求职英语翻译词汇的选择

合集下载

商务英语翻译 之 词汇的翻译.txt

商务英语翻译  之 词汇的翻译.txt

商务英语翻译之词汇翻译一:词义的选择(Choice of Meanings)(一)根据汉语的表达习惯确定词义1. a low figure 小数目2.workers on low incomes 低收入工人3.The simplest way to succeed in business is to buy low and sell high.生意成功最简单的途径就是贱买贵卖。

4.The value of the pound has fallen to a new low against the dollar.英镑兑换美元的比值已跌到新的(最)低点5.We sell cheap quality goods.我们销售的商品物美价廉6.We have made you an offer at a very competitive price.我方已按很低的价格向贵方报盘。

7.You will find our prices for these goods very popular.贵方将会看出我方此批货物的价格是很便宜的。

8. Please make us your lowest quotation for bikes.请报自行车最低价。

9.If you feel interested in our business proposal, please send us the samples togetherwith your best terms and conditions.如对我方业务建议有兴趣,请寄样品,并告最惠条款。

10.As we have quoted you our rock-bottom price, we can’t give you any more discount.我方已报最低价,折扣不能再多给了(二)根据词性确定词义1. He gets a 10% commission on everything he sells.他每卖一件商品得百分之十的佣金2. Party B is commissioned by the manufacturers to buy steel plates.乙方受制造厂家的委托购买钢板。

英语翻译八大技巧

英语翻译八大技巧

英语翻译八大技巧翻译是一种重要的语言转换技巧,它在沟通和交流中起着重要的作用。

无论是学术研究、商务谈判还是日常生活交流,正确地翻译都是至关重要的。

然而,英语的翻译并不容易,因为它经常涉及到文化、语法和表达方式等方面的差异。

在这篇文章中,我们将介绍英语翻译的八大技巧。

1. 理解源语言和目标语言的文化差异翻译不仅仅是将源语言直接转换为目标语言,还需要考虑不同文化间的差异。

每个语言都有其独特的语法结构、词汇和表达习惯,因此需要适当地调整文化差异以确保准确传达信息。

2. 注意语法和词汇的差异英语和其他语言之间存在着语法和词汇的差异。

在翻译过程中,要注意正确理解和应用目标语言的语法规则,并选择恰当的词汇来表达相同的意思。

翻译时要避免字面翻译,而是根据上下文和语境来选择合适的词汇和表达方式。

3. 采用适当的翻译技术翻译可以采用多种技术,包括直译、意译、转换等等。

在选择适当的翻译技术时,要考虑到源语言和目标语言的特点和要求。

有时候,直译可能效果更好,而有时候,意译可能更准确地传达信息。

4. 利用辅助工具和资源在翻译过程中,可以使用各种辅助工具和资源来提高效率和准确性。

例如,可以使用在线词典和翻译软件来查找词汇和短语的翻译。

还可以使用语料库和平行语料库来参考类似的句子和短语的翻译。

这些工具和资源可以帮助翻译人员更好地理解和应用目标语言。

5. 考虑译文的流畅度和自然度翻译不仅仅是准确地传达信息,还需要考虑译文的流畅度和自然度。

好的翻译应当能够以目标语言的表达方式来呈现信息,使读者感到自然而不生硬。

在翻译过程中要注意语法和词汇的搭配,避免使用过于拗口的表达方式。

6. 重视上下文和语境在翻译时,要始终关注上下文和语境,以确保准确地理解和传达信息。

有时候,一个词或短语的含义可能在不同的上下文中发生变化。

因此,翻译人员需要根据上下文来选择合适的翻译方式,避免产生歧义或误解。

7. 反复校对和修正翻译是一个反复校对和修正的过程。

词法翻译技巧

词法翻译技巧

词义的选择
3、根据词在句中的搭配关系、词序和语法功能 根据词在句中的搭配关系 词序和 搭配关系、 等进行分析, 等进行分析,然后判定词义 (1)英汉两种语言在词的搭配上各自有约定俗成 (1)英汉两种语言在词的搭配上各自有约定俗成 的习惯,英语中能够搭配,在汉语中不一定 的习惯,英语中能够搭配, 能够搭配,反之亦然。 能够搭配,反之亦然。
词义的选择
heavy oil heavy bag heavy heart heavy snow heavy use of this idiom heavy sleeper heavy lunch heavy smoker heavy criticism heavy traffic 重油 沉重的袋子 沉重的袋子 沉重的心情 沉重的心情 大雪 大量使用这种习惯用法 大量使用这种习惯用法 沉睡者 丰盛的午餐 丰盛的午餐 烟鬼 猛烈的抨击 猛烈的抨击 繁忙/拥挤的交通 繁忙/拥挤的交通
词义的选择
Practice
The old woman spent her last years in a home for the aged. aged. Greece is the home of democracy. democracy. Palin is the first female and the youngest person to be elected governor in Alaska, a huge and remote state that is home to key oil and gas reserves. n. 家,住宅;家乡;产地;避难所;发 住宅;家乡;产地;避难所; 源地, 疗养所, 源地,发祥地 ;疗养所,养育院
一、词义的选择(Diction) 词义的选择(Diction)

专业英语翻译基础知识

专业英语翻译基础知识

专业英语翻译基础知识专业英语翻译是一门需要掌握一定基础知识的技能。

在进行专业英语翻译工作之前,掌握以下几个方面的知识能够帮助翻译者更好地完成任务。

一、语言基础知识1. 词汇:掌握丰富的词汇量,包括专业领域的术语。

翻译时需注意词汇的准确用法和语义的表达。

2. 语法:熟悉英语的基本语法规则和句型结构,以确保译文的语法正确性。

3. 语用学:了解语言在不同语境中的使用方式,如文化差异和语气表达等因素对翻译的影响。

二、领域知识1. 专业词汇:对于特定领域的专业词汇需要有充分的了解,包括科技、法律、医学、商务等领域的术语。

通过学习和积累,确保准确翻译相关的专业术语。

2. 背景知识:对于所翻译内容的行业或领域,了解相关的背景知识和专业常识,以便更好地理解并准确传达原文的含义。

三、翻译技巧1. 翻译思维:培养灵活的思维方式,在翻译过程中进行准确的语言转换,将原文的意思完整传达出来。

2. 模糊表达处理:若原文中存在模糊表达或歧义,翻译时需要合理处理,通过上下文推断或咨询领域专家等方式准确解读。

3. 文体转换:不同类型的文本需要采用不同的翻译风格,如科技报告使用正式、专业的语言,而广告宣传语则需要更生动、富有创意。

四、工具运用1. 电子词典和翻译软件:利用专业的电子词典和翻译软件,能够提供准确的词义解释和翻译结果,提高翻译效率和准确性。

2. 双语资料收集:积累相关领域的双语资料,通过查阅、对比并学习翻译范例,提升自己的翻译水平。

总之,专业英语翻译需要具备扎实的语言基础知识、相关领域的专业知识和翻译技巧,同时善于运用翻译工具,并不断进行学习和积累,提高翻译水平。

只有全面掌握这些基础知识,才能够胜任专业英语翻译工作。

纸业专业英语词汇翻译(A1)_新闻传媒英语词汇

纸业专业英语词汇翻译(A1)_新闻传媒英语词汇

abrasive paper 砂纸abrasive base paper 砂纸原纸absorbing paper 吸水纸;吸收性纸account book paper 帐簿纸accounting machine paper 计算机用纸acid-free paper 无酸纸acid-proof paper 耐酸纸acid resistant paper 耐酸纸acoustic paper 隔音纸actinometer paper 溴化银印相纸active paper 吸湿纸adding machine paper 计算机用纸address label paper 地址标签纸adhesive paper 胶粘纸advertising paper 广告纸,招贴纸agate paper 仿大理石纸agate marble paper 仿玛瑙大理五石纹纸age resistant paper 耐老化纸air paper 航空信纸air-dried paper 风干纸air-filtration paper 空气滤纸air-knife coated paper 气刀涂布纸air-mail paper 航空信纸air-proof paper 不透气纸air-tight paper 气密纸alabaster paper 名片纸alabaster paper 薄纸albumenized paper 蛋白胶纸,蛋白纸albumin paper 蛋白胶纸aligning paper 地图纸alkali-proof paper 耐碱纸all rag paper 全棉纤维纸all-wood paper 全木浆纸allogator imitation paper 仿鳄皮纸alpha printing paper 西班牙草浆印刷纸alpha-writing paper 西班牙草浆书写纸aluminum paper 铝纸aluminum-castling paper 铝衬纸aluminum-coated paper 铝涂布纸aluminum-dusted paper 铝粉纸aluminum-foil backing paper 铝箔衬纸aluminum diaphragm paper 石棉隔膜纸aluminum (electrical)insulating paper 石棉(电)绝缘纸aluminum wall paper 石棉壁纸aseptic paper 消毒纸,防腐纸ash less paper 无灰纸ash filter paper 无灰滤纸aluminum laminated paper 铝箔夹层纸amber laid paper 琥柏条纹纸ammunition paper 弹药筒纸amplitude response recording paper 频率感应记录纸analytical filter paper 分析化学用滤纸angle paper 斜面纸angle-cut yarer 斜截面纸angular paper 斜角纸animal tub-sized paper 动物胶表面施胶纸anti-acid paper 耐酸纸,抗酸纸anti-acid manila paper 耐酸马尼拉纸anti-corrosion paper 防蚀纸anti-falsification paper 仿伪造纸anti-fungicide paper 防霉纸anti-fusion paper 服装剪裁用纸anti-tarnish paper 防锈纸anti-rust base paper 防锈原纸anti-tarnish paper 防锈纸antique paper 低光泽纸,仿古纸antique book paper 仿古书籍纸antique-bristol paper 仿古整饰光泽厚纸antique-cover paper 仿古整饰封面纸antique-eggshell paper 粗糙表面仿白纸粗糙表面仿白纸antique-glazed paper 低光泽纸antique-printing paper 仿古印刷纸,低光泽印刷纸anti-rust paper 防锈纸antiseptic paper 杀菌纸antitarnish paper 保光泽纸apricot paper 粉红色水果包装纸aquare(le) paper 水彩图画纸,水彩画纸archival paper 档案纸armature paper 绝缘纸aromatic paper 香料纸arsenical paper 含砷纸art paper 美术纸,铜版纸,涂料纸art-cover paper 美术装饰纸art-drawing paper 水彩例纸art-poster paper 美术广告纸;美工宣传纸articulating paper 牙科用纸artificial leather paper 人造革纸artificial parchment paper 仿羊皮纸asbestos paper 石棉纸asbestos base paper 钡地原纸,照相原纸asphalt paper 防潮纸,沥青纸,柏油纸asphalt base paper 沥青原纸asphalt coated paper 沥青涂布纸asphalt laminated paper 沥青层合纸asphalt saturated paper 防潮纸,沥青纸asphalt moisture proof paper 防潮纸,沥青纸asphalt sheathing paper 涂布防潮纸,沥青涂布纸asphalting paper 防潮纸,沥青纸asthma paper 防喘纸atlas paper 地图纸,绘图纸,印图纸autochion printing paper 彩色印刷纸auto copy paper 压感复写纸autograph paper 纪念册纸autographic register paper 自动(划线)记录纸autographic transfer paper 复印纸automobile-bag paper 汽车袋用纸automobile tire roll paper 轮胎包装纸autotype paper 复制纸,影印纸avenue paper 食品包装纸azure laid(writing) paper 蓝条纹书写纸a printing a级印刷纸(含漂白磨木浆)absolute humidity 绝对湿度absolute temperature 绝对温度absorbency of paper 纸张吸收性能absorbent 吸收性的,吸收剂absorbent paper 吸水纸,易吸墨的印刷纸addition agent 添加剂additional agent 添加剂autotype pigment paper 碳素纸autogtaphic printing paper 转写纸autographic stencil paper 誊写版蜡纸articulating paper 双面复写纸artificial parchment 仿硫酸纸artist's illustration board 绘图用厚纸ash content 灰分纸张ashcroft tester 纸张耐破裂度测试仪ashless filter paper 无灰滤纸art board 涂料板纸art vellum 仿羊皮纸antitarnish paper 防锈纸antiquarian 纸张尺寸antifalsification paper 防伪造纸animal parchment 羊皮纸anopisthographic block book 单面印刷的木版纸a flute a级瓦楞纸波形数abaca(musa texilis) 马尼拉麻,蕉麻abele(populus alba) 银白杨abienol 松香醇abies 冷杉属abietate 松香酸酯abieteae(abietoideae) 冷杉(亚科),松亚科abietene 松香烯abietic acid 松香酸abrader 研磨机abrading machine 研磨机abrasion 磨损,磨蚀abrasion resistance 抗磨性能abrasion test 耐磨试验abrasion t3ester 耐磨试验机abrasive 磨损的,磨蚀的abrasive acrion 磨蚀作用abrasive fiber 砂纸原纸用纤维abrasive grain 磨(料)粒(度)abrasive machine 研磨机abrasive resistance 抗磨性能abrasive tester 耐磨试验机abrasiveness 磨蚀absolute alcohol 无水酒精absolute alcohol dry 绝干absolute alcohol humidity 绝对湿度absolute alcohol temperature 绝对温度absolute unit 绝对单位absorb 吸收absorbability 吸收性能absorbed water 吸收水absorbency 吸收能力;吸收本领absorbent 吸收剂absorbent felt 吸水毛毯absorber 吸收器,吸收剂,减震器absorbing capacity 吸收能力absorbing capacity column 吸收塔absorbing capacity pad 防震垫absorbing capacity power 吸收能力absorbing capacity quality 吸收性能;吸收能力absorbing capacity tower 吸收塔absorption 吸收作用absorption ability 吸收能力absorption band 吸收光带absorption coefficient 吸收系数absorption measurement 吸收测定absorption rate 吸收率absorption spwctrum 吸收光谱absorption tester 吸收试验仪absorption tower 吸收塔absorptive capacity 吸收能力absorptivity 吸收能力,吸收率acacia (acacia) 金合欢(属)acacia false (robinia psendon cacia l.) 刺槐;洋槐acacia gum 金合欢胶accelerant 催速剂,促进剂,加速剂accelerated ageing 加速老化accelerated cement 速凝水泥accelerated oxidation 加速氧化accelerated weathering 人工加速风干accelerating agent 催速剂,促进剂accelerator 加速器,促进剂acceptability 合格率acceptable fiber 合格纤维accepted chips 合格木片accepted chips product 合格产品accepted chips stock 合格浆料acceptance sampling system 合格率抽样系统acceptance sampling system test 合格率检查accepts 合格品;良浆access time 存取时间,选取时间,信息发送时间accessibility 可及度accessory 附件;零件a.c. commutator motor 整流式交流电动机accident prevention 技术保安措施accidental error 偶(然误)差accordion fold 手风琴式折纸法accumulation 累积,蓄积,储积,堆积accumulator 储存槽,回收槽;蓄电池;污热水槽accumulator acid (亚硫酸盐制浆)回收酸accumulator relief 储存槽排气,回收槽排气accumulator tank 储存槽,回收槽,污热水槽accuracy 准确(度,性);精密(度,性)acer 枫树,槭树<br>acetal 乙缩醛,乙醛缩二乙醇acetaldehyde 乙醛acetate 醋酸盐;醋酸酯;醋酸根(或基)acetate fiber 醋酸纤维acetate film 醋酸盐胶片acetate rayon 醋酸人造丝acetic acid 醋酸acetic acid anhydride 醋(酸水)解acetone 丙酮acetonitrile 乙腈aceto-veratrone 乙酰藜芦酮acetyl 乙酰(基)acetyl cellulose 醋酸纤维素acetyl vanilloyl 乙酰基香草酰acetylate 乙酰化,乙酰化产物acetylation 乙酰化(作用)achromatic 消色的,消色差的acid accumulator (酸液)回收锅(或槽)acid accumulator alizarin dye 茜素染料,1,2-二羟基蒽醌染料acid accumulator alum 酸性明矾acid accumulator bath 酸溶;脱酸槽acid accumulator bleaching 酸性漂白acid accumulator chloride 酸性氯化物acid accumulator circulation 酸液循环acid accumulator composition 酸液组成acid accumulator dye(stuff) 酸性染料acid accumulator extract 酸抽提acid accumulator fastness 耐酸度acid accumulator filter 滤酸器acid accumulator fortitying system 酸液强化系统acid accumulator free 无酸的,脱酸的,不含酸的acid accumulator group 酸根(或基)acid accumulator halide 酸性卤化物acid accumulator insoluble lignin 酸不溶木素acid accumulator lignin 酸木素acid accumulator line 酸液管道acid accumulator liquor 酸液acid accumulator maker 制酸工acid accumulator making 制酸acid accumulator number 酸值acid accumulator penetration 酸液渗透,酸液浸透acid accumulator plant 制酸车间acid accumulator preheater 酸液预热器acid accumulator press (羊皮纸机用)压酸辊acid accumulator proof enamel 防酸搪瓷acid accumulator prmp 酸泵acid accumulator recovery plant 酸液回收车间acid accumulator reduction 酸性还原acid accumulator resistance 耐酸性能,耐酸强度acid accumulator resistant 耐酸合金acid accumulator tesistant brick 耐酸砖acid accumulator tesisting bronze 耐酸铜acid accumulator resisting felt 耐酸毛毯acid accumulator resisting mortar 耐酸灰泥acid accumulator resisting paint 耐酸油漆acid accumulator resisting steel 耐酸铜acid accumulator resisting tile 耐酸砖acid accumulator rosin size 酸性松香胶acid accumulator settling basin 酸液澄清槽acid accumulator salt 酸式盐acid accumulator size 酸性施胶剂acid accumulator soluble 酸溶(性)acid accumulator soluble lignin 酸溶性木素acid accumulator souring 酸处理acid accumulator stable size 酸稳性施胶剂acid accumulator storage 贮酸槽acid accumulator strength 酸液浓度acid accumulator sulfite 酸性亚硫酸盐acid accumulator tank 酸槽acid accumulator tower 制酸塔,酸塔acid accumulator trap 分酸器acid accumulator treatment 酸处理。

商务英语等级技能翻译词汇表——汉译英

商务英语等级技能翻译词汇表——汉译英

商务英语翻译技能等级考试汉英词汇表(以英语字母顺序排序)翻译员(五级)所要掌握的词汇为5高级翻译员(四级)所要掌握的词汇为5+4助理翻译师(三级)所要掌握的词汇为5+4+3翻译师(二级)所要掌握的词汇为5+4+3+24 安居工程housing project for low-income urban residents2 安全电报证书safety radio certificate4 安全系统fail-safe system3 按股分红sharing profits according to contribution4 按市价订购贡market order2 按市价折旧depreciation at market price2 按物价计酬法sliding scale5 按现价计算at current price3 按小时付酬be paid by the hour3 按原价计算calculated on the basis of their (or ist)original price4 按原口径计算calculate on the base line2 按质论价fixing the prices according to the quality of products5 案例分析case study3 八个坚持、八个反对eight do's and eight don'ts2 把…与国际接轨gear…to the international conventions3 把市场供货一买而光calear the market3 罢工暴动民变险SRCC (strikes, riots and civil commotions)5 罢工津贴(由工会给的)strike pay4 罢工纠察队员strike picket3 罢工险strike risk5 白领阶层white-collar2 白色商品(如冰箱和洗衣机等用在厨房中的产品) white goods4 白银市场silver market3 拜会made a courtesy call on4 班轮regular shipping liner3 班轮运费表liner’s freight tarif f4 班轮运输liner transport4 办公费office expenses4 半年决算half-year closing2 半日工作part-time employment, part-time job, part-time work4 半熟练的semi-skilled4 包工包料contract for labor and materials3 包工制labor contract system3 包销exclusive sales; have exclusive selling rights; submit anexpense account5 包装;包装物packaging5 包装不符wrong packing4 包装不善bad packing4 包装材料packing material5 包装成本packing cost4 包装费用packing charges5 包装工业packing industry4 包装规格packing specification3 包装破裂loss or damage caused by breakage of packing5 包装容积bale capacity5 饱和saturate5 保单guarantee3 保单期满expiration of policy3 保兑信用证confirmed letter of crdit3 保兑银行confirming bank2 保管货币custody of money2 保护措施protective measures2 保护关税protective tariff2 保护关税政策policy of protective tariff2 保护贸易政策protective trade policy5 保护主义protectionism3 保留工资retained salaries3 保姆式全程服务whole-journey nanny service3 保税仓库bonded warehouse2 保税工厂bonded factory2 保鲜期period of insurance5 保险insurance3 保险陈报书declaration policy4 保险代理insurance agent5 保险单policy; insurance policy4 保险单据insurance document4 保险担保guarantee of insurance2 保险范围extent of insurance coverage; insurance coverage; risk covered5 保险费premium4 保险公司insurance company4 保险合同insurance treaty5 保险回扣insurance rebate3 保险金(保险收入)insurance proceeds5 保险金得益benefit5 保险金额sum of insurance;amount insured3 保险经纪人insurance broker4 保险客户policy holder5 保险率费premium rate4 保险赔偿insurance indemnity2 保险凭证insurance certificate2 保险权益insurance interest5 保险人;承保人insurer3 保险索赔insurance claim3 保险条例(中国人民保险公司)CIC (China Insurance Clause)3 保险物interest insured4 保险性存货(以应付万一)decoupling inventory3 保险佣金insurance commission4 保险责任insurance liability3 保险责任终止termination of risk3 保险帐目underwriting account3 保险证明书cover note4 保险种类kinds of insurance2 保证国家的长治久安guarantee China's long-term stability2 保证金cash deposit5 保证金;利润margin4 保证信用证confirmed L/ C3 保证重量weight guaranteed3 保质保量quality and quantity assured2 报表statements and reports3 报关customs declaration; clearance of goods; apply to the customs 5 报关单;舱单manifest2 报关费customs declaration fee3 报关附税payment of duty2 报关行customs broker; customhouse broker5 报价quotation4 报税make a statement of dutiable goods4 报税通知单;报关单bill of entry5 报销reimburse5 暴跌break4 备忘录memorandum3 备用信用证stand by credit5 背书endorsement5 被解雇的;过多的redundant5 被面试的人interviewee5 被任命人appointee5 被诉方defendant4 被通知人notify party5 本地银行local bank4 本国货币domestic currency, local currenc2 本金连所生利息principal with accrued interest4 本利capital and interest;principal and interest3 本票;期票promissory note5 比率ratio5 闭关自守autarchy2 边富民兴vitalize border areas and enrich the people living3 边际生产力marginal productivity2 边际消费倾向MPC (Marginal Propensity to Consume)5 边境贸易border trade; frontier trade4 编制预算preparing a budget; making a budget5 贬值depreciation4 变价appraise at the current rate4 标高售价mark-up3 标价posted price5 标签label4 标准standard type2 标准国际单位制international system of units2 标准集装箱TEU (Twenty-foot Equivalent Unit)2 标准价格normal price3 标准统一Harmonization of Standards5 表现工作情况performance5 饼形图pie chart5 病假sick leave5 病假工资sick note5 拨款allotment; appropriation2 拨款;拨款款项;资金分配remit money; allocation of funds5 波动fluctuate5 剥夺divest5 驳船lighter3 薄利多销small profits but quick turnover; large sales at a small profit4 补偿贸易(或抵偿贸易;往返贸易)compensating / compensatory trade; compen4 补税collection of duty short paid; cover deficit by state subsidies5 补助金allowance; benefit5 补助金;补贴;津贴subsidy2 不保兑信用证unconfirmed L/C2 不变成本;固定成本constant cost5 不变价格;固定价格fixed price; constant price5 不变资本;固定资本fixed capital; constant capital5 不充分就业underemployment2 不等价贸易trade of unequal values5 不定期船tramp4 不定值保单unvalued policy4 不动产,房地产real estate; immovable property 3 不动产税real estate tax2 不对路产品unmarketable goods5 不发达underdevelopment2 不固定利息variable interest2 不记名承兑acceptance in blank4 不记名支票bearer cheque5 不经济的,浪费uneconomical5 不可撤消的,不能改变的irrevocable4 不可撤销发盘irrevocable offer2 不可抗力force majeure2 不可转让信用证non-transferable L/C2 不论损失程度IPO (irrespective of percentage) 5 不欠债be out of debt3 不受约束without engagement3 不限期即期装运undefined prompt shipment3 不许转运;不许转船transshipment prohibited 3 不足款保险under-insurance3 布雷顿森林体系The Bretton Woods System 5 部分segment5 部门division; section5 部门经理助理staff manager5 簿记bookkeeping5 簿记员bookkeeper4 材料管理materials handling3 财产保险property insurance2 财产归属property ownership5 财团consortium4 财务报告financial statement2 财务混乱general chaos in bookkeeping4 财务结算financial settlement3 财务事项;金融交易financial transactions2 财务税收fiscal charges2 财务预算financial forecast5 财务支持backing5 财政public finance4 财政保护financial protection3 财政拨款financial allocations2 财政补贴financial subsidies; grant-in-aid4 财政部the Ministry of Finance5 财政的financial; fiscal4 财政关税revenue tariff2 财政管理机构fiscal authorities2 财政及预算拨款financial and budgetary provisions 5 财政年度fiscal year; financial year4 财政收入financial revenue5 财政税revenue tax5 财政信贷financial credit2 财政预算financial budget5 财政援助financial aid5 裁员redundancy5 采购人purchaser3 采取高姿态show magnanimity3 参加工会的工人organized labour5 参考价reference price4 参考样品reference sample5 参考资料reference2 残次商品substandard commodities4 残酷的cut-throat5 仓库depot4 仓至仓条款W / W (warehouse to warehouse)4 舱位shipping space2 操作简便easy and simple to handle4 草签合同initial a contract5 策划plot3 查船inspection of ships; search of ships4 查禁走私(缉私)prevention of smuggling2 查扣物品凭单seizure ticket4 查账;盘账check account4 查账报告audit report5 差额(常指股票买价和卖价)spread5 差额;收支差额balance3 产、供、销production, supply and marketing of products 5 产出;产量output3 产地证明书certificate of origin5 产品product4 产品成本cost of goods manufactured2 产品成分production sharing2 产品的参考号码reference number (Ref. No.)3 产品返销product buyback4 产品生命周期product life cycle5 产品说明specification3 产品组合(种类和数量的组合)product mix2 产业联合industry gonsolidation4 产值output value; value of output4 长期贷款long-term loan3 长期经营long-standing business dealing2 长期通货膨胀chronic inflation4 长期投资long-term investment4 长期债务人aged debtors4 长期证券long-term security3 长线产品long-term oversupplied goods; oversupplied products4 偿付借款repayment of loan3 偿付损失settlement of loss2 偿付信用证reimbursement credit5 偿还redemption; refund3 偿还贷款本息pay the principal and interest on the loan they borrow4 偿还基金redemption fund3 偿还率rate of redemption2 偿还外汇贷款repayment of foreign loans2 偿还债款paying off a loan2 偿还债权人settle with creditors3 偿还债务settle a debt payment3 偿债基金sinking fund3 偿债能力debt paying ability5 畅销active demand4 畅销best-selling goods3 畅销货article in great demand2 畅销全球selling well all over the world4 畅销性market ability5 钞票bank note4 钞票;纸币paper money2 超额奖金bonuses for topping quotas4 超额支出financial expenditure5 超过exceed2 超期羁押detention beyond the legally prescribed time limit5 超收overcharge4 超支over-expenditure5 车间flow shop4 撤销合同cancel a contract5 陈列室showroom5 成本cost3 成本保险费加运费CIF, c.i.f.4 成本会计cost accounting5 成本计算costing4 成本加运费价(离岸加运费价)C&F (cost and freight)5 成本价cost price2 成本推进式通货膨胀cost-push inflation3 成本推进型cost push3 成交conclude business4 成交make a bargain; concude a transaction3 成交额volume of transaction; volume of business 5 成交活跃的股票active stock5 成文法statute5 呈送hand in5 承办商contractor2 承包工程contracting work3 承包通知单insurance cover note5 承保险别risk covered; risk insured2 承兑费acceptance charge2 承兑交单documents against acceptance3 承兑信用证acceptance letter of credit4 承兑信用证banker’s acceptance4 承兑银行accepting bank; merchant bank4 承兑支票honor a check3 承接订单execute an order5 承诺commitment5 承认recognise5 承租人lessee2 诚信为本openness basing on sincerity4 城市建设附加费city development surcharge3 程租船;程租voyage charter5 持有者holder3 尺码吨measurement ton5 赤字deficit; in the red2 赤字开支deficit spending2 充分需求adequate demand5 冲突conflict5 抽查test check; sport check3 抽样认可acceptance sampling5 筹借资金financing5 酬金compensation; remuneration5 出厂价格producer price; ex-factory price4 出港许可证port clearance4 出境许可证departure permit; exit permit3 出口包装export packing5 出口包装公司export packer3 出口标准包装export standard packing5 出口补贴export subsidy5 出口管制export control5 出口合同export contract5 出口汇票export bill3 出口加工贸易active improement trade4 出口加工区EPZ (export processing zone)5 出口津贴export subsidy4 出口经营export operation5 出口能力export capability4 出口配额制export quota system2 出口申报export declaration5 出口税export duty4 出口退税tax eefund4 出口销售额export sales5 出口信贷export credit2 出口信用国家担保government guarantee of export credit3 出口信用证export letter of credit5 出口许口证export licence2 出纳receive and pay out money or bills5 出纳员cashier; pay clerk5 出租人lessor4 除当事人另有约定的以外unless parties have agreed otherwise 3 除非较早靠泊unless sooner berthed2 除非另有约定unless other wise agreed4 除非使用unless used5 除外责任exclusion2 储备货币reserve currency5 储备基金;储备资本reserve funds2 储蓄存款saving deposit5 储蓄银行savings banks5 处理(事务)dispose2 传销及变相传销Pyramid schemes and the ones in disguised forms 5 传阅circulate5 传阅的小册子(传单等)circular3 船舶运输代理人shipping and forwarding agents4 船舱进口报告书report of ship’s entry2 船东责任ship owner's liability2 船方负担税金steamer pays dues3 船壳特殊检验special survey for hull5 船员清单crew list4 船只扣留;海关扣留detention of vessel3 串味险risk of odor4 创办资本;最初资本initial capital5 创立set up4 垂直贸易(南北贸易)vertical trade; south-north trade5 纯金fine gold; pure gold5 纯利润;净利net profit5 纯收益;净收入;收益净额net income5 辞职resignation5 辞职申请;离职通知;通知notice2 从价税Ad (valorem tariff)4 从量税specific duty5 从事多种经营diversify4 从业人员employed person3 从属信用证subsidiary credit5 粗略地roughly5 促销传单flier(=flyer)2 催缴资本calling up of capital4 催债press for payment of debt5 存单depositor3 存积货物carrying stock5 存款savings2 存款比率ratio of deposits3 存款单;存款收据deposit receipt; deposit certificate; CD (certificate of deposit)4 存款金额amount deposited4 存款利率deposit rate3 存款利息interest on deposit3 存款政策policy of deposits; inventory policy5 存折bankbook; deposit book5 措辞wording2 达标活动target hitting activities4 达成交易strike a bargain4 达到最有效的基本生产规模MES (minimum efficient scale)5 打包bale packing5 打包机器press5 打发走dismissal3 打假crack down on counterfeit goods5 打入(市场)penetrate4 大东亚共荣圈Greater Far East Co-prosperity Sphere2 大幅度地;大量地substantially3 大减价bargain sale3 大量订购large-volume commodities; bulk commodity4 大陆架continental shelf3 大陆桥continental bridge; land bridge4 大路货(良好平均品质)fair average quality4 大写金额amount in words5 大灾难catastrophe5 大众传媒(如电视、广播、报纸等)mass media3 大众营销术mass-marketing3 大宗商品stample commodity3 呆滞商品drug in the market4 呆滞资产bad assets2 代表性样品representative sample5 代理人agent3 代理手续费agency commission4 代理协议agency agreement5 代理业务agent-service3 代销offer for sale; sale on a commission basis2 待指定be nominated4 贷款loaning money3 贷款利率lending rate2 贷款利息interest on a loan2 贷款期限length of loan5 贷款条件term of loan4 贷款协定;借款契约loan agreement4 贷款账户loan account3 贷款总额loan ceiling5 袋装货cargo in bag4 单边出口unilateral export2 单边贸易unilateral trade5 单边主义unilateralism3 单纯支付clean / simple payment4 单独海损PA (particular average)5 单价unit price4 单利simple interest5 单式簿记single-entry5 单位unit4 单位成本unit cost4 单一的实体single entity4 单一市场Single Market5 弹性工作时间制flextime2 弹性工作制的必须上班时间core time3 弹性预算flexible budget5 淡季的off-season4 淡水雨淋险FWRD (fresh water rain damage)3 当地信用证local letter of credit3 当事人之间私下和解amicable settlement between two parties2 当务之急top priority2 到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight2 到期本金matured principal4 到期全部付清be paid in full at the appointed time5 到期日,偿还日maturity3 到期未付清的负债matured liabilities unpaid5 得到供货sourcing5 登记注册的listed2 等价贸易trade of equal values5 低潮hard times4 低档(风险)债券,垃圾债券junk bonds3 低档商品市场down-market5 低效率inefficiency3 抵偿贸易政策compensation trade policy4 抵达海水吃水salt water arrival draft3 抵抗全球经济衰退combat the global economic slump4 抵押mortgage4 抵押贷款mortgage lending4 抵押金mortgage money3 抵押契约mortgage agreement4 抵押银行mortgage bank2 抵债pay a debt in kin or by labor5 抵制boycott4 地方公务员local public service employee5 地区region3 地租land tax3 递交辞呈hand in one's notice5 递盘bidding2 递实盘bid firm2 第三保险third-party insurance3 缔结合同conclude a contract3 缔约方contracting party2 电复cable reply2 电话接线员telephone operator5 电话销售telesales4 电汇telegraphic transfer; telegraphically remit4 电脑操作员key puncher4 电讯telegraphic communication3 奠基仪式foundation stone laying ceremony5 调查survey2 调节税regulatory business tax3 调解人re-conciliator5 调遣dispatch3 调整前预算表trial balance before adjustment5 订单order sheet; indent5 订购;订货book; place an order for5 订货合同contract for goods4 定金earnest money2 定期存款fixed deposit; time deposit2 定期存款单time certificate of deposit4 定期付款payment on term5 定期增加increment2 定期租船time charter5 定向orient5 定向发行introduction2 东亚经济圈East Asia Economic Rim3 董事会Board of Directors4 动产movable property5 动机motive5 冻结资本frozen fund2 冻结资产frozen assets5 冻结资金frozen capital5 独家代理exclusive agency; sole agency4 独家分销商sole distributor4 独家经营/ 包销/ 代理协议exclusivity agreement4 独家专营权exclusive right2 独立核算keep separate accounts4 独立经营individual proprietorship5 独占资本monopoly capital3 短量险risk of shortage5 短期贷款short-term loan4 短期汇票short-term draft5 短期借款short loan; short-term borrowing2 短期投资current investment; liquid investment3 短期外债short term external debt5 短期信贷short term credit2 短期债务;流动债务floating debt3 短期证券short-term security5 短缺scarcity3 短线产品goods in shor supply; undersupplied products4 对冲基金hedge fund4 对等样品counter sample3 对货物(合同、订单等)的保险insurance on goods (contract, order, etc.)2 对品牌的忠实(指消费者)brand loyalty2 对人民高度负责的态度maintain a high sense of responsibility5 对手competitor, rival5 对外贸易external trade; foreign trade2 对外贸易惯例custom of foreign trade2 对外贸易区foreign trade zone2 对外贸易值value of foreign trade2 对违禁品的没收confiscation of contraband3 对消贸易(抵偿贸易)counter trade4 兑付honour (a cheque)5 兑现pay cash; cash a cheque2 吨位丈量证书tonnage measurement certificate3 吨位证书tonnage certificate3 囤积价值carrying value2 多边安排multilateral arrangements3 多边环境协议Multilateral Environmental Agreement4 多边贸易multilateral trade2 多边协定multilateral agreement5 多边主义multilateralism5 多付(款)overpay4 多级管理multiple management5 多头bull4 多头买升buying long4 多头执法duplicate law enforcement5 多样化variety2 多种经营diversified economy4 额定投资;法定资本;核定资本authorized capital4 额外保险excess insurance3 额外保险费extra premium5 额外待遇(交通、保健、保险等)perk4 额外投资additional investment5 恶劣天气heavy weather二级词汇3 发货deliver goods4 发货人提供的重量shipper's weights4 发价make an offer5 发盘offer5 发盘的撤销5 发盘的修改modification; revocation5 发盘人offerer5 发票invoice4 发实盘offer firm5 发行股票issue; float4 发行价格issue price5 发言人spokesman2 发展基金expansion funds5 发展中的developing5 发证行issuing bank5 罚金;罚金条款penalty5 法定贬值devaluation5 法定的statutory3 法定货币lawful money; legal tender3 法定利率legal interest4 法定契约contract by deed5 法定升值;使货币升值;重估价revaluation3 法人税;公司税corporation tax3 法庭调解reconciliation by court3 反补贴税Countervailing Duty5 反馈feedback4 反倾销措施anti-dumping measures against3 反倾销税antidumping duty5 返销buy back2 贩卖transport goods for sale2 方法研究method study4 防潮包装damp-proof packing2 防范和化解金融风险address financial risks; guard against and defuse financial risks2 防水包装waterproof packing4 防伪标志anti-fake label2 防止"一哄而起" avoid herd mentality2 防止经济过热prevent an overheated economy2 房地产税housing and land tax3 放宽利率liberalization of interest rates5 放行release3 非凡的牛市raging bull3 非关税堡垒non-tariff barrier3 非技术工人unskilled worker4 非居民账户non-resident account3 非配额产品quota-free products3 非歧视Non-discrimination2 非生产性投资investment in non-productive projects; nonproductive funds4 非专门设计的off-the-shelf2 废除合同annul a contract5 废料或废品scrap2 费改税改革tax-for-fees reform5 费用expense5 分包(工程项目),转包;承包合同subcontract3 分保(在保险)re- insurance5 分发,分送产品distribution4 分股share split up4 分红share profit; receive dividends2 分级核算business accounting at different levels4 分阶段停止使用phase out5 分类帐;账本(账册、账簿)subsidiary account; ledger 3 分批运输partial transport5 分期偿还amortize5 分期偿还贷款term loan4 分期付款installment buying; purchase in installment3 分期付款购物法hire purchase3 分摊费用apportionment of expenses3 分业管理、规模经营business segregation, economy of scale4 风险分级classification of risk2 风险管理/ 评估risk management / assessment3 风险基金;风险资本venture capital3 风险意识consciousness of risk prevention3 风险准备金loan loss provision; provisions of risk5 风险资本risk capital2 封锁及禁运blockade and embargo2 封样sealed sample5 福利welfare2 福利补贴welfare for dependants; floating rate2 抚养津贴dependency allowance3 付款(交货)against payment3 付款交单document against payment (DP)5 付款凭单voucher5 付款台checkout5 负债;债务liability; get into debt3 附寄一张支票已清偿enclose a check in settlement of2 附加保险费additional premium3 附加费用additional charges; extra charges4 附加福利fringe benefits5 附加工资extra wage; supplementary wage4 附加津贴fringe benefits5 附加税surtax4 附加资本supplementary capital; additional paid-in capital5 附件appendix5 附录attachment4 复利(复息)compound interest4 复式簿记double-entry5 复苏recovery5 复样duplicate sample5 副本copy5 副产品by-product5 副职deputy2 改革价格形成机制reform the price formation mechanism 2 改善进入条件improve terms of access2 概不赊欠ready money business,no credit given3 概算financial estimates3 岗位津贴job subsidies3 港口附加费port surcharge3 港口税port dues5 杠杆比率leverage4 高层管理人员senior management2 高档商品的/ 地up market3 高度机密strictly confidential5 高额定价,撇奶油式定价skimming5 革新innovate3 格式合同model contract4 个别资本individual capital4 个人贷款personal loan4 个人收入personal income3 个人所得税individual income tax4 个人自愿计划voluntary private plans4 个体经济individual economy3 个体经营privately or individually-owned business4 个体经营者individual operator3 个体商贩individual traders and peddlers3 各费付讫charges paid4 给予折扣discount granted2 根本违反fundamental breach5 根据订单against order4 根据订货而生产的产品make-to-order3 跟单汇票documentary bill3 跟单信用证documentary letter of credit5 工厂的布局layout5 工厂的总产量throughput4 工厂负责人plant manager4 工会trade union4 工会代表工人与资方代表达成的collective agreement4 工会管事shop steward2 工商法规commercial and industrial law and regulations2 工商所得税tax on industry5 工商业界business circle4 工商资金industrial and commercial funds3 工团主义trade unionism3 工团主义者trade unionist3 工业(实业)股票industrial stock3 工业流动资金industrial circulating funds3 工业展览会industrial exhibition3 工艺精良sophisticated technology5 工资wage; earnings5 工资冻结wage freeze5 工资或薪金收入,经营或投资的收入income2 工资价格螺旋上升wage-price spiral3 工资指数wage index2 工作的满意感(自豪感)job satisfaction2 工作过程work-in-proGREss5 工作量workload2 工作流动job mobility4 工作轮换job rotation4 工作情况评估performance appraisal5 工作日working day5 工作时间working hours5 工作说明;职务说明job description4 工作条件working conditions3 工作位置work station5 工作许可证work permit5 公布;做广告advertise5 公差tolerance2 公共保险公司co- insurance company4 公共成分;公共部门;公有企业public sector2 公共关系PR (public relations)2 公共积累public accumulation2 公共事业股票utility stock4 公共投资public investment2 公共债务membership criteria2 公积金public welfare funds4 公开发行public issue4 公开上市交易的公司Publicly Traded Companies 3 公开市场业务Open-Market Operations5 公路通行税road toll3 公路运输road transport5 公平交易fair trade5 公司company; firm5 公司的长期目标和原则mission5 公司帐目books3 公司组织机构图organisation chart4 公务员public servants4 公益金public accumulation funds; public reserve funds4 公制the metric system5 公众,(有共同兴趣的)一群人或社会人士publics5 供不应求demand over supply3 供不应求in short supply3 供不应求的市场tight market2 供过于求supply exceeds demand5 供最后选择的候选人名单shortlist2 共同海损general average2 共同海损分摊GA contribution3 共同价contracted price4 共同商议collective discussion2 共同体基金community fund2 共有基金投资mutual fund investment5 贡持有人,股东shareholder5 贡持有人,股东;股票持有人stockholder5 贡经纪人stock-jobber4 贡投资stock investment4 钩损险hook damage4 购货单purchase note4 购货合同;购买合同;买卖合同purchase contract5 购货请求buying requisition2 购货确认书;购买确认书purchase confirmation3 购货转销buying for resale5 购买purchase5 购买力buying power; purchasing power3 估计价estimated price4 估计需求estimated demand5 估价;评定assess2 估税标准basis of assessment5 估算reckon4 股本;股本资本capital stock; equity capital5 股东;股票持有人shareholder3 股东年会annual general meeting5 股东权益equity5 股份share5 股份公司;证券公司stock company; joint-stock company 3 股份合作joint stock partnership2 股份有限公司limited (liability) company (ltd.)4 股金share capital4 股利收入income gain4 股面价格, 票面价格 par value5 股票stock2 股票报价quotation for stock4 股票发行stock issue5 股票公司job firm5 股票过户stock transfer2 股票换手率stock turnover5 股票交易额;营业额;员工流动的比率turnover4 股票交易所;贡市场;证券交易所stock exchange5 股票经纪人;贡经纪人stockbroker4 股票买卖;股票交易buying and selling stocks2 股票平均价格stock average5 股票商人stock jobber2 股票上市公司public limited company (plc)2 股票所有权stock ownership4 股票值share worth4 股票指数share index; stock index3 股权分置改革Share-merger reform5 股息dividend2 固定费用fixed rate4 固定工permanent worker3 固定汇率fixed exchange rate2 固定货币供给效应Fixed Money-Supply Effect 5 固定价格regular price5 固定收入fixed income3 固定收益constant return2 固定债务;长期债务funded debt3 固定资产fixed assets5 顾客化customise4 雇佣工人salary earner5 雇员名单,工资表payroll2 关闭公司wind up2 关键途径分析法critical path analysis2 关境customs frontier5 关税tariff; customs duty5 关税堡垒tariff barrier3 关税合并(关税同化)mergence of tariff2 关税减让tariff concession2 关税配额tariff quota3 关税收入customs revenue3 官价official price5 管理部门management5 管理人员的,管理方面的managerial2 管理信息系统management information syem (MIS) 4 管理帐目management accounts5 管辖(权)jurisdiction4 管账keeping accounts3 管制经济controlled economy3 惯常包装usual packing4 惯例established practice3 惯性增长率inertial growth rate3 光票clean bill5 广告牌;招贴板billboard5 广告业advertising5 广告印刷传单leaflet4 归个人支配的收入disposable personal income2 规避风险mitigate risks5 规格specifications3 规格不符different specification4 规格齐全complete in specifications4 规模经济scale economy / economies of scale4 规模经营优势advantage of economies of scale2 瑰丽多彩pretty and colorful5 国定利息fixed interest4 国防公债defense bond4 国防支出expenditure on national defense3 国合企业(即国有合作社)state-owned cooperatives4 国籍证书certificate of registry3 国际(商会)贸易术语解释通则International Chamber of Commerce Terms2 国际博览会international exposition; international fair5 国际储备international reserve2 国际多式联运international combined transport; international multimodal transport2 国际公法international public law3 国际货币基金international monetary fund(the IMF)5 国际贸易international trade2 国际贸易活动international trade activity2 国际贸易纽带nexus of international trade4 国际贸易值;国贸值value of international trade2 国际市场international market2 国际市场价格world (International)Market price4 国际收入international trade of payments4 国际收支balance of international payments; international reven and expenditure2 国际收支不平衡disequilibrium of balance of payment2 国际债券international bonds4 国家补贴public subsidies2 国家定额state quota3 国家公务员national public servant3 国家经济预算nation’s economic budget4 国家垄断state monopoly4 国家收入national revenue3 国家收支national balance sheet3 国家投资拨款appropriation for state investment4 国家现汇结存state foreign exchange reserves5 国库state treasury4 国库券state treasury bonds5 国库收入public revenue4 国贸地区分布international trade by regions4 国贸量quantum of international trade2 国贸商品结构international trade by commodities2 国民待遇national treatment5 国民收入;国收入national income3 国民素质the populace's cultivation2 国民支出总额gross national expenditure5 国内储蓄domestic saving4 国内汇兑domestic exchange; home exchange5 国内税internal tax3 国内信用证supplementary credit; domestic credit5 国内银行domestic bank2 国生产总值gross antional product5 国税national tax; state tax3 国外配额allocated quota3 国外支付external payment2 国外资产external assets3 国营铁路职员nation railroad man5 国债national debt; government loan5 过渡期间;中期interim2 过渡时期优惠期transitional grace period4 过渡政府interim government5 过户assigned3 过境货物监管supervision and control over transit cargo4 过境贸易;转口贸易transit trade5 海关the customs; custom house3 海关保税;海关罚款customs bond2 海关查扣customs seizure3 海关发票customs invoice2 海关罚款customs fine5 海关法customs law3 海关关长customs commissioner4 海关关封customs seal3 海关监督customs supervision4 海关人员customs officer; customs official2 海关手续customs formalities4 海关验货单particular paper for examination2 海上费用maritime charges3 海损保险单average policy3 海损理算书adjustment letter4 海外贸易overseas trade4 海洋运输ocean transport; marine transport2 海运货物保险条款ocean maritime cargo clauses4 含金量gold content2 含佣价price including commission汉语英文2 航程证明书certificate of itinerary4 航次期租time charter trip3 航空保险aviation insurance2 航空运费表the air cargo tariff4 航空运输air transport5 好主意,好点子gimmick5 号码簿;指南directory4 合并(公司,企业等的)amalgamation; merger2 合并债务consolidated debt2 合法收入lawfully-earned income5 合格产品zero defect2 合伙经营run a business in partnership5 合伙企业;合伙(关系)partnership4 合理时间reasonable time3 合理引导消费guide rational consumption3 合同编号contract serial number3 合同到期expiration of contract2 合同的解释interpretation of contact2 合同的续订renewal of contract5 合同法contract law3 合同规定的保证contract guarantee3 合同规定的义务contractual liability4 合同履行contract performance3 合同期限contract period5 合同条款contract clause; contract terms5 合同条款treaty article2 合营各方paries to a joint venture3 合约价exercise price3 合资经营企业joint ventures using Chinese and foreign。

翻译硕士(MTI)英语常考题关于近义词词汇辨析的资料放送

翻译硕士(MTI)英语常考题关于近义词词汇辨析的资料放送翻译硕士(MTI)考研备考必备关于词汇辨析的整理。

ambiguous, obscure, vague, unclear, dimambiguous, obscure, vague, unclear, dim这一组形容词都有“模糊”的意思。

ambiguous a.意义含糊的,有歧义的,指因字、词、句有歧义而使人感到模糊不清、难以理解和把握。

His ambiguous directions confused us; we did not know which of the two roads to take.他的模棱两可的指导使我们很迷惑以至于我们不知道该走哪条路了。

obscure a.用于表达因光线不足而使人看不清楚。

该词的引申意义可以表示语法、文字、记忆等因复杂、深奥、模棱两可而使人看不懂和无法理解。

The poetry of Ezra Pound is sometimes difficult to understand because it contains so many obscure references.艾兹拉·庞德的诗有时候难以理解,因为诗歌中含有许多令人费解的典故。

vague a.含混的,不清楚的,多用于比喻意义,用来表示因逻辑关系不清、言辞笼统而导致的意义不清楚,该词也可表示轮廓形状的不清楚和模糊。

He has some vague ideas about what to do, but nothing specific.他大概知道他要做什么,但没有具体的计划。

unclear a.指句意、字迹不清楚,使人难以看懂;不肯定的。

Unclear writing is difficult to understand.模糊的字迹使人难以辨认。

It is unclear whether the economy will get better.经济是否好转仍不明朗。

英语翻译的方法

英语翻译的方法英语翻译是将一种语言的信息转化为另一种语言的过程。

翻译不仅仅是简单地转译单词和句子,还需要考虑词语的含义、语法结构、上下文以及文化背景等因素。

下面将介绍一些常用的英语翻译方法。

1. 直译法(Literal Translation):直译法是将原文逐字逐句地翻译成目标语言,不考虑语法和语言特点。

这种方法简单直接,但可能导致翻译不符合目标语言的表达习惯和语法规则。

2. 逐句翻译法(Sentence-by-Sentence Translation):逐句翻译法是按照原文的句子顺序逐句翻译。

这种方法可以保持原文的结构和顺序,但可能会忽略上下文的语境和顺序。

3. 意译法(Transliteration):意译法是将原文所表达的意思翻译成与目标语言的表达方式最接近的词汇和句子。

这种方法更注重词语的意义和表达方式,可以更好地传达原文的意思,但可能会损失原文的细节和形式。

4. 适应法(Adaptation):适应法是根据目标语言的语法和表达习惯来调整原文的翻译。

这种方法可以使翻译更符合目标语言的表达规范,但也可能改变原文的结构和意义。

5. 文化转化法(Cultural Transformation):文化转化法是将原文的文化背景和特点转化成目标语言所对应的文化背景和特点。

这种方法更注重传达原文的文化内涵,但也需要对两种文化有深入的了解。

6. 修饰法(Modifiers):修饰法是通过添加修饰词或从句来翻译原文,以更准确地传达原文的意思。

这种方法可以充分利用目标语言的语法和语言特点,并且在翻译中添加适当的修饰可以更好地表达原文的细节和含义。

7. 重组法(Recombination):重组法是将原文的句子重组成不同的语序和结构,以符合目标语言的表达方式。

这种方法可以提高翻译的流畅性和可理解性,但需要保持原文的意义不变。

总之,英语翻译需要根据原文的特点和目标语言的表达习惯选择不同的翻译方法。

在翻译过程中,译者还需要注重语法和语言的准确性,并结合上下文和文化背景进行翻译,以保证翻译的质量和准确性。

session 5 词语的选择与翻译


注意汉英词语广义、狭义的不同


他们正在培养一种新品种的杏树,这种 杏树晚春时开花,有较强的抗寒能力。 -----单其昌,p12 They are developing a new species of apricot tree which is more resistant to cold and blossoms in late spring.
注意汉英词语轻重的不同


这就点燃了武装斗争的燎原大火。 This kindled the prairie fire in revolutionary armed struggle. 评:此处“点燃”不能译为“light”,因为这不是一般的具体的 点火,而是具有伟大历史意义的抽象的点火,所以应用kindle。 他们于1946年7月向解放区发动了全面进攻。 They launched an all-out offensive campaign against the liberated areas in July 1946. -------单其昌,p11 评:这里如将“发动” 译为“started”,则力量不够。launched 这个词比started更强烈,更有感情色彩。 他总算把记者招待会对付过去了。 After all,he survived the press conference. 评: “survive"一词,把他在记者招待会上的被动状态乃至窘态 表现得淋漓尽致。如将“对付”译为“deal with”则达不到这样 的效果。
注意联想意义的不同



搞精神文明,关键是党风建设和领导干部以身作则。 The key to promoting cultural and ideological progress lies in the improvement of the Party’s style of work and the exemplary role of leading cadres. ------张健,p258 评:“精神文明”曾被翻译为spiritual civilization。此译值得商榷, 一是从广义和狭义上理解,“精神文明”主要指“道德”(ethics)、 “文化”(culture)和“思想”(ideology)等方面的进步和发展;二 是英语中的“spiritual”一词不是很具体,与中文“精神的”意 义不同,且带有宗教色彩,有些英语读者甚至误解为与灵魂、圣 灵、宗教有关。“Spiritual”不等于“精神”英语指的是相对于 人间的“灵间”,“spiritual civilization”成了“灵间文明”

英语翻译实践:准确进行中英文互译


中英文互译在互联网时代的应用与拓展
互联网时代
• 互联网技术的发展为翻译提供了便利 • 中英文互译在互联网领域的应用拓展
应用与拓展
• 网络翻译平台的兴起 • 机器翻译技术的发展与应用
中英文互译在教育领域的创新与变革
教育领域
• 中英文互译在教育领域的应用 • 教育领域的创新与变革
创新与变革
• 翻译课程的改革 • 实践教学模式的推广
02 文化差异
• 中西方文化背景、价值观等方面存在差异 • 翻译过程中需要充分考虑文化差异,避免文化冲突
03 语境理解
• 中英文互译需要对语境有深入的理解 • 语境理解不足容易导致翻译不准确
提高中英文互译能力的途径与方法
学习与阅读
• 深入学习中英文语言知识,提高语言能力 • 大量阅读中英文文章,积累词汇和表达
04
中英文互译实例分析
中英文互译中的常见错误及纠正
常见错误
• 词汇选择不当 • 句子结构混乱 • 文化差异处理不当
纠正方法
• 选择合适的词汇 • 调整句子结构 • 尊重目标语言文化
中英文互译中的经典案例解析
经典案例
• 优秀的翻译作品 • 具有代表性的翻译问题
案例解析
• 分析翻译过程中的技巧与方法 • 探讨翻译质量的影响因素
中英文互译中的个人经验与心得
个人经验
• 翻译实践中的心得体会 • 遇到的困难和解决方法
心得体会
• 深入理解原文,确保翻译准确性 • 不断提高翻译技能,提高翻译质量
提05高中英文互译能力的策
略与方法
通过学习与阅读提高中英文互译能力
学习方法
• 学习中英文语言知识 • 学习翻译技巧与方法
阅读材料
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

求职英语,翻译词汇的选择 (文/太平洋英语) Choice of Words 词汇的选择 English words are characteristic of polysemy and polysemous words often share more than one part of speech, which takes time to determine the fixed meaning and its given part of speech in the certain context, and even more time to makes final decision of the Chinese equivalence to the original word. 英语单词有着一词多义的特性,而且多义词往往可以在句子中起到不同作用,这就需要我们花时间考虑在某段特定的文章中,该单词是什么意思,在句子中扮演怎样的角色。至于最终决定如何将它翻译成对应的中文则要花费更多时间。 After the through analysis of the original syntax and the general idea of the original text, choice of words becomes the determining factor to a good translation. 在透彻地分析过句法以及原文大意后,对于译文所用词汇的选择就成了译文好坏的决定性因素。 • The word "and" seems easy enough, the actual practice, however, is very different from what as one might imagine. • "and"一词看上去再简单不过,但是在实际翻译过程中,它却和我们所想象的大相径庭: 1. War and Peace 战争与和平 2. eat and drink 吃吃喝喝 3. to work arduously and skillfully 苦干加巧干 4. The girls came over talking and laughing. 姑娘们有说有笑(又说又笑)地走过来。 5. She is the Party Secretary and manager as well. 她是党委书记兼经理。 6. It was not easy to carry such a heavy load, and during the dog days. 扛这么重的东西很不容易,更何况这么热的天呢。 7. The earth rotates and it revolves. 地球一面自转,一面公转。 8. The sun came out and the grass dried. 日出草干。 9. Reading the text many times and you will be able to recite it. 课文多读几遍,你就会背了。 10. He came here by bike and I walked here. 他是骑车来的,而我是步行来的。 11. He did it, and did it well. 他做了,而且做得不错。 12. They talked and talked until small hours. 他们谈啊谈啊,一直谈到次日凌晨。 13. many and many a time 三番五次,许多次。 14. They walked two and two. 他们成双成对走过。 15. There are men and men (books and books). 各式各样的人(书)。

Plastic surgery has long been big business in the US, but now the trend is sweeping across Asia.

Figures released by the International Society of Aesthetic Plastic Surgery (ISAPS), suggest that when population is taken into account, South Korea is now the world's largest market for cosmetic procedures.

In a bid to change their looks, 20 percent of women between the ages of 19 and 49 in Seoul, the country's capital city, admitted they had gone under the knife.

The most popular surgical procedures include double eyelid surgery - which reduces excess skin in the upper eyelid to make the eyes appear bigger, lipoplasty - which uses high-frequency sound waves to eliminate fat - and nose jobs. While on the nonsurgical front, Botox and laser hair removal remain firm favourites. Overall more than 5.8 million enhancements were performed in Asia during 2010, while just over 4.5 million procedures were carried out in the US the Economist revealed.

It is believed that the rise of South Korea's pop music industry is behind the boom, and many patients visit clinics with photos of celebrities, asking surgeons to emulate nose angle or eyes.

One of the country's largest clinics, JK Plastic Surgery Center founded by Joo Kwon, recently opened a hotel to better serve customers, who spend an average of $17,675 during a single visit.

An increasing amount of clients are non-Koreans, from China, Japan, the Middle East and even Africa, and ministers believe medical tourism will help boost the Korean economy.

However Mr Kwon warned that young people should be cautious when seeking such operations.

'I think South Korea has a very rigorous and narrow definition of beauty because we’re an ethnically homogenous society and everyone looks pretty much the same. It is also related to low self-esteem.

'I think the situation will somewhat moderate in future as society becomes more diverse. But it will take quite a bit of time until we get there,' he told the reporters.

Last year, the Education Ministry issued a booklet warning Korean high school students of 'plastic surgery syndrome', citing Michael Jackson and a local woman whose addiction to plastic surgery left her with a grotesquely swollen face.

整形美容长期以来一直在美国盛行,而如今这个潮流正席卷亚洲。 国际美容整形外科学会发布的数据显示,若考虑人口因素,韩国现在是全世界整形美容业最大的市场。 在韩国首都首尔,20%年龄介于19到49岁的女性承认她们为了改变样貌,接受过美容整形手术。

最流行的整形手术包括双眼皮手术——通过减少上眼睑多余的皮肤来使双眼看起来更大,抽脂手术——运用高频声波来减肥,以及鼻子整形手术。

而在非手术整形中,注射肉毒杆菌和激光脱毛依然是最受欢迎的。 《经济学人》的数据显示,在2010年,亚洲的整形手术总量超过了580万例,而在美国这个数字仅为450万多一点。

许多人认为韩国流行音乐产业的崛起是这个整容热潮背后的原因,许多人带着明星的照片来到整形医院,要求仿照明星的鼻型或眼睛来整容。

韩国最大的整形医院之一,由权株创立的JK整形手术中心,近期开了一家旅馆来更好地服务顾客。这些顾客每次看病人均花费17675美元。

急增的整形顾客中很多并不是韩国人,他们来自中国、日本、中东甚至非洲。韩国部长们认为医疗旅游将有助于推动韩国经济发展。

但是,权先生警告年轻人在欲进行手术时应三思。 他告诉记者说:“我认为,韩国对于美的定义很苛刻狭隘,因为我们是一个种族单一的国家,每个人看上去都差不多。整容也和自卑情绪有关。”

“我认为随着社会变得更多元化,未来这个情况会在一定程度上得到改善。不过这需要一定的时间。”

去年,韩国教育部发布了一本手册就整形手术综合症对韩国高中生发出了警告,引用了迈克尔•杰克逊以及一个韩国女性因对整形上瘾导致脸部怪异浮肿的案例。

相关文档
最新文档