. From its very beginning, A Bite of China is not just a documentary about food. "The scenes of digging for bamboo shoots, hanging hams, catching fish using a net, opening a steamer filled with white steamed buns, and pulling wheat dough into thin strands for noodles move us to tears. What a lovely China!" a viewer said.【参考译文】舌尖上的中国,一个令人垂涎的深夜电视纪录片系列特色美味的中国菜,吸引了无数的观众,并感动了许多眼泪。